Работайте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Если вы чувствуете, что на положительные отзывы был наложен чрезмерный вес, пожалуйста, работайте с другими редакторами, чтобы привести статью в равновесие. |
If you feel that undue weight has been placed on the positive reviews, please work with other editors to bring the article into balance. |
Работайте с файлами и сохраняйте их прямо в OneDrive или SharePoint — все внесенные вами изменения будут учтены. |
Work on a file, save it directly to OneDrive or SharePoint, and any changes you make are updated seamlessly. |
Работайте в этом направлении, пока меня не будет. |
Work that angle while I'm gone. |
Хорошо, работайте в этом направлении. |
All right, get to work on this area. |
Просто, ну, идите работайте и не задерживайтесь здесь. |
Just, uh, go work on the set back there. |
Так что вместо того, чтобы устраивать драму, пожалуйста, работайте над статьями. |
This comparison was not entirely without justification. |
If you dont like the tag, work on the article. |
|
Программа “WhiteLabel” – работайте с компанией RoboForex под собственным брендом на рынке и извлекайте выгоду от возможности дополнительных торговых настроек. |
With the RoboForex WhiteLabel affiliate program, you use your own brand to work with RoboForex at the Forex and capitalize on using additional trade options. |
Build a dam, block the stream, work the furnaces night and day. |
|
Активнее работайте под водой. Разворот нужно делать намного резче. |
Make sure you're working your underwaters hit the turns, in and out really quick. |
А я слышал, что вы работайте с ним, и дело для вас не увенчались успехом. |
The way I hear it, you're working with him. And things didn't shake out too well for you boys. |
Я не специалист в этой области, но, пожалуйста, кто-нибудь, вернитесь к более ранней версии и работайте оттуда. |
I am not an expert in this subject, but please, someone revert to the earlier version and work from there. |
С завтрашнего дня работайте усерднее. |
Work hard, girls, beginning tomorrow. |
Совет. Если вам неудобно входить в несколько аккаунтов одновременно, используйте профили Chrome или работайте в режиме инкогнито. |
Tip: If signing in to multiple accounts isn't an option, you can use Chrome profiles or incognito mode. |
Не работайте без лицензии. |
You don't solicit without a licence. |
Пожалуйста, работайте с ним до тех пор, пока он не будет готов, прежде чем пытаться переместить его на главную страницу. |
Please work with it until it is ready before trying to move it to the main page. |
Пожалуйста, работайте над своими различиями, а не редактируйте warring. |
Please work out your differences instead of edit warring. |
Work as much as possible in colour. |
|
Let us come by, and we'll lay out our five-year plan for you. |
|
Работайте, а я буду охранять. |
Do your work, and I'll defend it. |
Okay, coordinate with security. |
|
I'm locking you in, so nobody can get on you for being out of bounds, but you got to work fast. |
|
Купите земли на севере и работайте на них... пока не выжмете все соки. |
Buy some land up north, and exploit it to the very last drop. |
Так что разбейтесь по парам, работайте вместе и не ошибитесь. |
So pair up, work together, and be right. |
Так что вместо того, чтобы устраивать драму, пожалуйста, работайте над статьями. |
So instead of making drama, please, work on the articles. |
Работайте над формулировками и содержанием, представляющими консенсус между редакторами. |
Work towards wording, and content that represents consensus among editors. |
Привлекайте самых разных людей, работайте за 2 или 3 доллара в час, это было бы здорово для них. |
Bring in all kinds of people, work for $2 or $3 an hour, that would be great for them. |
Работайте вместе с коллегами и внешними пользователями над организацией мероприятий и акций для повышения продаж в режиме совместного доступа к файлам и папкам в среде SharePoint. |
Collaborate on sales events and promos in real time by sharing files and folders on SharePoint with people inside or outside of your organization. |
И все вы, самодовольные придурки, которые думают, что тикать большое меньшинство-это как-то хорошо... пожалуйста, не работайте на главной странице. |
And all you self-righteous jerks who think that ticking off a large minority is somehow a good thing... please, don't work on the main page. |
Работайте в этом направлении, пока меня не будет. |
Work that angle while I'm gone. |
Work slowly, and you won't make mistakes. |
|
Ну хорошо работайте вы фанатики я надеюсь что вы все умрете мучительной смертью в молодом возрасте. |
Well good work you bigots I hope you all die a painful death at a young age. |
Работайте в этом направлении, пока меня не будет. |
Work that angle while I'm gone. |
When she is dead, make sure you move in fast. |
|
Если статья BLP содержит потенциально вредную, плохо поставленную информацию, немедленно удалите ее и работайте над улучшением статьи. |
If a BLP article contains potentially damaging, badly-sourced information, remove it immediately and work on improving the article. |
Agent Paget will coordinate with Cyber. |
|
Люди в этой аудитории, работайте с нами. |
You folks in this room, work with us. |
США не волнует, является ли Китай христианином или чем-то еще, просто работайте, что они считают. |
U.S.A does not care if China is christian or whatever, just job what they consider. |
И, Дэйв, ты и Джим на землеройных машинах, работайте на восточной площадке, пока не починят дренажную систему, хорошо? |
And, Dave, you and Jim are on the earthmovers, so just work the west berm until they fix that drainage problem, okay? |
Просматривайте файлы и работайте с ними, пользуясь областью навигации, списком файлов и панелью инструментов в OneDrive. |
Use the OneDrive navigation pane, file list, and toolbar to view and work with your files. |
Возьмите себя в руки и работайте вместе, чтобы исправить эту статью. |
Get over yourselves and work together to fix this article. |
Приложите все усилия, чтобы увидеть их точку зрения на дискуссию, и работайте над поиском точек согласия. |
Make a strong effort to see their side of the debate, and work on finding points of agreement. |
It happens , work , this self-will . |
|
Вместо этого работайте в обороне, старайтесь предвидеть, как все может пойти не так, и постарайтесь найти способы смягчить эти ситуации, прежде чем они произойдут. |
Instead, work defensively, try to anticipate how things can go wrong, and try to figure out ways to mitigate those situations before they occur. |
- работайте свободно - work loose
- никогда не работайте с инструментом - never operate the tool