Пятак - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нос, монета, грош, пятачок
Пятак, пролетев мимо его жалко растопыренных рук, падал в грязь. |
The coin, falling through his pathetically spread hands, fell in the mud. |
Жалованье - пять в месяц и пятак на обед! |
Your wages will be five rubles a month, and five copecks for dinner! |
Но если хочешь, за пятак уступлю один, - говорю и смотрю на него, а сам открываю конфорку. |
But if you want to buy one for a nickel? I says, looking at him and opening the stove lid. |
Глаз у нее был ушиблен, и она прикладывала к нему усердно медный пятак. |
Her eye was bruised, and she assiduously applied a five-kopeck copper to it. |
Coming off the lam, every nickel counts. |
|
No suh, not after she offered me a nickel the first time. |
|
Ты украла один пятак! - и стал бить меня, тут же на мосту, и больно бил. |
'You've stolen a penny!' And he began to beat me there on the bridge, and hurt me. |
Он мне этот пятак подарил, и пряники отдал, и погладил меня по голове, но опять ничего не сказал, а пошел от меня домой. |
He gave me that penny and gave me the gingerbread, and stroked me on the head; but still he said nothing, but walked away. |
Держи книжку. Завтра ты мне всю азбуку без ошибки скажешь, и за это я тебе дам пятак... |
You can take the book, and tomorrow you will say the whole alphabet to me without a mistake, and I will give you five kopecks. |
Вот, вот еще пять копеек! - стремительно выхватил Шатов из кармана свой пятак и подал извозчику. |
Here, here's another five kopecks. With eager haste Shatov pulled a five-kopeck piece out of his pocket and gave it to the driver. |
У него остался полтинник, четвертак, десятицентовик, пятак и монетка в один цент. |
He still has a fifty-cent piece, a quarter, a dime, a nickel, and a penny. |
Can you believe I got these pantyhose for a nickel? |
|
Послушайте, я не могу платить вам ваши деньги обратно, , принимая погружения в этот пятак и Диме фигня. |
Well, I can't pay you back your money by taking a dive in this nickel and dime bullshit. |
New Dime drops back to sixth, while back on the rail, |
|
Всего за пятак, - говорю. |
You can have it for a nickel, I says. |
Да, дружище, деньжищ у нее - целая прорва, а для меня пятака медного жаль! |
Yes, friend, she has heaps of money, but not a copper for me. |
Да, дружище, деньжищ у нее - целая прорва, а для меня пятака медного жаль! |
Yes, friend, she has heaps of money, but not a copper for me. |
Пассажиры швыряли пятаки и возносились к Крестовому перевалу. |
The passengers flung five-kopek pieces at them and continued on their way to the Cross gap. |
Да, дружище, деньжищ у нее - целая прорва, а для меня пятака медного жаль! |
Yes, friend, she has heaps of money, but not a copper for me. |
He dropped nickels in twenty boxes all over town. |
|
Некоторые подарки, оставленные у дверей, включают Пенни и пятаки, рисунки, крошечные пакеты, конфеты и блестящие камни. |
Some presents left at the doors include pennies and nickels, drawings, tiny packages, candies, and shiny rocks. |
А пятаки покатились по лестнице. |
The money rolled down the stairs. |
Да, дружище, деньжищ у нее - целая прорва, а для меня пятака медного жаль! |
Yes, friend, she has heaps of money, but not a copper for me. |
Предчувствуя свою неминуемую смерть, он также выступил с критикой большевистских лидеров Зиновьева, Каменева, Троцкого, Бухарина, Пятакова и Сталина. |
Sensing his impending death, he also gave criticism of Bolshevik leaders Zinoviev, Kamenev, Trotsky, Bukharin, Pyatakov and Stalin. |
В этом втором процессе участвовали 17 менее значительных фигур, включая Карла Радека, Юрия Пятакова и Григория Сокольникова. |
This second trial involved 17 lesser figures including Karl Radek, Yuri Pyatakov and Grigory Sokolnikov. |
Последние буйволиные пятаки были выпущены в апреле 1938 года на Денверском монетном дворе, единственном монетном дворе, где они были выпущены в тот год. |
The last Buffalo nickels were struck in April 1938, at the Denver Mint, the only mint to strike them that year. |
В 1921 году началась рецессия, и в следующем году не было вообще никаких пятаков. |
In 1921, a recession began, and no nickels at all were struck the following year. |
Один загадочный вопрос заключается в том, почему Пятаков числится одним из шести главных деятелей Коммунистической партии в 1923 году. |
One puzzling question is why Pyatakov is listed as one of the six major figures of the Communist Party in 1923. |
Он также отправил около 2000 пятицентовиков известным людям, и 400 из них ответили, украсив свои пятаки и отправив их обратно. |
He also sent about 2,000 nickels to well-known people, and 400 responded by decorating their nickels and sending them back. |
Доллар против пятака, что вы даже не доведёте мяч до корзины. |
I'll bet a buck to a nickel you can't get the ball past the other team. -And I haven't even seen them. |
Тем временем русский эмигрант Юлий Пятаков получает неожиданно большой счет за возврат налогов на свою новую ферму. |
Meanwhile, a Russian immigrant, Yuli Pyatakov, receives an unexpected large bill for back-taxes on his new farm. |
Бухарин и Георгий Пятаков расходились с Лениным в национальном вопросе. |
Bukharin and Georgy Pyatakov differed with Lenin on the national question. |
Вот почему проснувшись вы чувствуете себя истощённым и наблюдает как кошка с собакой считают заработанные пятаки. |
That's why you wake up feeling anaemic and seeing your cat and dog counting out fivers as a van pulls off. |
Вдруг ударил по ступенькам палкой, побежал, отпер свою дверь и через минуту вынес мне медных денег, все пятаки, и бросил их в меня на лестницу. |
Suddenly he hit the steps with his stick, ran and opened his door, and a minute later brought me out some coppers and threw them to me on the stairs. |
She says, 'took me a slap year to save seb'm nickels, but I done it. |
|
Так ведь я не для платы. Мистер-то Юэл, видать, ей не больно помогал, и ребятишки тоже, а лишние-то пятаки откуда ей взять. |
I was glad to do it, Mr. Ewell didn't seem to help her none, and neither did the chillun, and I knowed she didn't have no nickels to spare. |
Я очень боялся, что у меня отнимут снасти, и брал с собой для сторожей пятаки. |
I was very frightened lest my tackle should be taken from me, and I used to take five-copeck pieces with me to give to the watchmen. |
Танец этот был похож на мазурку, но пассажиры, пресыщенные дикими красотами Кавказа, сочли его за лезгинку и вознаградили тремя пятаками. |
The dance was rather like a mazurka; the passengers, drunk with the exotic beauty of the Caucasus, took it for a native lezginka and rewarded him with three five-kopek bits. |
Продав поноски, мы делили выручку на шесть частей приходилось по пятаку, иногда по семи копеек на брата. |
When we had sold our plunder we divided the gains into six shares, which sometimes came to as much as five or seven kopecks each. |
Цвет лица имел каленый, горячий, какой бывает на медном пятаке. |
As for his face, it was of the warm, ardent tint of a piatok23. |
Поводом для этих визитов была игра на фортепианных инструментах, которые Ленин любил, так как Пятаков был опытным пианистом. |
The occasion of the visits was to play the piano selections that Lenin loved since Pyatakov was an accomplished pianist. |
Милиционеры заплатили, деликатно осведомившись, с какой целью взимаются пятаки. |
The militiamen paid up, having tactfully inquired for what purpose the money was being collected. |
- медный пятак - copper coin
- шустрый пятак - the nimble ninepence