Промысловая обстановка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Промысловая обстановка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
conditions of fishing
Translate
промысловая обстановка -

- промысловый [имя прилагательное]

имя прилагательное: trade

- обстановка [имя существительное]

имя существительное: situation, atmosphere, ambiance, furnishings, furnishing, furniture, context, condition, background, milieu



Земная обстановка съемок давала Розенману возможность писать разнообразную музыку в разных стилях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Earth-based setting of the filming gave Rosenman leeway to write a variety of music in different styles.

Откуда вам столько известно о его поведении в боевой обстановке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you know so much about how he behaves in battle?

Лишь спокойно льющийся лунный свет вернул ее в привычную обстановку квартиры на Кларк Стрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only gradually did the filtered moonlight register the familiar things of the Clarke Street apartment, alien to her wondering eyes, as if both worlds were now equally hers.

Капитан О'Брайан, продолжайте докладывать обстановку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O'Brien, continue to sweep, report if you find anyone.

В первом квартале 1994 года около 40000 малийских туарегов стали искать убежища в Буркина-Фасо, спасаясь от небезопасной обстановки на севере Мали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 40,000 Malian Tuaregs sought asylum in Burkina Faso in the first part of 1994 to escape adverse security conditions in northern Mali.

Многосторонний подход к вопросам поддержания международного мира и безопасности является единственным надежным инструментом в новой международной обстановке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The multilateral approach to international peace and security is the only viable option in the new international environment.

Взаимосвязанные меры по улучшению ситуации в области здравоохранения, охраны окружающей среды и социально-экономической обстановки требуют межсекторальных усилий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The linkage between health, environmental and socio-economic improvements requires intersectoral efforts.

Тем временем общая политическая обстановка в стране остается напряженной и взрывоопасной, несмотря на отмену чрезвычайного положения в ноябре 2002 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, the overall political climate in the country remains tense and volatile despite the lifting of the state of emergency in November 2002.

Дизайн и обстановка номеров и люксов напоминают о том, что когда-то здание отеля являлось резиденцией для проживания аристократов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The design and furnishings of the rooms and suites are reminiscent of the building's former use as an aristocratic residence.

Обострение обстановки в плане безопасности в зонах, прилегающих к основным дорогам, чревато дальнейшим ограничением доступа и созданием дополнительных препятствий, мешающих доставке помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Growing insecurity along the arterial road network bodes ill for continued access and the delivery of assistance.

Мы разделяем его цель перехода от эры Дейтона к эре Брюсселя, а именно к этапу полной нормализации обстановки в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We support his objective of moving from the era of Dayton to the era of Brussels - that is, to the full normalization of the country.

Когда я недавно побывал в Дарфуре, меня особенно поразили те гуманитарные работники, которые продолжают возвращаться в ужасную обстановку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I went to Darfur recently, I was particularly struck by those humanitarian workers who keep going back into an awful situation.

В этой крайне поляризованной политической обстановке идея «помогать» Украине, наказывая Россию, в общих чертах устраивает оба лагеря в ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this deeply polarized political environment, “helping” Ukraine by punishing Russia is roughly in the middle of the two sides.

Впрочем, геополитическая обстановка, сложившаяся в результате украинского кризиса, подталкивает Россию ждать от Ирана не только экономических выгод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the post-Ukraine geopolitical environment, however, economic gains are not the only advantage that Russia is seeking in its relations with Iran.

«В ответ на изменение окружающей обстановки и действие стресс-факторов животные этого вида выработали стратегию поведения, которое заключается в стремлении спрятаться», — написала Винке в электронном сообщении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Hiding is a behavioral strategy of the species to cope with environmental changes and stressors,” Vinke said in an email.

Торквиль сравнивал прочные национальные институты с реками, которые, «уходя на время под землю, снова возникают на поверхности в определенный момент и в новой обстановке».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tocqueville compared enduring national institutions to rivers that “after going underground re-emerge at another point, in new surroundings.”

Волна нестабильности покатилась дальше по сахаро-сахельскому региону, резко обострилась обстановка в Мали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instability has spread further to the Sahara and Sahel region, and the situation in Mali was dramatically aggravated.

Ее робость и нервозность, над которыми на родине только добродушно подшучивали, теперь, в новой обстановке, стали серьезно раздражать мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, her timidity and nervousness, which at home had been a butt for mere chaff, became, under the new circumstances of their life, a serious annoyance to the man.

Иногда, когда мне душно и я хочу сменить обстановку, я использую воображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes when I feel stifled and want a change of scenery I use my imagination.

Знаете ли, это неслыханно, чтобы кто-то в вашем положении накалял обстановку, для личной выгоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, it's not unheard of for somebody in your position To amplify things for their own personal gain.

Умывались в тазике на умывальнике, который вместе с кроватью и стулом составлял всю обстановку спальни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of his washing was done in a small basin on a wash-stand, which with the bed and a chair, made up the furniture of each cubicle.

Хьюммен цепко следил за обстановкой вокруг, стараясь соизмерять скорость перемещения со скоростью толпы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hummin's eyes moved this way and that, watchful, and he kept their pace at crowd speed, neither passing nor being passed.

Хорошей обстановки, старых воспоминаний, прежних чувств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having too good a time, stirring up old memories, rekindling the old flame.

Однако я вовсе не хочу сказать, что в той совершенно ненормальной обстановке она повела себя корректно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I don't mean to say that she acted perfectly normally in this perfectly abnormal situation.

Потому что мы должны показать будущим матерям, что если они выберут нас, то их ребенок будет расти в безопасной и здоровой обстановке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because we have to show expectant mothers that, if they pick us, that their child will be raised in a safe and wholesome environment.

Малейшая деталь помогает воспроизвести обстановку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It all helps with the atmosphere, so to speak.

Этот дом, эта обстановка, я сам и Кола, всего лишь... образы, созданные вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This house, this estate, my own self and Colas are just... representations drawn out for you.

Так что за обстановка будет на церемонии натурализации?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, what's the vibe gonna be like at the naturalization ceremony?

На девять тысяч долларов нельзя купить обед в спокойной обстановке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nine thousand dollars doesn't buy you the leisurely lunch it used to.

Каупервуд старался внушить себе, что понемногу привыкнет к этой обстановке, но взгляд его упал на парашу в углу, и он снова почувствовал отвращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tried to think of himself as becoming accustomed to the situation, but he re-discovered the offal pot in one corner, and that discouraged him.

Такова принципиальная обстановка в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is really all I had to tell you as far as principle is concerned.

Однако напрасно современная красавица стала бы завидовать роскошной обстановке саксонской принцессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet let not modern beauty envy the magnificence of a Saxon princess.

Джули всегда говорила, что доверенность так и не подписали, потому что обстановка на этом собрании была нервозной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Julie always said that the trust never got signed because things became overwrought at that meeting.

Лучше бы ты узнала о своем старике в более спокойной обстановке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I wish you could have found out about your old man in some easier way.

Как тебе понравится вести шоу Deal or No Deal в комфортной обстановке твоего собственного дома?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How would you like to host Deal or No Deal in the privacy of your own home?

Я же говорил, что сама обстановка там действовала мне на нервы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The place got on my nerves as I tell you.

Обыденная обстановка, натуральное освещение, как мне кажется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm thinking casual setting, natural light.

Встреча с юстицией в такой обстановке, это возбуждает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must be great to reign over justice.

Для их проявления нужна обстановка полнейшей нестабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conditions have got to be thoroughly unstable before the occasion can arise.

Поверь мне, кто бы ни занимался обстановкой этого кондо - он точно не в раю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trust me, whoever decorated this condo is not in heaven.

Это были факты обыкновенные, общепризнанные, для оценки которых существовала и обстановка общепризнанная, искони обусловленная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those were common, well recognized situations, met by well recognized, well established forms-requiems, funeral dinners, and the like.

Традиционно первая половина медицинского училища обучает студентов в классной обстановке,а вторая половина проходит в учебной больнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditionally, the first half of medical school trains students in the classroom setting, and the second half takes place in a teaching hospital.

В Дэвиде Копперфилде обстановка менее городская, более деревенская, чем в других романах, и особенно морская.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In David Copperfield setting is less urban, more rustic than in other novels, and especially maritime.

Неважно, если у него нет полномочий, чтобы сидеть в суде, который в любом случае не является способом найти решение в глобализованной обстановке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never mind if it has no credentials to sit in judgment which in any case is no way to find solution in a globlalized setting.

Адер рассматривает речную обстановку как вымышленное изображение реки Пьяве около Фоссальты, места минометной раны Хемингуэя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adair views the river setting as a fictional representation of the Piave River near Fossalta, the site of Hemingway's mortar wound.

Чтобы сопровождать фильм, она выпустила саундтрек альбома i'M Breathless, который включал песни, вдохновленные обстановкой фильма 1930-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To accompany the film, she released the soundtrack album, I'm Breathless, which included songs inspired by the film's 1930s setting.

Диего снабжает дымников лекарством, маскировочными костюмами, городом, в котором можно укрыться, и удалением повреждений врачом в безопасной обстановке больницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diego supplies the Smokeys with the cure, sneak suits, a city to take refuge in, and removal of the lesions by a doctor in a safe hospital setting.

США поддерживали и финансировали создание второй хунты, чтобы изменить политическую обстановку и остановить распространение левого восстания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. supported and financed the creation of a second junta to change the political environment and stop the spread of a leftist insurrection.

За исключением Оксфордской обстановки и предпосылки, что студент-мужчина изображает свою богатую тетю, фильм мало похож на оригинальную пьесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aside from the Oxford setting and the premise of a male student impersonating his wealthy aunt, the film bears little resemblance to the original play.

Wayfair теперь позволяет вам осмотреть 3D-версию своей мебели в домашней обстановке перед покупкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wayfair now lets you inspect a 3D version of its furniture in a home setting before buying.

Роман Бена Элтона мертвая знаменитость, опубликованный в 2001 году,-это роман-детектив об убийстве в обстановке, похожей на обстановку Большого Брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ben Elton novel Dead Famous, published in 2001, is a murder-mystery novel in a setting similar to that of Big Brother.

Центр мистер Gwaelod занимает центральное место в обстановке 1977 Ньюбери честь книга струны в арфе Нэнси Бонд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cantre'r Gwaelod is central to the setting of the 1977 Newbery Honor Book A String in the Harp by Nancy Bond.

Однако в более безопасной обстановке турнира мобильность была менее важна по сравнению с безопасностью, что приводило к более тяжелой прокладке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in a safer tournament setting, mobility was less important compared to safety, thus leading to heavier padding.

В этой новой обстановке Гигакс вскоре подружился с несколькими своими сверстниками, включая Дона Кея и Мэри Джо Пауэлл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this new setting, Gygax soon made friends with several of his peers, including Don Kaye and Mary Jo Powell.

В северной части центральной Польши подобные мензурки встречаются даже в современной обстановке EBA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In northern central Poland Beaker-like representations even occur in a contemporary EBA setting.

Самоэффективность отражает понимание индивидом того, какие навыки он может предложить в групповой обстановке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self-efficacy reflects an individual's understanding of what skills he/she can offer in a group setting.

В частности, Лоуренс интересуется природой отношений, которые могут возникнуть в такой обстановке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular Lawrence is concerned with the nature of relationships that can be had within such a setting.

Партитура второго акта носит более оперный характер, соответствуя обстановке Оперного театра Сан-Франциско.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second act's score is more operatic in nature, matching the setting of the San Francisco Opera House.

Затем они предлагают слово, которое кто-то использовал в правильной академической обстановке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then they suggest a word that someone used in a proper academic setting.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «промысловая обстановка». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «промысловая обстановка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: промысловая, обстановка . Также, к фразе «промысловая обстановка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information