Прозвучала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Большая часть этой критики прозвучала во время его серии работ в Нью-Йорке в 2013 году. |
Much of this criticism came forward during his series of works in New York in 2013. |
Дорогие друзья, после слов Альфонсо Онаиндиа в мой адрес прозвучала злонамеренная критика от лица, которому, похоже, не дает покоя его жадность к деньгам. |
Dear friends, after the words of Alfonso Onaindia there's been some mischievous critique by someone who seems not have gotten his desires. |
Я допускала, что эта чепуха про жуков-короедов прозвучала подозрительно. |
I thought that bark beetle stuff sounded fishy. |
Горе обитателям Земли, ибо уже прозвучала труба. |
Woe! Woe! To the inhabitants of the earth by reason of the other voices of the trumpet— |
В рамках развлечения изгнанников в Леруике был запланирован огромный эстрадный концерт, а также прозвучала традиционная скрипичная музыка. |
As part of the exiles' entertainment, a huge variety concert was planned in Lerwick, and traditional fiddle music was called for. |
Когда по громкой связи прозвучала команда «Дежурная смена, на взлет», мы с Ником закрыли свои фонари, я завел оба двигателя, и мы взлетели. |
When the order “LAUNCH THE ALERT FIVE” came booming from the P.A., Nick and I closed our canopies, I started both engines, and we were off. |
Он также сочинил оригинальную тему Колыбельная колоколов, которая прозвучала в фильме как фортепианный концерт призрака. |
He also composed an original theme, Lullaby of the Bells, which was heard in the film as the Phantom's piano concerto. |
Но если бы фраза «Я твой отец» прозвучала в первом фильме, она бы вряд ли обрела такой резонанс. |
If “I am your father” had been in the first film, I don’t know if it would have had the resonance. |
Композиция была написана в 1987 году и впервые прозвучала 24 ноября 1987 года. |
The composition was composed in 1987 and had its first performance in November 24, 1987. |
Подобная фраза, переведенная дословно на самый примитивный французский язык, прозвучала очень комично, и женщина за стойкой не удержалась от смеха. |
This remark, translated literally into the crudest French, sounded very funny, and the lady at the comptoir could not help laughing. |
Они должно быть перевезли его в тот миг, когда прозвучала тревога. |
They must have moved him the second the alarms sounded. |
Спасибо вам, мэм. Но, по-моему... по-моему, капитан Батлер тоже был молодцом, - сказала Красотка, и в голосе ее прозвучала неприкрытая гордость. |
Thank you, Ma'm. But I-I thought Captain Butler done mighty fine too, said Belle, shy pride in her voice. |
Три месяца назад, когда оперативник получал пленки с прослушиваемой линии, прозвучала тревога. |
Three months ago, while an officer was retrieving tapes from a tapped line, an alarm sounded. |
— Встань против стены. Трейси почувствовала, что её трясет. (Она прозвучала нервно/резко.) |
Step up against the wall. She sounded nervous. |
Снова раздались восторженные крики, и Дженни, улыбаясь, повернула голову в ту сторону, откуда прозвучала реплика. |
Again, pandemonium broke loose as she smiled and peered in the direction of the voice. |
15 марта 1983 года песня впервые прозвучала в эфире Бостонской радиостанции альтернативного рока WFNX. |
On 15 March 1983, the song was the first broadcast for the pioneering Boston-based alternative rock radio station WFNX. |
Боб сказал, они копят деньги, хотят купить землю в Западном Квинсленде, и эта новость прозвучала как похоронный звон. |
Bob said they were saving to buy a property in Western Queensland, and that news had been the death knell. |
Это шаги! - в голосе Дорс прозвучала убежденность, способная сдвинуть горы.- Человек остался на поверхности. И пока я валяю здесь дурака, он умирает. |
They're footsteps, said Dors with mountain-moving conviction. There's a man up there and while you and I have been fooling around here, he's collapsed and he's going to freeze and die. |
В 1979 году в качестве лирической темы прозвучала песня возьмись за руки. |
Join Hands followed in 1979 with war as the lyrical theme. |
Но вчера тут прозвучала потрясающая проповедь. |
But there was a terrific message yesterday. |
Степень вероятности. Ну, это прозвучало с экрана, а с него и не такое говорят. |
Probability of Accuracy: It's a visual reveal, so accuracy isn't really an issue, per se. |
Я полагаю, они враги самим себе, - быстро ответил мистер Торнтон, немало задетый надменным осуждением, прозвучавшим в ее голосе. |
'As their own enemies, certainly,' said he, quickly, not a little piqued by the haughty disapproval her form of expression and tone of speaking implied. |
В результате банкетов прозвучали призывы к политическим реформам и принятию Конституции. |
The banquets resulted in calls for political reforms and a constitution. |
Эта песня впервые прозвучала в развлекательной программе NHK Yume de Aimashō 16 августа 1961 года. |
The song was first heard on the NHK entertainment program Yume de Aimashō on 16 August 1961. |
Но из всех политиков, чьи имена фигурировали в этих документах — включая членов королевской семьи Саудовской Аравии — больше всего критики прозвучало именно в адрес Путина. |
But out of all the politicians named, and there were many, including Saudi royalty, no one got more negative press out of this than Putin. |
Лейтенант, множество выстрелов прозвучало в ходе недавнего инциндента в клубе Майян. |
Lieutenant, multiple rounds were fired at the recent Club Mayan shootout. |
Окрик повторился, прозвучал в третий раз. |
The screech came again, and was then repeated. |
Прозвучавший 15 декабря ответ Путина на обвинения в коррупции говорит о его наглости. |
His December 15 response to charges of corruption displays his chutzpah. |
Слушайте, не хочу, чтобы это прозвучало несправедливо, но он живет в микрорайоне Амстердам Авеню. |
Look, I don't want this to sound wrong, but he lives in those Amsterdam Avenue projects. |
That did not sound like a soft, gentle wind. |
|
В нем прозвучало недвусмысленное осуждение терактов, и не было никаких упоминаний об «обоснованных недовольствах», о «первопричинах», а также иных оправданий насилия против мирных людей. |
It was an unambiguous denunciation of the attacks that did not in any way refer to legitimate grievances, root causes, or other justifications for violence against civilians. |
В октябре и ноябре 1989 года в Софии были организованы демонстрации по экологическим вопросам, на которых также прозвучали требования политических реформ. |
In October and November 1989, demonstrations on ecological issues were staged in Sofia, where demands for political reform were also voiced. |
Увы, необходимо признать, что эти прекраснодушные заявления Обамы прозвучали в России, где антагонистическая игра зачастую считается оптимальным сценарием. |
Alas, it must be admitted that he pronounced this fine sentiment in Russia, a place where the zero-sum game often qualifies as a best-case scenario. |
Есть слова, которые замыкают беседу, как железная дверь. Именно так прозвучало да графа. |
There are words which close a conversation with an iron door; such was the count's yes. |
То, что я сейчас скажу, может прозвучать как критика, но это не так. |
Now, that may sound judgmental, but it's not meant to be. |
В 2013 году The Hollies 50th year был наполнен Всемирным 50-летним юбилейным концертным туром, в котором прозвучало более 60 концертов. |
In 2013, the Hollies 50th year was packed with a worldwide 50th Anniversary Concert Tour performing over 60 concerts. |
По крайней мере, он попытался говорить с упреком, но его слова прозвучали попросту нервно. |
At least he'd tried to sound reproachful, but the words came out sounding merely nervous. |
Вы совершенно правы,- прозвучал новый голос.-Поэтому есть смысл поискать третий вариант! |
Actually, said a new voice, I think neither alternative is acceptable and that we must search for a third. |
Вопль отчаяния, прозвучавший с обратной стороны стены, заставил Эвада удивленно поднять брови. |
A frustrated roar from the other side of the wall made Evad raise his eyebrows. |
В одном из сообщений лондонской Daily Mail на прошлой неделе прозвучало утверждение о том, будто бы британский кабинет полагает, что Израиль нанесет удар в это Рождество или несколькими неделями позже. |
One report emanating from London’s The Daily Mail last week stated that the British Cabinet believes Israel will strike this Christmas or a few weeks after. |
His wife sounded highly indignant. |
|
Sorry, that sounded way more ominous than I intended. |
|
И любовь, прозвучавшая в ее голосе, превратила простые слова в изысканный комплимент. |
The fondness in her voice made it a compliment. |
Дорогая... - Это прозвучало как упрёк. |
Dearest ... It sounded like a reproach. |
На встрече прозвучали как похвалы, так и критика со стороны участников, в том числе и со стороны нескольких присутствовавших политиков. |
At the meeting, there was both praise and criticism from the participants including from the few politicians who were present. |
Симмонс попытается, чтобы это прозвучало более по-научному, но для записи, мы собираемся расколоть голову этому парню. |
Simmons will try and make this sound science-y, but for the record, we're about to split open this guy's head. |
Сердце болезненно застучало у меня в груди, но голос прозвучал ровно. |
My heart was thumping painfully in my chest, but my voice came solid. |
Это прозвучало безнадежно, но не униженно. |
Her tone was defeated but not abject. |
Это прозвучало так, что Пэдди вбежал в кухню, еще не застегнув до конца фланелевую нижнюю рубашку, за ним - Боб, Джек, Хьюги и Стюарт. |
The tone of her voice brought him out still fastening his flannel undershirt, with Bob, Jack, Hughie and Stu behind him. |
О мистер Мак-Шонесси, - воскликнул он, и в голосе его прозвучала нотка настоящей мужественной страсти, - до чего же она хороша, до чего прекрасна! |
'Oh! Mr. MacShaughnassy,' he burst out, with a ring of genuine manliness in his voice, 'you don't know 'ow good, 'ow beautiful she is. |
В 2010 году музыка из BioShock 2 и Dante's Inferno впервые прозвучала в Швеции в живом исполнении симфонического оркестра Мальме. |
In 2010 music from BioShock 2 and Dante's Inferno had their live performance premieres in Sweden with the Malmo symphony orchestra. |
На концертах в Перте, Аделаиде, Хобарте, Джилонге, Мельбурне и Сиднее впервые прозвучали треки с нового альбома. |
Shows in Perth, Adelaide, Hobart, Geelong, Melbourne and Sydney featured tracks from the new album for the first time. |
Прозвучало ду-ду-ду-дун вместо дун! |
It went du-du-du-dun rather than dun! |
Поедем домой, Робби, - попросила она, и ее низкий голос прозвучал глуше обычного. |
Let us drive home, Robby, said she, and her dark voice was deeper even than usual. |
В ответ на приказ начальника версальского отряда особого назначения в 13.20 прозвучал... один единственный выстрел. |
A single shot at 1.30 was the only answer... to a command of the Chief of Police. |
— Да? — прозвучал мужской голос.— Учитель, я вернулся.— Говори! — повелительно произнес собеседник. |
Yes? a male voice answered.Teacher, I have returned.Speak, the voice commanded, sounding pleased to hear from him. |
- его речь прозвучала фальшиво - his speech struck a false note
- прозвучало предостережение - sounded a note of caution
- прозвучал гонг - gong has sounded