Проект пересмотренных рекомендаций - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Проект пересмотренных рекомендаций - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
draft revised recommendations
Translate
проект пересмотренных рекомендаций -

- проект [имя существительное]

имя существительное: project, projection, draft, draught, design, plan, blueprint, scheme, layout, proposition

сокращение: dft

- рекомендаций

recommendations



В 1937 году Комитет по пересмотру законов рекомендовал отменить этот раздел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1937, the Law Revision Committee recommended that this section be repealed.

Таким образом, Комиссия рекомендует пересмотреть определение провокации, чтобы охватить ситуации, когда человек действует смертельно из страха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the Commission recommends a redefinition of provocation to cover situations where a person acts lethally out of fear.

Рекомендовать обратиться в Совет ветеранов по пересмотру и апелляции для пересмотра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recommend proceeding to the Veterans Review and Appeal Board for a Review.

Мы благодарим Министерство сельского хозяйства США за время, потраченное на пересмотр руководства по питанию, рекомендуемого Конгрессу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We thank the USDA for their time as they reconsider which food guide to recommend to Congress.

Если вы решите преследовать нарушителей в судебном порядке, мы рекомендуем вашему юристу или правоохранительных органов пересмотреть наши инструкции и связаться с нами, выполнив приведенные ниже указания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you decide to pursue legal action, we recommend having the lawyer or officer review our operational guidelines and contact us by following the directions listed there.

Таким образом, Комиссия рекомендует ЦМТ пересмотреть процедуры подготовки бюджета и представления отчетности по программам в свете изложенных ею замечаний и предложений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Board accordingly recommends that ITC review its budgeting and programme reporting procedures in light of the Board's comments and suggestions.

Поэтому, если премьер-министр давал рекомендации по использованию прерогативы почета, его действия не могут быть пересмотрены в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, if the Prime Minister was advising on the usage of the honours prerogative, his actions may not be reviewed in Court.

В качестве причин такого решения Bohemian Coding назвала строгие технические рекомендации Apple, медленный процесс пересмотра и отсутствие цен на обновление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bohemian Coding cited Apple's strict technical guidelines, slow review process and lack of upgrade pricing as reasons for the decision.

В докладе о расследовании было рекомендовано БА пересмотреть свою подготовку экипажей по трем процедурам управления топливом при эксплуатации двигателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The investigation report recommended that BA revise its training of crews in three engine operation fuel management procedures.

Испанскому авиационному управлению AESA было рекомендовано пересмотреть свой надзор за авиаперевозчиками, в частности за теми, кто осуществляет удаленные операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spanish aviation authority AESA was recommended to review its oversight of air carriers, in particular those conducting remote operations.

Эта политика была пересмотрена в 2012 году, и, несмотря на получение 212 ответов, из которых 93% поддержали скрининг, НСК решил не рекомендовать проведение дородового скрининга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This policy was reviewed in 2012, and despite receiving 212 responses, of which 93% advocated screening, the NSC has decided to not recommend antenatal screening.

Также рекомендуется пересмотреть тенденцию изменения температуры пациента с течением времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also recommended to review the trend of the patient's temperature over time.

Это антитело является рекомендуемым протоколом тестирования в предлагаемом пересмотре Кодекса Алиментариус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This antibody is a recommended testing protocol in a proposed revision of the Codex Alimentarius.

Комиссия рекомендует администрации ускорить в первоочередном порядке завершение подготовки пересмотренного Руководства по воздушным операциям Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Board recommends that the Administration expedite the finalization of the revised United Nations Air Operations Manual as a matter of priority.

рассмотрел проект исправления, касающегося текста пересмотра 4 Правил только на английском языке, и рекомендовал АС.1 принять его на основе голосования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

considered the draft corrigendum applicable to the English text only of Revision 4 of the Regulation and recommended to AC.1 to adopt it by vote.

В Великобритании RCOG по-прежнему не рекомендует проводить бактериологический скрининг беременных женщин на предмет дородового носительства СГБ в своих пересмотренных новых руководящих принципах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the UK, the RCOG still does not recommend bacteriological screening of pregnant women for antenatal GBS carriage in its revised new guidelines.

Комиссия рекомендовала правительству пересмотреть свою политику в отношении еврейской иммиграции и продажи земли евреям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission recommended that the Government reconsider its policies as to Jewish immigration and land sales to Jews.

Директор Стерлинг хочет сказать что мы настоятельно рекомендуем вам пересмотреть свое решение еще раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What director sterling is saying Is that we want to urge you to reconsider One more time.

В пункте 162 Комиссия рекомендовала, чтобы БАПОР пересмотрело политику защиты информационно-коммуникационных систем, с тем чтобы усилить меры логического контроля за доступом к компьютерным системам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In paragraph 162, the Board recommended that UNRWA revise its information and communication technology security in order to strengthen the computer environment logical access controls.

Во исполнение рекомендаций Комитета против пыток были пересмотрены и полностью переработаны программы подготовки персонала в этих учебных заведениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As recommended by the Committee against Torture, the training curriculums at the institutions have been reviewed and completely reworked.

В ней разъясняются особенности пересмотренной системы и содержатся рекомендации для ОВО на будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is intended to explain the revised system and offer guidance to the PSBs for future reference.

В пересмотренных рекомендациях учтен возросший интерес к оценке общей эффективности сектора розничной и оптовой торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The revised recommendations reflect the increased interest in the assessment of overall performance of the distributive trade sector.

Позже Рааб приветствовал условный срок тюремного заключения британского подростка, но постановил пересмотреть наши рекомендации по британскому туризму на Кипре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raab later welcomed the British teenager's suspended jail term sentence but ruled our revising British tourism guidelines to Cyprus.

Был сделан ряд рекомендаций о пересмотре ряда положений законопроекта о национальных меньшинствах Черногории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various recommendations were made for redrafting elements of the proposed law on Montenegro's national minorities.

Рекомендую, чтобы мы пересмотрели организацию рабочих групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd urge we revise the organization of the working parties.

Председатель поблагодарил г-на Стива Ластера, сложившего свои полномочия в Группе, за проделанную им работу, особенно применительно к пересмотру Рекомендации 20.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chairman thanked Mr. Steve Luster, who had retired from the Group, for his work especially on the revision of Recommendation 20.

Министерство юстиции рекомендовало почти полностью пересмотреть политику департамента в области применения силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The DOJ recommended a nearly complete overhaul of the department's use-of-force policies.

Таким образом, экспертам рекомендуется пересмотреть свои предыдущие ответы в свете ответов других членов их группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, experts are encouraged to revise their earlier answers in light of the replies of other members of their panel.

Пересмотренный круг ведения позволяет сейчас Комитету по вопросам участия выносить рекомендации по вопросам несоблюдения участниками требований Системы сертификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The revised terms of reference now enable the Participation Committee to advise on matters of non-compliance by participants.

К концу недели предоставь свои рекомендации... с решением будет ли приговор отменён, останется в силе или будет пересмотрен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Submit your recommendation by week's end... advise the conviction be reversed, let it stand, or suggest a retrial.

Ввиду огромного спроса на подробные статистические данные о домашних хозяйствах и семьях исключительно важно пересмотреть имеющиеся статистические рекомендации в отношении характеристик семьи/домашних хозяйств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since detailed household and family statistics are in great demand, the review of current census recommendations for family/household characteristics is critical.

Рекомендуется, чтобы Совет Безопасности предусмотрел, что такие заключения и решения не подлежат пересмотру в национальных судах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is recommended that the Security Council provide that such determinations and awards shall not be subject to national court review.

Совет поэтапно обсудил предложенную пересмотренную процедуру, вынес рекомендации и постановил дополнительно рассмотреть эту процедуру на третьей сессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Board reviewed step by step the proposed revised procedure, made recommendations, and decided to review the procedure further at its third session.

У них вы найдёте множество полезных советов, как перестать бояться, пересмотреть взгляды, перестать думать о людях, как о врагах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have all kinds of great advice for how to drop the fear, reframe things, stop seeing other people as your enemy.

Сид Кедермен произвел на меня более чем благоприятное впечатление своими рекомендациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sid Kaederman has more than impressed me with his credentials.

В ходе проверки будут также критически проанализированы последствия проблемы потенциала для всего бюро и представлены соответствующие рекомендации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The review will also critically examine and advise on the capacity implications for the entire Bureau.

Я дал ему плохие рекомендации, потому что он подделал запись и он собирается засудить меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave him a bad job recommendation 'cause he doctored the tape and he gets to sue me?

Тебе нужно серьезно пересмотреть направление работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should seriously consider a new line of work.

Я собираюсь пересмотреть лондонскую систему защиты от наводнений к середине этого столетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And today I'm going to have to rethink London's flood protection by the middle of this century

Судебный комитет рекомендовал назначить специальный комитет для дальнейшего расследования дела Маршалла. Респ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Judiciary Committee recommended a Select Committee be appointed to further investigate Marshall. Rep.

Доклад содержал свидетельские показания, но не содержал никаких рекомендаций за или против импичмента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report contained witness testimony, but no recommendation for or against impeachment.

Я попытаюсь пересмотреть это сегодня, вероятно, используя его собственный обзор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will try to revise this today, probably using his own review.

Дизайнеры пересмотрели передний и задний бамперы,приведя их в порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Designers revised the front and rear bumpers, squaring off their design.

Периодически команда выпуска публикует рекомендации для разработчиков, чтобы подготовить выпуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Periodically, the release team publishes guidelines to the developers in order to ready the release.

Другая экономия была бы обусловлена пересмотром его различных компонентов и электропроводки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other savings would be due to revisiting its various components and wiring.

Многие английские переводы или редакции использовали текст W&H для переводов, например, пересмотренная стандартная версия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of english translations or revisions used the Text of W&H for translations e.g. Revised Standard Version.

Одним из процессов пересмотра убеждений является байесовская актуализация, на которую часто ссылаются из-за ее математической основы и концептуальной простоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One process of belief revision is Bayesian updating and is often referenced for its mathematical basis and conceptual simplicity.

Среди его рекомендаций, принятых правительством, было требование к фондам ежегодно выделять минимальную долю своих средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among its recommendations adopted by the government were that foundations be required annually to disburse a minimum proportion of their funds.

Соответственно, распоряжения в Совете подлежали судебному пересмотру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, Orders in Council were subject to judicial review.

В некотором смысле эта статья не давала Верховному суду права на судебный пересмотр решений Совета Министров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a way the advice of Council of Ministers was kept out of Supreme Court's power of Judicial Review by this article.

Осенью 1972 года Палья начала преподавать в Беннингтонском колледже, который нанял ее отчасти благодаря рекомендации Гарольда Блума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the autumn of 1972, Paglia began teaching at Bennington College, which hired her in part thanks to a recommendation from Harold Bloom.

Головка цилиндра HRCC имела другую геометрию камеры сгорания и перемещенные свечи зажигания и клапаны; система впуска также была пересмотрена, как и профиль распределительного вала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The HRCC cylinder head had different combustion chamber geometry and relocated spark plug and valves; the inlet system was revised, too, as was the camshaft profile.

Я предлагаю пересмотреть этот раздел, чтобы он был менее предвзятым и более здравомыслящим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest the section be revised to be less prejudiced and more common sensical.

Может ли кто-нибудь взглянуть на него и предложить, как его пересмотреть или, возможно, где объединить материал в этой статье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could some one take a look at it and suggest how to revise it, or perhaps where to merge the material in this article?

Пересмотренная в 1987 году версия DSM-III-R сохранила в основном то же самое описание, но обновила и расширила диагностические критерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The revision in 1987, the DSM-III-R, kept the description largely the same, but updated and expanded the diagnostic criteria.

Они могут пересмотреть продукты и услуги для своих последователей, которые могут быть положительными или отрицательными по отношению к бренду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can review products and services for their followings, which can be positive or negative towards the brand.

Я бы предложил, чтобы коробки преемственности были разрешены, но, возможно, с некоторыми рекомендациями по их правильному использованию, как у нас уже есть для инфобоксов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would suggest that succession boxes be allowed, but perhaps with some guidelines on their correct use, like we already have for infoboxes.

Соединенные Штаты приостановили выплату помощи в размере 2,5 млн. долл.США в ожидании пересмотра ситуации после переворота 2006 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States suspended $2.5 million in aid money pending a review of the situation, following the 2006 coup.

После долгих споров и критики отдельные части этого закона были тщательно пересмотрены в 2006 году законопроектом О защите женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After much controversy and criticism parts of the law were extensively revised in 2006 by the Women's Protection Bill.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «проект пересмотренных рекомендаций». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «проект пересмотренных рекомендаций» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: проект, пересмотренных, рекомендаций . Также, к фразе «проект пересмотренных рекомендаций» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information