Работать изо всех сил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Работать изо всех сил - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
work hard
Translate
работать изо всех сил -

словосочетание
work like a Trojanработать изо всех сил
глагол
wire inокружать проволокой, работать изо всех сил, стараться изо всех сил
- работать

глагол: work, act, operate, run, go, function, serve, labor, labour, behave

- изо

every

- весь [имя существительное]

имя прилагательное: all, whole, entire, total, aggregate, livelong

местоимение: all

словосочетание: every inch, at every pore

- сила [имя существительное]

имя существительное: force, strength, forcefulness, power, intensity, might, energy, vigor, vim, vigour

сокращение: p.



Я сказал им, что общая политика для всех никогда не будет работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told them that a blanket policy would never work.

Проявляя дух сотрудничества, мы готовы работать с нашими партнёрами со всех причастных ведомств, чтобы отследить наличку до её источника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the spirit of cooperation, we look forward to working with our partners in all relevant federal agencies to track the cash to its source.

Некоторые продукты для взрослых акне могут помочь облегчить некоторые симптомы для страдающих гидраденитом, хотя нет никакой гарантии, что он будет работать у всех или даже у большинства людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some products for adult acne may help relieve some symptoms for hidradenitis sufferers, although there is no guarantee it will work in all or even most individuals.

Имейте в виду, что определенная схема разделения может не работать одинаково хорошо на всех страницах с неоднозначностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep in mind that a particular division scheme may not work equally well on all disambiguation pages.

Нахманидис указывает, что из всех 613 заповедей только закон СОТа требует особого сотрудничества Бога, чтобы заставить его работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nachmanides points out that of all the 613 commandments, it is only the sotah law that requires God's specific co-operation to make it work.

Знаете, вчера Кэмерон Синклер сказал: Как заставить всех работать вместе над дизайном по всему миру, чтобы обеспечить человечество жильём?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Cameron Sinclair yesterday said, How do I get everyone to collaborate on design globally to do housing for humanity?

Первые концентрационные лагеря существовали со всех сторон нормально, и военнопленные тоже должны были работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First concentration camps did exist on all sides normally and prisoners of war must work also.

Это навязывание подстегнуло Маркса, который изо всех сил старался работать без крайнего срока, и он, кажется, поспешил закончить работу вовремя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This imposition spurred Marx on, who struggled to work without a deadline, and he seems to have rushed to finish the job in time.

Кроме того, там будет руководитель студии, менеджеры студии и инженеры-прототипы, которые будут работать во всех командах в студии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from this there would be studio head, studio managers and prototype engineers who would work across all teams in the studio.

Департамент продолжает работать в направлении улучшения доступа к правосудию путем охвата своими услугами всех районов страны через работу разъездных центров правовой помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Department continues to improve access to justice by extending its services to all the districts in the country by holding roving Legal Aid Clinics.

Я совру, если скажу, что ее беспощадная натура не держала всех в узде, заставляя усерднее работать и быть лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'd be lying if I said her cutthroat spirit didn't keep everyone around here on their toes, striving to work harder and be better.

Наличие редакторов, которые даже не могут участвовать во всех трех этапах БРД, звучит как проблема - это мешает всем работать с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having editors who can't even participate in all three stages of BRD sounds like trouble - it hobbles everyone working with him.

Мне кажется, что он должен и мог бы работать для всех статей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems to me that it should and could work for all articles.

Мне не уместно рассказывать тебе о личных вещах, потому что отношения пациент-терапевт не смогут работать должным образом если ты знаешь о всех моих проблемах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not appropriate for me to tell you personal things because the patient-therapist relationship doesn't really work if you know all my problems.

И пока там будут работать подводники, мы могли проверить всех, кто имеет доступ к коньковым крюкам, включая родителей и работников катка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while we're bothering the dive team, we might as well bring everybody in who had access to a skate hook, including parents and ice-rink employees.

Там у него была кровать, на которую он приглашал всех прохожих переночевать, и где он начинал работать над ними своим кузнечным молотом, чтобы растянуть их по размеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There he had a bed, in which he invited every passer-by to spend the night, and where he set to work on them with his smith's hammer, to stretch them to fit.

Они оба были заинтересованы в поддержании регулярного, открытого форума для людей, чтобы собраться вместе, чтобы работать над тем, чтобы сделать компьютеры более доступными для всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They both were interested in maintaining a regular, open forum for people to get together to work on making computers more accessible to everyone.

Поначалу было трудно работать со стилем и чувственностью обычного шоу; артисты изо всех сил старались создать естественное, ситкомное звучание для сериала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The style and sensibility of Regular Show was difficult to work with in the beginning; the artists struggled to create a natural, sitcom-like sound for the series.

Я пытался их списать, но Звездный Флот, в своей бесконечной мудрости, отверг это, и назначил всех их работать на баржах перевозки отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to have them decommissioned, but Starfleet, in its infinite wisdom, overruled me and reassigned them all to work waste-transfer barges.

Когда хоккейная лига Торонто распалась, Вагхорн продолжал работать, чтобы обеспечить возможности для хоккеистов на всех уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Toronto Hockey League disbanded, Waghorne continued to work to provide opportunities for hockey players at all levels.

Дорогой, если ты отказываешься работать, то я не думаю, что ты стараешься из всех сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honey, if you are turning down work, I don't think you're doing the best that you can.

Наиболее опытных ветеранов исполнительной ветви власти не привлекала идея работать на Трампа, а сам он и его круг советников отвергали всех, кто выступал против Трампа в период выборов 2016 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most experienced veterans of the executive branch weren’t drawn to work for Trump, and he and his circle of advisers blackballed anyone who had opposed him during the 2016 election.

Немного размер шрифта соответствует размеру 15px в обычном 16px по умолчанию, но относительный размер должен работать во всех ситуациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slightly font size corresponds to 15px size in the usual 16px default, but the relative size should work in all situations.

Это новое равновесие означает, что теперь мы можем объединиться и вместе работать над созданием нового и более - справедливого общества для всех нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This new equilibrium means that we are now able to join hands and work together to create a new and more just society for us all.

Я хотел бы настоятельно призвать всех членов Ассамблеи работать в ходе предстоящей сессии в духе партнерства и солидарности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to plead with all members to work during the upcoming session in a spirit of partnership and solidarity.

Оцените новую функцию отображения видео во всплывающем окне: поверх всех приложений отображается перемещаемый видеофрейм, благодаря которому можно просматривать другие страницы или работать, не пропуская ни одной сцены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don’t miss our new video pop out feature - a floating, moveable video frame that lets you keep browsing or work in other apps without missing any of the action.

Проект был обновлен, чтобы работать на всех вариантах платформы S60, и доступны несколько сторонних модулей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The project has been kept up-to-date to run on all variants of the S60 platform, and several third-party modules are available.

Он может работать за всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That person can do all our work.

Мы можем собрать всех воедино в безопасном месте, позволить им работать вместе, мы можем доставлять товары широкого потребления прямо сейчас, или в исключительно короткие сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we can put those two together in a safe space, get them to work together, we can deliver public goods right now, or in extremely short supply.

Пожалуйста, давайте просто попробуем работать вместе, чтобы найти компромиссное решение,которое удовлетворит всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please let's just try to work together to find a compromise solution that will satisfy everyone.

Прошу всех иметь в виду, что это всего лишь предложение, но я хотел бы представить его и посмотреть, может ли оно работать лучше, чем предыдущие предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While asking everyone to please keep in mind that this is only a suggestion, I'd like to present this and see whether it might work better than the earlier proposals.

Когда учитель очень строгий, ученики должны работать изо всех сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.

Они хватают всех недорисованных и заставляют их работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They caught... all the Reufs and make them work.

Это кладезь информации обо всех, кто работал, пытался работать или работает на правительство Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a treasure trove of information about everybody who has worked for, tried to work for, or works for the United States government.

Два больших блока радиаторов и вентиляторов обеспечивали охлаждение всех шести двигателей, а сдвоенные кабины и дублированные органы управления позволяли Локомотиву работать в обоих направлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two large banks of radiators and fans ensured cooling for all six engines, and twin cabs and duplicated controls enabled the locomotive to operate in either direction.

Меня тошнит от всех этих споров и нытья, а также от того, что некоторые люди просто не понимают этого и отказываются работать с другими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be caused by cramping of the levator ani muscle, particularly in the pubococcygeal part.

Как всегда, я буду работать изо всех сил и быстро реагировать на любые замечания, которые кто-либо может поднять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As always, I'll work my hardest and quickest to address any comments anyone may raise.

Он жил во времена золотого века ислама, который способствовал развитию астрономии и поощрял всех ученых работать над своими исследованиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lived during the Islamic Golden Age, which promoted astronomy and encouraged all scholars to work on their research.

В ходе второй мировой войны в 1941 году, зажигательные бомбы уничтожили палаты парламента, но башня с часами сохранилась, и Биг Бен продолжал работать и измерять время, его уникальный звук транслировался народу и всему миру, приветствуя возвращение надежды для всех, кто слышал его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the second world war in 1941, an incendiary bomb destroyed the Commons chamber of the Houses of Parliament, but the clock tower remained intact and Big Ben continued to keep time and strike away the hours, its unique sound was broadcast to the nation and around the world, a welcome reassurance of hope to all who heard it.

У нас сегодня аншлаг, а у тебя все будут носиться перед глазами, чтобы выслужиться ради гольф-карта, а я в результате буду работать за всех подряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a sellout tonight, and you're gonna have everybody running around trying to wow you for a golf cart, And I'm gonna end up having to do everybody's jobs.

Он должен работать для всех дисплеев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should work for all displays.

Все чего я хочу, сэр, это возможность снова работать на величайшую компанию из всех что существовали со времен создания Земли 800 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I want is an opportunity, sir, to once again work for the greatest company that has ever existed since the creation of earth 800 years ago.

Идея состоит в том, что если лидеры хотят быть эффективными, они должны работать на всех трех уровнях параллельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea is that if leaders want to be effective they must work on all three levels in parallel.

Секретариат будет в определенной степени работать над достижением всех пяти оперативных целей, в то время как ГМ сосредоточится на оперативной цели 5, связанной с финансированием и передачей технологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The secretariat will work to some extent towards all of the five operational objectives, while GM will focus on operational objective 5 on financing and technology transfer.

Три подобных дела всплыли с тех пор, как я начала здесь работать и Брауэр признали непричастным во всех трёх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three similar cases have come up since I started here, and Brower was cleared of liability in all three.

Начиная с 2018 года, J&J обязалась работать с индийским правительством, чтобы поддержать всех индийских пациентов с АСР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 2018, J&J committed to working with the Indian government to support all Indian ASR patients.

Он не будет работать от широковещания, действующего на всех одинаково.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It cannot be because of some broadcast mechanism affecting everyone uniformly.

И, как любая тренировка, она может работать не для всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, like any training, it may not work for everybody.

Дети должны работать только над укреплением всех больших групп мышц, используя свободный вес и движения массы тела с относительно легкими нагрузками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children should only work on strengthening all the big muscle groups, using free weight and body weight movements with relatively light loads.

В период с 1602 по 1796 год он торговал 2,5 млн тонн грузов с Азией на 4785 судах и отправил миллион европейцев работать в Азию, превзойдя всех других конкурентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 1602 and 1796 it traded 2.5 million tons of cargo with Asia on 4,785 ships and sent a million Europeans to work in Asia, surpassing all other rivals.

Например, Брексит и популизм во всех европейских государствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see Brexit and you see the concerns of populism across all of the European states.

Он был возмутительно упрям, ужасно настойчив и абсолютно неразумен во всех своих приказах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was outrageously stubborn, horribly set in his ways, and completely unreasonable with his orders.

Однако, поскольку не все пограничные пункты имеют постоянное подключение к сети, поиск данных с использованием электронных средств возможен не во всех пунктах въезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, since not all border check points have online connections, searching data by electronic means is not possible at all entry points.

Поэтому крайне важно сохранить дух пятидесятой годовщины во всех этих отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is vital, therefore, that the spirit of the fiftieth anniversary be carried forward in all these respects.

Ты предпочитаешь держать всех на расстоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd rather keep your distance.

Сейчас я получаю двойной со всех сторон , сказал г-н День Поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am now getting a double from all sides, Day said Mr. Paul.

Я устала от всех этих заброшенных старых ранчо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm tired of these lonesome old ranches.

Так что тебе нужно найти вариант и работать на другой специальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you need to fin a way to make it work with another specialty.

А что если разбавленное лекарство работать не будет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if the cure doesn't work watered down?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «работать изо всех сил». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «работать изо всех сил» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: работать, изо, всех, сил . Также, к фразе «работать изо всех сил» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information