Положительные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Положительные - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
positive
Translate
положительные -


Однако есть положительные и отрицательные аспекты азиатского подхода к проблемам глобального управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, there are both positive and negative aspects of the Asian approach to the challenges of global governance.

Журнал Rock Hard дал положительные отзывы, назвав ее великой рок-песней, которая должна доминировать на рок-сцене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rock Hard magazine gave favourable reviews, calling it a great rock song that should dominate the rock scene.

После релиза группа в бегах получила в основном положительные отзывы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon release, Band on the Run received mostly favourable reviews.

Фильм получил положительные отзывы от критиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film received favorable reviews from critics.

Положительные ионы в плазме должны были толкать элемент E-sail и влиять на скорость вращения спутника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The positive ions in the plasma were intended to push the E-sail element and influence the satellite's rotation speed.

Такие профили, применяя отрицательные и положительные предпочтения, приводят к самым качественным и наиболее релевантным результатам, отделяя одинаковые запросы от непохожих запросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such profiles, applying negative and positive preferences, result in highest quality and most relevant results by separating alike queries from unalike queries.

Агрегатор рецензий Rotten Tomatoes сообщает, что фильм получил положительные отзывы от 91% из 141 опрошенного критика; средний рейтинг составляет 8,2/10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rotten Tomatoes, a review aggregator, reports that the film received positive reviews from 91% of 141 surveyed critics; the average rating is 8.2/10.

Отрицательные или положительные заряды на коллоидных частицах делают их способными удерживать катионы или анионы, соответственно, на своей поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The negative or positive charges on colloid particles make them able to hold cations or anions, respectively, to their surfaces.

Фильм получил положительные отзывы и заработал 245,7 миллиона долларов во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film received positive reviews and made US$245.7 million worldwide.

Положительные результаты показывают, что определенный класс функций может быть изучен за полиномиальное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Positive results show that a certain class of functions can be learned in polynomial time.

Раскрытие информации о сервере эффективно только для того, чтобы вызвать раскрытие информации и положительные чувства у незамужних клиентов, которые более приветствуются для беседы с серверами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Server disclosure is only effective in inducing disclosure and positive feelings from unmarried patrons who are more welcome to have a conversation with the servers.

Он получил в целом положительные отзывы, с похвалой за макияж спецэффектов Роба Боттина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It received generally positive reviews, with praise for the makeup special effects by Rob Bottin.

На чужих приливах также были положительные отзывы; некоторые критики сочли фильм интересным и хорошо сделанным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Stranger Tides also had positive reviews; some critics found the film to be entertaining and well-made.

В целом альбом получил в целом положительные отзывы, хотя в первую неделю показатели продаж были заметно ниже, чем у Elect The Dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall, the album received generally favourable reviews, although first week sales figures were notably lower than Elect the Dead.

Предположим, что поддельный тестовый набор предназначен для того, чтобы всегда давать положительные показания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose a 'bogus' test kit is designed to always give a positive reading.

Шоу получило в основном положительные отзывы телевизионных критиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The show received mostly positive reviews from television critics.

В этой статье делается преднамеренная попытка выделить отрицательные стороны и исключить положительные стороны касты Ядавов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a deliberate attempt to highlight negatives and delete the positives of Yadav Caste in this article.

Большие положительные числа означают большие потери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large positive numbers means loss is large.

Историк Роксана Данбар-Ортис и общественный деятель Габриэль Кун дают положительные отзывы о книге в разделе обложки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To contribute to the development of liberty, liberals also have promoted concepts like pluralism and toleration.

Эти положительные изменения последних семи лет никак не совпадают с рассказами СМИ на тему вымирания России и царящего там отчаяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s particularly hard to square the media narrative of a country in existential crisis and despair with the positive changes of the past seven years.

Положите руки за голову!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put your hands behind the back of your head now!

Положите оружие прямо сейчас, уйдете отсюда живыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You put your guns down right now, you walk out of here alive.

Положите его на стол, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'll just bring him over to the table.

На нем голубая ленточка. Возьмите его, привяжите ленточку и положите вместо ключа от вашей спальни, который вы принесете мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take it, go up and attach the blue ribbon to it and put it in the place of your bedroom key.

Положите их в пакетик и держите в холодильнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to put it in a bag, keep it in your freezer.

Порежьте кубиками и положите к ветчине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cut it in squares, put it with ham.

Деактивируйте мой мобильный эмиттер, и положите его в эту аптечку из селенида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deactivate my mobile emitter, and put it in inside this selenide medkit.

Положите его на повозку, старший сержант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put him on the wagon, Sergeant Major.

положите несколько вспышек, мальчики мы собираемся пробыть здесь какое-то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put down some flares, boys. We're gonna be here a while.

Если вы не положите этому конец, дамочка...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't put an end to this, young lady...

Положите вещи и устраивайтесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go ahead and drop your stuff and get settled in.

А потом вы положите меня в больницу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And You'll hospitalize me afterwards?

Вы положите тряпку мне на лицо, а затем пустите воду

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you put the cloth over my face, and then you pour that over it

А теперь, все встаньте в линию, и положите свою правую руку на плечо человека спереди вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if everyone would please form a line, and place your right hand on the shoulder of the person in front of you.

Положите чуть-чуть льда в ведерко, для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just put some ice in a bucket for me.

Скорей дайте мне чемодан, положите в него какое-нибудь старое свое платье - старый костюм, чем заношенней, тем лучше, рубашку, старые башмаки, носки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quick. A suitcase, get it, fill it with your dirtiest clothes, an old suit, the dirtier the better, a shirt, some old sneakers and socks . . . .

Мисс? Вы не положите руку на лед?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss, uh, would you mind putting the hand on ice?

Положите на пиццу оливки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put olives on the pizza.

Смешайте всё, положите серебряные пули и прочитайте заклинание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, make a tincture, coat a silver bullet. Use this spell.

Положите его в кастрюлю с небольшим количеством орехового масла и хорошо перемешайте концом скалки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put it in a pot with some hazelnut oil and stir well with the end of a rolling pin.

Там вы положите семь мечей на стол Аслана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, the seven swords must be laid at Aslan's table.

Итак, вы положите деньги в катер и направите его в южную часть города, к десятому причалу на южном берегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to put that money on a boat... and send it across the river to the South Side, 10th Street Pier.

Положите оружие и ложитесь на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put the guns down and get on the ground.

И, если честно, я понятия не имею в кого попаду, так что... положите трубу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And honestly, I don't know who I'd hit, so, so please... put the pipe down!

Внезапно я не могу вспомнить, но мне кажется, что мы помним. Если это просто я схожу с ума, кто-нибудь, пожалуйста, положите его обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly I can't remember, but I think we do. If this is just me going crazy somebody please put it back.

Положите ваши карты на стол рубашкой кверху: вернемся - доиграем. А теперь пошевеливайтесь! Живо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just leave your cards face down and hustle the equipment. On the double now.

Перед тем как вы начнете молиться за него, не положите ли вы свою руку на сердце моего отца в знак утешения и прощения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before you pray for him, will you lay your hand upon my father's heart in token of reassurance and forgiveness?

Положите это на новый счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deposit this in the new account.

Положите, пожалуйста, бумаги на столик у кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please put the papers on the table by the bed.

Положите ваши карты на стол, как мужчина, и сделайте свое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put your cards on the table like a man and make your case.

Пожалуйста, наклонитесь и положите руки на забор, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lean forward, put your hands on the fence, please.

Положите, пожалуйста, на столик рядом с кроватью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you please put it on the table beside my bed?

Выключите их и положите в это ведро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn 'em off, and put them in this bucket.

Положите кучу документов на столе, чтоб надавить на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Place a pile of documents on the table to pressure him.

И положите эти мокрые чулки назад, моя ласточка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put down dem wet stockin's, honey.

Итак, все, кто хотят выиграть байк, поднимитесь сюда и положите на него руку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, everyone who wants to win this dirt bike, come on up and put a hand on it!

Положите ленту на пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put the duct tape on the floor.

Хорошо. Положите Ваши вещи вон туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, yeah Just put your stuff down over there

И если у вас есть оливки, положите и их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you have olives, put them on the side.



0You have only looked at
% of the information