Протух - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Протух - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
протух -


Этот парень жутко воняет. Как протухшая еда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy smells awful, like bad food.

У него в мизинце больше ума, чем в твоей протухшей голове!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got more smarts in his little toe than in your fat head!

Этот брак протух сильнее, чем упаковка пирожных в доме супермодели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That marriage is staler than a box of cupcakes at a supermodel retreat.

Протухшее мясо... мазки... и гвозди?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rotting meat... brushstrokes... and nails?

Мне всё время представляется, как маленькие птички откладывают там свои протухшие яйца, это мерзко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't help picturing small birds laying sulfurous eggs in there, and I find it disgusting.

Гэри, я отлично знаю своё дело, но даже я не смогу заставить людей проголосовать за это протухшее мясцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gary, I am very good at my job, and even I can't get people to vote for that heap of mystery meat.

Добрая-то добрая, - согласился и Степан Владимирыч, - только вот солониной протухлой кормит!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no denying that she is kindly, agreed Stepan Vladimirych. Only she feeds me on rotten pickled meat.

Гэри, я отлично знаю своё дело, но даже я не смогу заставить людей проголосовать за это протухшее мясцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gary, I am very good at my job, and even I can't get people to vote for that heap of mystery meat.

Звучит веселее, чем выскабливание вони протухшего мяса от нашего пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, sounds more fun than scraping the dead meat smell out of our floor.

Не забыть бы мне съесть тунца, покуда он не протух, ведь мне нельзя терять силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must remember to eat the tuna before he spoils in order to keep strong.

Жара, запах крови или протухшего анестезиолога могут запросто свалить с ног любого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heat, the smell of blood or a rancid anaesthetist are enough to put the wobble on anyone.

И мы собираем все эти маленькие части вместе, чтобы собрать новую еду, которая не сохнет в холодильнике, не протухает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we bring all of these pieces together and engineer new foods that don't stale in the refrigerator, don't develop rancidity.

В отличие от меня, многие из вас принимают свое заточение и погибнут здесь как протухшие кочаны капусты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike me, many of you have accepted your situation and will die here like cabbages.

Ты действительно хочешь выпить этот отвратительный протухший чай?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you really gonna drink that disgusting stewed tea?

16 миллионов зрителей в неделю для вашей политической платформы, когда ваша слава в твиттере вот-вот протухнет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

16 million viewers a week for your political platform when your Twitter fame's about to expire like bad milk.

Гэри, я отлично знаю своё дело, но даже я не смогу заставить людей проголосовать за это протухшее мясцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gary, I am very good at my job, and even I can't get people to vote for that heap of mystery meat.

Что прикажешь делать с этой канистрой протухших отходов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, what would you like me to do with this canister of rancid horse offal?

В одном из ящиков с протухшей едой на вынос и 50 датскими кронами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, it was in one of the drawers with some old takeaway menus and 50 Danish krone.

Тут значит... протухшие кости индейки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over there's a... rancid turkey carcass.

Тут значит... протухшие кости индейки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over there's a... rancid turkey carcass.

Фрэнк, тебе плохо, потому что ты съел протухшее, полное личинками мясо, а не из-за животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frank, you are sick... because you ate rancid, maggot-filled meat, not because of animals.

Там где ее ждали доброжелательные, но протухшие родители.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of her kindly but addled parents.

Но когда она смотрела на картину, она показывала те же самые нотки отвращения, которые дает нам наше обоняние на протухшее мясо. когда оно источает запах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when she looked at the painting, she displayed the same repulsion markers our sense of smell gives us to rotting meat when it exudes an odor.

Три проклятых дня у нас не было ничего кроме протухшего хлеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ain't had nothing but maggoty bread for three stinking days.

Не забыли мы выкинуть протухшую баранью ногу, вдруг ею все пропахло?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did we remember to throw out that smelly old leg of lamb, or is it all through the place?

Если я узнаю, что ты как-то причастен к тому вероломству в Раю Евы, ты пожалеешь, что когда-то покинул то протухшее картофельное болото, которое называешь родиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I find out you had anything to do with that perfidy at Eva's paradise, you will wish you'd never left that rancid potato bog you call home.

А теперь еще и какого-то протухшего комика размазали по всему моему дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now there's some washed-up comedian splattered all over my house.

В открытое окно врывается воздух, который напоминает рабочему запах кислого молока или протухшего мяса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An odor seeps in with the outside air, a very faint odor that reminds him of sour milk or rotten meat.

И что, ты собираешься играть с этим протухшим чуваком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you're going to do the play with that cheesy guy?

Я надеялся на ветчину и яйца, но яйца, очевидно, протухли, а на ветчине растет что-то пушистое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was hoping for bacon and eggs, but your eggs are expired and your bacon has something furry on it.

Три проклятых дня у нас не было ничего кроме протухшего хлеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ain't had nothing but maggoty bread for three stinking days.

Здесь пахнет склепом, - сказал он, - наверно, от этих протухших листьев. Они совсем завяли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It smells like a cemetery here, he said. It must be those damn wilted oak leaves.

Кто последний на батуте, тот протухшее яйцо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last one on the trampoline is a stinky egg.

И я не знаю, провялится остаток рыбы на солнце или протухнет, поэтому давай-ка лучше я ее съем, хоть я и не голоден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I do not know whether the sun will rot or dry what is left, so I had better eat it all although I am not hungry.

Я не иду вразнос, протухшие твои американские мозги!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not go berserk, you addle-minded bit of American tripe.



0You have only looked at
% of the information