Прорвав - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Большая часть гарнизона Оракау бежала, прорвав британский кордон, что сводило на нет все шансы на решающий удар. |
Most of the Orakau garrison escaped after breaking through the British cordon, negating any chance of a decisive stroke. |
Вскоре они проникли в почти незащищенные итальянские укрепления в долине, прорвав линию обороны итальянской 2-й армии между IV и XXVII корпусами. |
Soon they penetrated the almost undefended Italian fortifications in the valley, breaching the defensive line of the Italian Second Army between the IV and XXVII Corps. |
Незадолго до рассвета 3 ноября 1867 года парагвайцы неожиданно напали на лагерь союзников в Туюти, прорвав аргентинские рубежи. |
A little before dawn on 3 November 1867, the Paraguayans made a surprise attack on the allied camp at Tuyutí, breaching the Argentine lines. |
Прорвав полицейский кордон преступник скрылся в направлении востока. |
The sniper is fleeing towards the east. |
His senses overwhelmed him like a flood of rushing waters. |
|
Вскоре Беллерофонт вступил в тесную схватку с французами, прорвав вражескую линию и сомкнувшись с Эглем. |
Bellerophon was soon closely engaged with the French, breaking through the enemy line and closing with Aigle. |
Прорвав заколдованный круг, Швейк опять очутился дома |
Svejk Home Again after having Broken through the Vicious Circle |
Иракская танковая контратака клещами окружила Басидж, но иранские танковые дивизии атаковали, прорвав кольцо окружения. |
An Iraqi armored counter-attack surrounded the Basij in a pincer movement, but the Iranian tank divisions attacked, breaking the encirclement. |
Японские военные продолжали продвигаться вперед, прорвав последние линии китайского сопротивления и выйдя за городские ворота Нанкина 9 декабря. |
The Japanese military continued to move forward, breaching the last lines of Chinese resistance, and arriving outside the city gates of Nanjing on December 9. |
Король резко обернулся, прорвав ножкой кресла циновку, покрывавшую пол. |
The king turned quickly and grazed the mat on the floor with the feet of his chair. |
Ой, ой, Ф-ф-фрэнк! - всхлипнула несчастная Мэгги. Лицо ее скривилось, и, наконец, будто прорвав плотину, хлынули слезы. |
Oh, Fruh-Fruh-Frank! she wailed, her face twisting up and her tears undammed at last. |
Иракская танковая контратака клещами окружила Басидж, но иранские танковые дивизии атаковали, прорвав кольцо окружения. |
An Iraqi armored counter-attack surrounded the Basij in a pincer movement, but the Iranian tank divisions attacked, breaking the encirclement. |
В результате многодневных жарких боев партизаны нанесли неприятелю поражение и, прорвав в этом месте его линию, зашли ему в тыл. |
After many days of hot fighting, the partisans inflicted a defeat on the enemy and, breaching their line at that point, came at them from the rear. |
Когда съёмки подходили к концу, оператор Кевин Флэй заметил, что некоторым черепахам, прорвавшимся через прибой, грозила одна последняя опасность. |
As the shoot was coming to the end, cameraman Kevin Flay noticed that some of the turtles that made it through the surf, faced one last danger. |
Как иначе может узник выбраться на волю, если не прорвавшись сквозь стены своей темницы? |
How can the prisoner reach outside except by thrusting through the wall? |
Один батальон добрался до Моудока в Читтагонге, прорвавшись через британскую Западноафриканскую дивизию. |
One battalion reached as far as Mowdok in Chittagong after breaking through the British West African Division. |
Прорвавшиеся атакующие корабли должны были ставить собственные экраны, пока не выходили на огневую позицию. |
The attack ships that went in had to use their own lesser screens till they reached firing position. |
Абби, прорвавшие Изгородь в День Нашествия, были мужскими особями. |
The Abbies that breached the fence on Invasion Day, those were all males. |
Прорвавшись через щели крыши, узкие прямые лучи солнца упали ей на лицо и платье. |
Just then a few straight and narrow shafts of sunlight broke through the holes in the roof and fell on her face and frock. |
Вьетконговцы, прорвавшиеся сквозь колючую проволоку, забросали командный бункер гранатами. |
The Vietcong, who penetrated the barbed wire perimeter, hurled grenades towards the command bunker. |
Потоки света обрушились на реку, и Монтэг нырнул, спасаясь от этой иллюминации, похожей на внезапно прорвавшееся сквозь тучи солнце. |
A storm of light fell upon the river and Montag dived under the great illumination as if the sun had broken the clouds. |
The whole story came pouring out of me like a cataract of water over a broken dam. |
|
Прорвавшийся пластиковый пакетик был найден в пищеварительном тракте жертвы. |
A small, torn plastic bag was found in the victim's digestive tract. |
Эта четкая, косая надпись, перо, чуть не прорвавшее бумагу, символ ее самой, такой твердой, такой уверенной в себе. |
That bold, slanting hand, stabbing the white paper, the symbol of herself, so certain, so assured. |
- действия с целью выбить прорвавшиеся в район обороны контратакующие войска противника - enemy counterthrust expulsion
- заставлять прорвавшиеся танки отойти - eject tanks
- выбивать контратакой прорвавшегося в оборону противника - eject the enemy penetration by a counterattack
- отбрасывать прорвавшиеся войска наступающего противника - eject the attack
- преграждать дорогу прорвавшимся войскам противника - stand in the breach