Продолжают расти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: continue, extend, go on, proceed, go along, keep on, go ahead, pursue, prosecute, carry
продолжать все то же - drag on
продолжать грести - continue rowing
продолжать работать - continue to work
продолжать вести переписку - keep up correspondence
продолжать линию - produce line
продолжать делать что-л. - continue to do smth.
продолжать прерванный рассказ - resume a story
продолжать вести - continue to lead
продолжать в том же роде - continue in same vein
продолжать затянувшийся роман - drag out affair
Синонимы к продолжать: продолжать, устранить, уезжать, отправляться
Значение продолжать: Вести начатое дальше, не останавливаясь, не прекращая.
растить и воспитывать - raise and educate
растить в неволе - raise in captivity
растить дочь - raise daughter
растить цветы - grow flowers
Синонимы к растить: совершенствовать, выращивать, отращивать, подращивать, лелеять, кормить, увеличивать, поднимать, вспаивать, развивать
Значение растить: Содействовать росту кого-чего-н., выращивать.
Температура подскочила до 40 и продолжает расти. |
His fever's spiked at 104 degrees and rising. |
В то время, как ураган Дениз катится по Карибам, количество жертв на Кубе продолжает расти. |
As Hurricane Dennis rolls through the Caribbean the death toll in Cuba has continued to rise. |
Владельцы нефтяных танкеров заявляют, что они примут меры, если цены на топливо продолжат расти. |
Oil tanker drivers say they will take action if fuel prices continue to rise. |
Разумеется, меньшинства играют важную роль в современной России, и их численность продолжает расти. |
Minorities play an important (and growing!) role in Russia today, and make up a growing percentage of the population. |
Учитывая, что добыча нефти в США продолжает расти, и объемы нефтепереработки приближаются к сезонному максимуму, вряд ли будет дальнейшее значительное уменьшение запасов сырой нефти. |
With US oil production continuing to rise and processing nearing its seasonal peak, further sharp falls in crude stocks look unlikely. |
Число женщин среди судей продолжает расти по мере роста числа судей в целом. |
The number of female judges continues to climb in conjunction with the rising number of judges in general. |
Между тем, уровень бедности, инфляции и безработицы в России продолжает расти. |
Meanwhile, poverty, inflation, and unemployment continue to grow at home. |
В этих широтах лучи Солнца слабы и трава может расти здесь только в течение нескольких месяцев в году, но южнее лето продолжается дольше и поля расцветают. |
At these latitudes, the sun's rays are weak and grass can only grow here for a few months a year. But further south, summers are longer and the grasslands flourish. |
В течение трех дней после смерти, волосы и ногти продолжают расти, но телефонные звонки сходят на нет . |
For three days after death, hair and fingernails continue to grow, but phone calls taper off. |
И эта цифра продолжает расти; к 2050 году она может вырасти в четыре раза. |
And the figure keeps growing; by 2050, it could be four times higher. |
Эти простые ежедневные действия стали нашим священным ритуалом, мы повторяли их день за днём, пока рак продолжал расти. |
These simple daily activities became our sacred ritual, and we repeated them day after day as the cancer grew. |
Однако международный спрос на наркотические средства продолжает расти, а криминальные организации все еще контролируют торговлю ими в развитых странах. |
However, international demand for narcotic drugs continued to grow, and criminal organizations still controlled their sale in the developed countries. |
В результате непрекращающихся ежедневных нападений Израиля число убитых и раненых палестинцев продолжает неуклонно расти. |
The number of dead and wounded Palestinians continues to steeply rise as a result of the incessant Israeli attacks each day. |
Он продолжает расти и меняться, как будто обладает интеллектом. |
It keeps growing and changing, like it has a mind of its own. |
И так уже высокие уровни смертности и заболеваемости инфекционными болезнями продолжают расти. |
Already high levels of mortality and infectious disease are worsening. |
Тем не менее, антифредериковские чувства продолжали расти. |
Nevertheless feeling against Frederick continued to run high. |
Когда цены на нефть были высокими и продолжали расти, правительство могло компенсировать плохую работу, вливая деньги в проблемы. |
When oil prices were high and growing, the government could compensate for poor performance by throwing money at problems. |
В этом году его ожидает дефицит бюджета размером почти в 125 миллиардов долларов. Уровень безработицы, по оценкам зарубежных наблюдателей, составляет больше 8% и продолжает расти. |
It faces a budget deficit of nearly $125 billion this year, while foreign observers estimate the country’s unemployment rate to be over 8% and climbing. |
На самом деле, потребление нефти продолжает расти. |
In fact, it's continued to increase. |
Но эти факты не считают важными, когда заработная плата находится в стагнации (в Великобритании) или безработица продолжает расти (во Франции). |
But these facts do not count when wages are stagnating (as in the UK) or unemployment continues to rise (as in France). |
Вопреки распространенному мнению, волосы и ногти не продолжают расти после смерти. |
Contrary to popular opinion, hair and fingernails do not continue to grow after death. |
В 2013 году представители Организации экономического сотрудничества и развития сообщили, что в России на долю государственного сектора приходится 50% объема производства и что эта цифра продолжает расти. |
In 2013, the Organization for Economic Cooperation and Development said the state-owned sector accounted for 50 percent of economic output and that it was growing. |
Основная забота сейчас - это падение темпов экономического роста - с 9% в 2000 году до 3,5-4% в этом году - хотя согласно статистическим данным объемы производства продолжают расти. |
Their main concern is the falling growth rate - from 9% in 2000 to 3.5-4% this year - yet output statistics keep rising. |
Объем пассажирских автомобильных перевозок продолжал расти во всех странах, однако в Западной Европе он происходил медленнее, чем в других регионах. |
Passenger road transport continued to grow in all countries, although less in Western Europe than in other parts. |
Поскольку численность населения продолжает расти, площадь земель, которые можно использовать для удаления отходов, сокращается, и отходы приходится перевозить на более далекие расстояния. |
As the population continues to grow, the amount of land available for waste disposal is reduced and waste has to be transported longer distances. |
Если ожидания по поводу инфляции продолжат расти, то, может быть, программа QE от ЕЦБ, которая подогрела снижение EUR, будет прервана? |
If inflation expectations continue to pick up, then maybe the ECB’s QE programme, which has fuelled the EUR weakness, could be cut short? |
Приближение рынка к вершине сопровождается резким скачком индикатора Momentum. Затем он начинает падать, тогда как цены продолжают расти или движутся горизонтально. |
As a market peaks, the Momentum indicator will climb sharply and then fall off — diverging from the continued upward or sideways movement of the price. |
Но закончилась ли эта рецессия, когда в декабре 2001 года начали расти объемы производства: Или она все еще продолжается? |
But did that recession end when output started to grow in December 2001? Or is it still continuing? |
Цифры продолжают расти, и мы имеем 50 процентов по обе стороны. |
Those numbers have been going up and up, and those are over 50 percent now on both sides. |
Несмотря на усилия, предпринимаемые правительствами, спрос на наркотические средства продолжает расти. |
Despite the efforts of Governments, the demand for narcotic drugs continued to rise. |
В 2014 году уровень госдолга в странах еврозоны продолжал расти, достигнув почти 92% ВВП - это самый высокий показатель с момента введения единой валюты в 1999 году. |
In 2014, debt levels throughout the eurozone continued to climb, reaching nearly 92% of GDP - the highest since the single currency's introduction in 1999. |
And then Solomon mentioned a quota, which apparently keeps going up. |
|
Но уже прошло несколько дней, И тень на твоих биологических солнечных часах продолжает расти |
But it's been several days, and that biological sundial of yours continues to grow long |
Сейчас это число достигло 5 200, и продолжает расти с каждым днем. |
The number is now 5200 and rising daily. |
При этом продолжает расти их уровень образования (почти две трети молодых саудийцев поступают в вузы), поэтому социальное напряжение также будет возрастать. |
And as education levels continue to rise – nearly two-thirds of Saudi youth go to university – social pressure is set to grow as well. |
Если до конца десятилетия экономика страны будет продолжать расти со скоростью около 6% в год, мой прогноз 20-летней давности по ней исполнится. |
If the economy grows at an annual rate of around 6% for the remainder of the decade, it will fulfill my 20-year projection. |
Одна из наших больших проблем - это то, что мы не можем достать клетки Косимы, которые продолжали бы расти после фазы отставания. |
One of our big problems is we can't get Cosima's cell population to grow past the lag phase. |
Средний возраст сотрудников Секретариата продолжает расти, и Ассамблея ранее указывала, что омоложение состава является одной из приоритетных задач. |
The average age of Secretariat staff continued to rise and the Assembly had previously indicated that rejuvenation was a priority. |
В течение трёх дней волосы и ногти продолжают расти, но телефонные звонки сходят на нет. |
For three days after death hair and fingernails continue to grow but phone calls taper off. |
По данным Бюджетного управления Конгресса, ставка доходности десятилетних облигаций будут продолжать расти, достигнув 5% к 2019 году, и будет оставаться на данном уровне или выше него в течение последующих пяти лет. |
According to the Congressional Budget Office, the yield rate on ten-year bonds will continue to rise, reaching 5% by 2019 and remaining at or above that level for the next five years. |
Напряжение продолжает расти между США и Пакистаном в связи с убийством... |
Tensions continue to escalate between the United States and Pakistan following the assassination of... |
Список пропавших знаменитостей и сановников продолжает расти, и от мировых лидеров все настойчивее требуют ответов. |
The list of missing celebrities and dignitaries has continued to grow in recent weeks... and world leaders are coming under increasing pressure to provide answers. |
Объем транспорта в странах ВЕКЦА продолжает расти после резкого снижения в начале 1990-х гг., связанного с экономическим спадом. |
The volume of transport in the EECCA countries is rising after having sharply declined during the economic recession of the early 1990s. |
В то же время стоимость жизни продолжала расти, увеличившись в 2004 году на 6 процентов по сравнению с увеличением на 2,2 процента в 2003 году. |
At the same time, the cost of living continued to climb, increasing to 6 per cent in 2004 from 2.2 per cent in 2003. |
Китай для России – обширный рынок, который продолжает расти – в отличие от рынка Европейского союза. |
For Russia, China is a vast market that is growing, compared to the European Union which is not. |
Но поскольку в США экономическая статистика продолжает улучшаться (за исключением рынка жилья), ставки снова начали расти. |
But with incoming data skewing to the upside (with the exception of housing) in the US, yields are drifting higher again. |
Меж тем, как это ни странно, увлечение Фрэнка женой мистера Сэмпла втайне продолжало расти. |
In the meantime, his interest in Mrs. Semple had been secretly and strangely growing. |
Пульс продолжает расти! |
Heart rate's still rising. |
Если Греции бы пришлось занимать по рыночной процентной ставке на десятилетние договоры, её дефицит продолжал бы расти до 6,5% от греческого государственного долга, или иначе 11% ВВП. |
If Greece had to borrow at the market interest rate on ten-year bonds, its deficit would rise by 6.5% of the Greek government debt or 11% of GDP. |
С учетом исторических тенденций Инспекторы полагают, что число участников и медицинские расходы в будущем продолжат расти. |
In view of historical trends, the Inspectors estimate that enrolments and medical costs will continue to grow in the future. |
Флот Освобождения продолжает отвоевывать территорию захваченную в нарушение конституции Земного Альянса. |
The Liberation Fleet continues to retake territory held in violation of the Earth Alliance constitution. |
Средняя продолжительность жизни — не только в конкретных группах населения, а в советском обществе в целом — сначала перестала расти, а затем резко упала. |
Life expectancy, not just among a particular group but across the entirety of Soviet society, first flat-lined and then went into outright decline. |
И так мы продолжаем, не правда ли, совершать этот выбор между настоящим и будущим. |
And still we continue, don't we? To make that choice... ..between the present and posterity. |
Средняя внутренняя температура - 65 градусов и продолжает расти. |
Mean interior temperature just passed 150 degrees Fahrenheit and rising. |
Я никогда не узнаю, что значит расти, и ниогда не буду запутываться в собственных ногах. |
I will never experience growing up or tripping over my own feet. |
Поскольку вращение Земли продолжает замедляться, положительные скачкообразные секунды будут требоваться все чаще. |
As the Earth's rotation continues to slow, positive leap seconds will be required more frequently. |
Мисти выглядит совершенно равнодушной, когда Мэйси продолжает флиртовать с Эшем. |
Misty looks quite unimpressed as Macy continues to flirt with Ash. |
Хотя ни того, ни другого не произошло, азербайджано-израильское стратегическое сотрудничество продолжает расти. |
Although neither has occurred, Azerbaijani-Israeli strategic cooperation continues to grow. |
Усилия компании, не связанные с производством фильмов, продолжали расти. |
The company's non-film-production efforts continued to grow. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «продолжают расти».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «продолжают расти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: продолжают, расти . Также, к фразе «продолжают расти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.