Работайте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Работайте - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
work
Translate
работайте -


Если вы чувствуете, что на положительные отзывы был наложен чрезмерный вес, пожалуйста, работайте с другими редакторами, чтобы привести статью в равновесие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you feel that undue weight has been placed on the positive reviews, please work with other editors to bring the article into balance.

Работайте с файлами и сохраняйте их прямо в OneDrive или SharePoint — все внесенные вами изменения будут учтены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work on a file, save it directly to OneDrive or SharePoint, and any changes you make are updated seamlessly.

Работайте в этом направлении, пока меня не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work that angle while I'm gone.

Хорошо, работайте в этом направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, get to work on this area.

Просто, ну, идите работайте и не задерживайтесь здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just, uh, go work on the set back there.

Так что вместо того, чтобы устраивать драму, пожалуйста, работайте над статьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This comparison was not entirely without justification.

Если вам не нравится тег, работайте над статьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you dont like the tag, work on the article.

Программа “WhiteLabel” – работайте с компанией RoboForex под собственным брендом на рынке и извлекайте выгоду от возможности дополнительных торговых настроек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the RoboForex WhiteLabel affiliate program, you use your own brand to work with RoboForex at the Forex and capitalize on using additional trade options.

Постройте дамбу, перкройте реку, работайте днем и ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Build a dam, block the stream, work the furnaces night and day.

Активнее работайте под водой. Разворот нужно делать намного резче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure you're working your underwaters hit the turns, in and out really quick.

А я слышал, что вы работайте с ним, и дело для вас не увенчались успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way I hear it, you're working with him. And things didn't shake out too well for you boys.

Я не специалист в этой области, но, пожалуйста, кто-нибудь, вернитесь к более ранней версии и работайте оттуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not an expert in this subject, but please, someone revert to the earlier version and work from there.

С завтрашнего дня работайте усерднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work hard, girls, beginning tomorrow.

Совет. Если вам неудобно входить в несколько аккаунтов одновременно, используйте профили Chrome или работайте в режиме инкогнито.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tip: If signing in to multiple accounts isn't an option, you can use Chrome profiles or incognito mode.

Не работайте без лицензии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't solicit without a licence.

Пожалуйста, работайте с ним до тех пор, пока он не будет готов, прежде чем пытаться переместить его на главную страницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please work with it until it is ready before trying to move it to the main page.

Пожалуйста, работайте над своими различиями, а не редактируйте warring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please work out your differences instead of edit warring.

Как можно больше работайте в цвете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work as much as possible in colour.

Работайте с нами, и мы выложим для вас 5-летний план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us come by, and we'll lay out our five-year plan for you.

Работайте, а я буду охранять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do your work, and I'll defend it.

Ясно, работайте вместе с охраной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, coordinate with security.

Я запру вас, никто вам не помешает, - но работайте быстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm locking you in, so nobody can get on you for being out of bounds, but you got to work fast.

Купите земли на севере и работайте на них... пока не выжмете все соки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buy some land up north, and exploit it to the very last drop.

Так что разбейтесь по парам, работайте вместе и не ошибитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So pair up, work together, and be right.

Так что вместо того, чтобы устраивать драму, пожалуйста, работайте над статьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So instead of making drama, please, work on the articles.

Работайте над формулировками и содержанием, представляющими консенсус между редакторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work towards wording, and content that represents consensus among editors.

Привлекайте самых разных людей, работайте за 2 или 3 доллара в час, это было бы здорово для них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bring in all kinds of people, work for $2 or $3 an hour, that would be great for them.

Работайте вместе с коллегами и внешними пользователями над организацией мероприятий и акций для повышения продаж в режиме совместного доступа к файлам и папкам в среде SharePoint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collaborate on sales events and promos in real time by sharing files and folders on SharePoint with people inside or outside of your organization.

И все вы, самодовольные придурки, которые думают, что тикать большое меньшинство-это как-то хорошо... пожалуйста, не работайте на главной странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all you self-righteous jerks who think that ticking off a large minority is somehow a good thing... please, don't work on the main page.

Работайте в этом направлении, пока меня не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work that angle while I'm gone.

Работайте не торопясь, и у вас не будет ошибок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work slowly, and you won't make mistakes.

Ну хорошо работайте вы фанатики я надеюсь что вы все умрете мучительной смертью в молодом возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well good work you bigots I hope you all die a painful death at a young age.

Работайте в этом направлении, пока меня не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work that angle while I'm gone.

Когда она будет мертва, работайте быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she is dead, make sure you move in fast.

Если статья BLP содержит потенциально вредную, плохо поставленную информацию, немедленно удалите ее и работайте над улучшением статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a BLP article contains potentially damaging, badly-sourced information, remove it immediately and work on improving the article.

Агент Пагет, работайте с кибер-отделом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agent Paget will coordinate with Cyber.

Люди в этой аудитории, работайте с нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You folks in this room, work with us.

США не волнует, является ли Китай христианином или чем-то еще, просто работайте, что они считают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

U.S.A does not care if China is christian or whatever, just job what they consider.

И, Дэйв, ты и Джим на землеройных машинах, работайте на восточной площадке, пока не починят дренажную систему, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, Dave, you and Jim are on the earthmovers, so just work the west berm until they fix that drainage problem, okay?

Просматривайте файлы и работайте с ними, пользуясь областью навигации, списком файлов и панелью инструментов в OneDrive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use the OneDrive navigation pane, file list, and toolbar to view and work with your files.

Возьмите себя в руки и работайте вместе, чтобы исправить эту статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get over yourselves and work together to fix this article.

Приложите все усилия, чтобы увидеть их точку зрения на дискуссию, и работайте над поиском точек согласия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make a strong effort to see their side of the debate, and work on finding points of agreement.

Так бывает, работайте, это само пройдёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It happens , work , this self-will .

Вместо этого работайте в обороне, старайтесь предвидеть, как все может пойти не так, и постарайтесь найти способы смягчить эти ситуации, прежде чем они произойдут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, work defensively, try to anticipate how things can go wrong, and try to figure out ways to mitigate those situations before they occur.



0You have only looked at
% of the information