Пятак - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пятак - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
five-copeck coin
Translate
пятак -

нос, монета, грош, пятачок


Пятак, пролетев мимо его жалко растопыренных рук, падал в грязь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coin, falling through his pathetically spread hands, fell in the mud.

Жалованье - пять в месяц и пятак на обед!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your wages will be five rubles a month, and five copecks for dinner!

Но если хочешь, за пятак уступлю один, - говорю и смотрю на него, а сам открываю конфорку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you want to buy one for a nickel? I says, looking at him and opening the stove lid.

Глаз у нее был ушиблен, и она прикладывала к нему усердно медный пятак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her eye was bruised, and she assiduously applied a five-kopeck copper to it.

Когда в бегах каждый пятак на счету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coming off the lam, every nickel counts.

Нет, сэр, только в тот первый раз она хотела дать пятак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No suh, not after she offered me a nickel the first time.

Ты украла один пятак! - и стал бить меня, тут же на мосту, и больно бил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You've stolen a penny!' And he began to beat me there on the bridge, and hurt me.

Он мне этот пятак подарил, и пряники отдал, и погладил меня по голове, но опять ничего не сказал, а пошел от меня домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave me that penny and gave me the gingerbread, and stroked me on the head; but still he said nothing, but walked away.

Держи книжку. Завтра ты мне всю азбуку без ошибки скажешь, и за это я тебе дам пятак...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can take the book, and tomorrow you will say the whole alphabet to me without a mistake, and I will give you five kopecks.

Вот, вот еще пять копеек! - стремительно выхватил Шатов из кармана свой пятак и подал извозчику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, here's another five kopecks. With eager haste Shatov pulled a five-kopeck piece out of his pocket and gave it to the driver.

У него остался полтинник, четвертак, десятицентовик, пятак и монетка в один цент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He still has a fifty-cent piece, a quarter, a dime, a nickel, and a penny.

Представляете, я эти колготки купила за пятак!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you believe I got these pantyhose for a nickel?

Послушайте, я не могу платить вам ваши деньги обратно, , принимая погружения в этот пятак и Диме фигня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I can't pay you back your money by taking a dive in this nickel and dime bullshit.

Новый Пятак отходит на шестое место, но держится рядом,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New Dime drops back to sixth, while back on the rail,

Всего за пятак, - говорю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can have it for a nickel, I says.

Да, дружище, деньжищ у нее - целая прорва, а для меня пятака медного жаль!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, friend, she has heaps of money, but not a copper for me.

Да, дружище, деньжищ у нее - целая прорва, а для меня пятака медного жаль!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, friend, she has heaps of money, but not a copper for me.

Пассажиры швыряли пятаки и возносились к Крестовому перевалу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The passengers flung five-kopek pieces at them and continued on their way to the Cross gap.

Да, дружище, деньжищ у нее - целая прорва, а для меня пятака медного жаль!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, friend, she has heaps of money, but not a copper for me.

Насовал пятаков в двадцать автоматов по всему городу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dropped nickels in twenty boxes all over town.

Некоторые подарки, оставленные у дверей, включают Пенни и пятаки, рисунки, крошечные пакеты, конфеты и блестящие камни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some presents left at the doors include pennies and nickels, drawings, tiny packages, candies, and shiny rocks.

А пятаки покатились по лестнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The money rolled down the stairs.

Да, дружище, деньжищ у нее - целая прорва, а для меня пятака медного жаль!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, friend, she has heaps of money, but not a copper for me.

Предчувствуя свою неминуемую смерть, он также выступил с критикой большевистских лидеров Зиновьева, Каменева, Троцкого, Бухарина, Пятакова и Сталина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sensing his impending death, he also gave criticism of Bolshevik leaders Zinoviev, Kamenev, Trotsky, Bukharin, Pyatakov and Stalin.

В этом втором процессе участвовали 17 менее значительных фигур, включая Карла Радека, Юрия Пятакова и Григория Сокольникова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This second trial involved 17 lesser figures including Karl Radek, Yuri Pyatakov and Grigory Sokolnikov.

Последние буйволиные пятаки были выпущены в апреле 1938 года на Денверском монетном дворе, единственном монетном дворе, где они были выпущены в тот год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last Buffalo nickels were struck in April 1938, at the Denver Mint, the only mint to strike them that year.

В 1921 году началась рецессия, и в следующем году не было вообще никаких пятаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1921, a recession began, and no nickels at all were struck the following year.

Один загадочный вопрос заключается в том, почему Пятаков числится одним из шести главных деятелей Коммунистической партии в 1923 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One puzzling question is why Pyatakov is listed as one of the six major figures of the Communist Party in 1923.

Он также отправил около 2000 пятицентовиков известным людям, и 400 из них ответили, украсив свои пятаки и отправив их обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also sent about 2,000 nickels to well-known people, and 400 responded by decorating their nickels and sending them back.

Доллар против пятака, что вы даже не доведёте мяч до корзины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll bet a buck to a nickel you can't get the ball past the other team. -And I haven't even seen them.

Тем временем русский эмигрант Юлий Пятаков получает неожиданно большой счет за возврат налогов на свою новую ферму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, a Russian immigrant, Yuli Pyatakov, receives an unexpected large bill for back-taxes on his new farm.

Бухарин и Георгий Пятаков расходились с Лениным в национальном вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bukharin and Georgy Pyatakov differed with Lenin on the national question.

Вот почему проснувшись вы чувствуете себя истощённым и наблюдает как кошка с собакой считают заработанные пятаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why you wake up feeling anaemic and seeing your cat and dog counting out fivers as a van pulls off.

Вдруг ударил по ступенькам палкой, побежал, отпер свою дверь и через минуту вынес мне медных денег, все пятаки, и бросил их в меня на лестницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly he hit the steps with his stick, ran and opened his door, and a minute later brought me out some coppers and threw them to me on the stairs.

Полный год я им копила семь пятаков, а всё ж таки накопила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She says, 'took me a slap year to save seb'm nickels, but I done it.

Так ведь я не для платы. Мистер-то Юэл, видать, ей не больно помогал, и ребятишки тоже, а лишние-то пятаки откуда ей взять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was glad to do it, Mr. Ewell didn't seem to help her none, and neither did the chillun, and I knowed she didn't have no nickels to spare.

Я очень боялся, что у меня отнимут снасти, и брал с собой для сторожей пятаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was very frightened lest my tackle should be taken from me, and I used to take five-copeck pieces with me to give to the watchmen.

Танец этот был похож на мазурку, но пассажиры, пресыщенные дикими красотами Кавказа, сочли его за лезгинку и вознаградили тремя пятаками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dance was rather like a mazurka; the passengers, drunk with the exotic beauty of the Caucasus, took it for a native lezginka and rewarded him with three five-kopek bits.

Продав поноски, мы делили выручку на шесть частей приходилось по пятаку, иногда по семи копеек на брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we had sold our plunder we divided the gains into six shares, which sometimes came to as much as five or seven kopecks each.

Цвет лица имел каленый, горячий, какой бывает на медном пятаке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for his face, it was of the warm, ardent tint of a piatok23.

Поводом для этих визитов была игра на фортепианных инструментах, которые Ленин любил, так как Пятаков был опытным пианистом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The occasion of the visits was to play the piano selections that Lenin loved since Pyatakov was an accomplished pianist.

Милиционеры заплатили, деликатно осведомившись, с какой целью взимаются пятаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The militiamen paid up, having tactfully inquired for what purpose the money was being collected.



0You have only looked at
% of the information