Промысловая обстановка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
промысловый зверь - fur-bearing animal
промысловый бассейн - fishing pool
промысловый флот - fishing fleet
промысловый размер - fishable size
промысловый расходомер - field flowmeter
промысловый режим - fishing procedure
промысловый рейс - fishing voyage
промысловый магистральный коллектор - field gathering main pipe line
промысловый запас - commercial stock
промысловый сезон - fishing season
имя существительное: situation, atmosphere, ambiance, furnishings, furnishing, furniture, context, condition, background, milieu
общая обстановка - general setting
аварийная обстановка - emergency environment
навигационная обстановка - navigation situation
штормовая обстановка - storm activity
стратегическая обстановка - strategic environment
сложная обстановка - challenging environment
экономическая обстановка - economic conditions
мрачная обстановка - grim situation
новая обстановка - the new situation
культурная обстановка - cultural environment
Синонимы к обстановка: устройство, организация, учреждение, заведение, институт, обстановка, снабжение, оборудование, оснащение, наделение
Значение обстановка: Мебель, поставленная в помещении для потребностей обихода.
Земная обстановка съемок давала Розенману возможность писать разнообразную музыку в разных стилях. |
The Earth-based setting of the filming gave Rosenman leeway to write a variety of music in different styles. |
Откуда вам столько известно о его поведении в боевой обстановке? |
How do you know so much about how he behaves in battle? |
Лишь спокойно льющийся лунный свет вернул ее в привычную обстановку квартиры на Кларк Стрит. |
Only gradually did the filtered moonlight register the familiar things of the Clarke Street apartment, alien to her wondering eyes, as if both worlds were now equally hers. |
Капитан О'Брайан, продолжайте докладывать обстановку. |
O'Brien, continue to sweep, report if you find anyone. |
В первом квартале 1994 года около 40000 малийских туарегов стали искать убежища в Буркина-Фасо, спасаясь от небезопасной обстановки на севере Мали. |
About 40,000 Malian Tuaregs sought asylum in Burkina Faso in the first part of 1994 to escape adverse security conditions in northern Mali. |
Многосторонний подход к вопросам поддержания международного мира и безопасности является единственным надежным инструментом в новой международной обстановке. |
The multilateral approach to international peace and security is the only viable option in the new international environment. |
Взаимосвязанные меры по улучшению ситуации в области здравоохранения, охраны окружающей среды и социально-экономической обстановки требуют межсекторальных усилий. |
The linkage between health, environmental and socio-economic improvements requires intersectoral efforts. |
Тем временем общая политическая обстановка в стране остается напряженной и взрывоопасной, несмотря на отмену чрезвычайного положения в ноябре 2002 года. |
Meanwhile, the overall political climate in the country remains tense and volatile despite the lifting of the state of emergency in November 2002. |
Дизайн и обстановка номеров и люксов напоминают о том, что когда-то здание отеля являлось резиденцией для проживания аристократов. |
The design and furnishings of the rooms and suites are reminiscent of the building's former use as an aristocratic residence. |
Обострение обстановки в плане безопасности в зонах, прилегающих к основным дорогам, чревато дальнейшим ограничением доступа и созданием дополнительных препятствий, мешающих доставке помощи. |
Growing insecurity along the arterial road network bodes ill for continued access and the delivery of assistance. |
Мы разделяем его цель перехода от эры Дейтона к эре Брюсселя, а именно к этапу полной нормализации обстановки в стране. |
We support his objective of moving from the era of Dayton to the era of Brussels - that is, to the full normalization of the country. |
Когда я недавно побывал в Дарфуре, меня особенно поразили те гуманитарные работники, которые продолжают возвращаться в ужасную обстановку. |
When I went to Darfur recently, I was particularly struck by those humanitarian workers who keep going back into an awful situation. |
В этой крайне поляризованной политической обстановке идея «помогать» Украине, наказывая Россию, в общих чертах устраивает оба лагеря в ЕС. |
In this deeply polarized political environment, “helping” Ukraine by punishing Russia is roughly in the middle of the two sides. |
Впрочем, геополитическая обстановка, сложившаяся в результате украинского кризиса, подталкивает Россию ждать от Ирана не только экономических выгод. |
In the post-Ukraine geopolitical environment, however, economic gains are not the only advantage that Russia is seeking in its relations with Iran. |
«В ответ на изменение окружающей обстановки и действие стресс-факторов животные этого вида выработали стратегию поведения, которое заключается в стремлении спрятаться», — написала Винке в электронном сообщении. |
“Hiding is a behavioral strategy of the species to cope with environmental changes and stressors,” Vinke said in an email. |
Торквиль сравнивал прочные национальные институты с реками, которые, «уходя на время под землю, снова возникают на поверхности в определенный момент и в новой обстановке». |
Tocqueville compared enduring national institutions to rivers that “after going underground re-emerge at another point, in new surroundings.” |
Волна нестабильности покатилась дальше по сахаро-сахельскому региону, резко обострилась обстановка в Мали. |
Instability has spread further to the Sahara and Sahel region, and the situation in Mali was dramatically aggravated. |
Ее робость и нервозность, над которыми на родине только добродушно подшучивали, теперь, в новой обстановке, стали серьезно раздражать мужа. |
Now, her timidity and nervousness, which at home had been a butt for mere chaff, became, under the new circumstances of their life, a serious annoyance to the man. |
Иногда, когда мне душно и я хочу сменить обстановку, я использую воображение. |
Sometimes when I feel stifled and want a change of scenery I use my imagination. |
Знаете ли, это неслыханно, чтобы кто-то в вашем положении накалял обстановку, для личной выгоды. |
You know, it's not unheard of for somebody in your position To amplify things for their own personal gain. |
Умывались в тазике на умывальнике, который вместе с кроватью и стулом составлял всю обстановку спальни. |
The rest of his washing was done in a small basin on a wash-stand, which with the bed and a chair, made up the furniture of each cubicle. |
Хьюммен цепко следил за обстановкой вокруг, стараясь соизмерять скорость перемещения со скоростью толпы. |
Hummin's eyes moved this way and that, watchful, and he kept their pace at crowd speed, neither passing nor being passed. |
Хорошей обстановки, старых воспоминаний, прежних чувств. |
Having too good a time, stirring up old memories, rekindling the old flame. |
Однако я вовсе не хочу сказать, что в той совершенно ненормальной обстановке она повела себя корректно. |
But I don't mean to say that she acted perfectly normally in this perfectly abnormal situation. |
Потому что мы должны показать будущим матерям, что если они выберут нас, то их ребенок будет расти в безопасной и здоровой обстановке. |
Because we have to show expectant mothers that, if they pick us, that their child will be raised in a safe and wholesome environment. |
Малейшая деталь помогает воспроизвести обстановку. |
It all helps with the atmosphere, so to speak. |
Этот дом, эта обстановка, я сам и Кола, всего лишь... образы, созданные вами. |
This house, this estate, my own self and Colas are just... representations drawn out for you. |
Так что за обстановка будет на церемонии натурализации? |
So, what's the vibe gonna be like at the naturalization ceremony? |
На девять тысяч долларов нельзя купить обед в спокойной обстановке. |
Nine thousand dollars doesn't buy you the leisurely lunch it used to. |
Каупервуд старался внушить себе, что понемногу привыкнет к этой обстановке, но взгляд его упал на парашу в углу, и он снова почувствовал отвращение. |
He tried to think of himself as becoming accustomed to the situation, but he re-discovered the offal pot in one corner, and that discouraged him. |
Такова принципиальная обстановка в мире. |
That is really all I had to tell you as far as principle is concerned. |
Однако напрасно современная красавица стала бы завидовать роскошной обстановке саксонской принцессы. |
Yet let not modern beauty envy the magnificence of a Saxon princess. |
Джули всегда говорила, что доверенность так и не подписали, потому что обстановка на этом собрании была нервозной. |
Julie always said that the trust never got signed because things became overwrought at that meeting. |
Лучше бы ты узнала о своем старике в более спокойной обстановке. |
Well, I wish you could have found out about your old man in some easier way. |
Как тебе понравится вести шоу Deal or No Deal в комфортной обстановке твоего собственного дома? |
How would you like to host Deal or No Deal in the privacy of your own home? |
Я же говорил, что сама обстановка там действовала мне на нервы. |
The place got on my nerves as I tell you. |
Обыденная обстановка, натуральное освещение, как мне кажется. |
I'm thinking casual setting, natural light. |
Встреча с юстицией в такой обстановке, это возбуждает. |
It must be great to reign over justice. |
Для их проявления нужна обстановка полнейшей нестабильности. |
Conditions have got to be thoroughly unstable before the occasion can arise. |
Поверь мне, кто бы ни занимался обстановкой этого кондо - он точно не в раю. |
Trust me, whoever decorated this condo is not in heaven. |
Это были факты обыкновенные, общепризнанные, для оценки которых существовала и обстановка общепризнанная, искони обусловленная. |
Those were common, well recognized situations, met by well recognized, well established forms-requiems, funeral dinners, and the like. |
Традиционно первая половина медицинского училища обучает студентов в классной обстановке,а вторая половина проходит в учебной больнице. |
Traditionally, the first half of medical school trains students in the classroom setting, and the second half takes place in a teaching hospital. |
В Дэвиде Копперфилде обстановка менее городская, более деревенская, чем в других романах, и особенно морская. |
In David Copperfield setting is less urban, more rustic than in other novels, and especially maritime. |
Неважно, если у него нет полномочий, чтобы сидеть в суде, который в любом случае не является способом найти решение в глобализованной обстановке. |
Never mind if it has no credentials to sit in judgment which in any case is no way to find solution in a globlalized setting. |
Адер рассматривает речную обстановку как вымышленное изображение реки Пьяве около Фоссальты, места минометной раны Хемингуэя. |
Adair views the river setting as a fictional representation of the Piave River near Fossalta, the site of Hemingway's mortar wound. |
Чтобы сопровождать фильм, она выпустила саундтрек альбома i'M Breathless, который включал песни, вдохновленные обстановкой фильма 1930-х годов. |
To accompany the film, she released the soundtrack album, I'm Breathless, which included songs inspired by the film's 1930s setting. |
Диего снабжает дымников лекарством, маскировочными костюмами, городом, в котором можно укрыться, и удалением повреждений врачом в безопасной обстановке больницы. |
Diego supplies the Smokeys with the cure, sneak suits, a city to take refuge in, and removal of the lesions by a doctor in a safe hospital setting. |
США поддерживали и финансировали создание второй хунты, чтобы изменить политическую обстановку и остановить распространение левого восстания. |
The U.S. supported and financed the creation of a second junta to change the political environment and stop the spread of a leftist insurrection. |
За исключением Оксфордской обстановки и предпосылки, что студент-мужчина изображает свою богатую тетю, фильм мало похож на оригинальную пьесу. |
Aside from the Oxford setting and the premise of a male student impersonating his wealthy aunt, the film bears little resemblance to the original play. |
Wayfair теперь позволяет вам осмотреть 3D-версию своей мебели в домашней обстановке перед покупкой. |
Wayfair now lets you inspect a 3D version of its furniture in a home setting before buying. |
Роман Бена Элтона мертвая знаменитость, опубликованный в 2001 году,-это роман-детектив об убийстве в обстановке, похожей на обстановку Большого Брата. |
The Ben Elton novel Dead Famous, published in 2001, is a murder-mystery novel in a setting similar to that of Big Brother. |
Центр мистер Gwaelod занимает центральное место в обстановке 1977 Ньюбери честь книга струны в арфе Нэнси Бонд. |
Cantre'r Gwaelod is central to the setting of the 1977 Newbery Honor Book A String in the Harp by Nancy Bond. |
Однако в более безопасной обстановке турнира мобильность была менее важна по сравнению с безопасностью, что приводило к более тяжелой прокладке. |
However, in a safer tournament setting, mobility was less important compared to safety, thus leading to heavier padding. |
В этой новой обстановке Гигакс вскоре подружился с несколькими своими сверстниками, включая Дона Кея и Мэри Джо Пауэлл. |
In this new setting, Gygax soon made friends with several of his peers, including Don Kaye and Mary Jo Powell. |
В северной части центральной Польши подобные мензурки встречаются даже в современной обстановке EBA. |
In northern central Poland Beaker-like representations even occur in a contemporary EBA setting. |
Самоэффективность отражает понимание индивидом того, какие навыки он может предложить в групповой обстановке. |
Self-efficacy reflects an individual's understanding of what skills he/she can offer in a group setting. |
В частности, Лоуренс интересуется природой отношений, которые могут возникнуть в такой обстановке. |
In particular Lawrence is concerned with the nature of relationships that can be had within such a setting. |
Партитура второго акта носит более оперный характер, соответствуя обстановке Оперного театра Сан-Франциско. |
The second act's score is more operatic in nature, matching the setting of the San Francisco Opera House. |
Затем они предлагают слово, которое кто-то использовал в правильной академической обстановке. |
Then they suggest a word that someone used in a proper academic setting. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «промысловая обстановка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «промысловая обстановка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: промысловая, обстановка . Также, к фразе «промысловая обстановка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.