Разархивировать и нажимать Finish - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
разархивировать и нажимать - unzip and click
Синонимы к разархивировать: деархивировать, распаковывать, извлекать
принятый в медицине и фармакопее - officinal
машина для подачи картонных заготовок и запечатывания дна сформованных коробок - carton feeder and bottom sealer
в этот день и в возрасте - in this day and age
заладить одно и тоже - keep harping on the same thing
взаимоотношения хозяина и паразита - host-parasite relationships
пьеса плаща и шпаги - cloak-and-dagger drama
Национальный музей и океанариум Миссисипи - national mississippi river museum and aquarium
Национальное агентство оценки и консалтинга - national appraisal and consulting agency
министерство по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий - ministry for civil defence, emergencies and disaster relief
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
глагол: press, push, depress, screw, cinch
словосочетание: put the screw on, put the screws on, turn the screw, apply the screw
нажимать для - be pressed for
нажимать на тормоза - apply the brakes
нажимать OK - click OK
нажимать Enter или OK - hit enter or ok
нажимать на тормоз - put on brake
нажимать кнопку Принять - click accept
нажимать на изображение - click image
нажимать на ссылку - click on link
нажимать скачать торрент - click the torrent download
нажимать на курок - pull trigger
Синонимы к нажимать: пороть горячку, поторапливаться, наседать, теснить, поднажимать, гнать, пыжиться, оказывать давление, оказывать нажим, выжимать
Затем они могут решить, стоит ли нажимать кнопку, чтобы перейти туда. |
They can then decide whether to click to go there. |
Крысы были обучены нажимать на рычаг, чтобы избежать подачи электрического удара, сигнализируемого визуальным сигналом, к конкретному человеку. |
Rats were trained to press a lever to avoid the delivery of an electric shock, signaled by a visual cue, to a conspecific. |
Указатель перемещается по циферблату, указывая, когда нажимать каждую кнопку. |
A pointer sweeps around the dial, indicating when to press each button. |
Было бы здорово, если бы вам не нужно было нажимать на текстовую строку, когда страница загружена, и вы хотите быстро найти что-то. |
It would be cool if you didn't have to press on the text line when the page is loaded and you want to search for something fast. |
Всё, что я знаю о стратегии, это то, что чтобы не говорил твой тренер, это не правильно, а если и правильно, то, тогда он просто знает в каком порядке надо нажимать на команду. |
The only thing I know about strategy is that whatever the manager does, it's wrong, unless it works, in which case he's a button-pusher. |
Почему ты позволяешь ему нажимать на твои рычаги? |
Why do you let him push your buttons? |
Пользователь, похоже, намерен постоянно нажимать на свой POV. |
The user seems intent to push his POV incessantly. |
Вы можете спокойно, уверенно, без сомнений абсолютно бесстыдно нажимать эту кнопку снова и снова. |
You can... confidently, definitely, surely absolutely shamelessly press this button again and again. |
Слушай, я уже отправил запрос в верховный суд на разархивирование записей. |
Listen, I already put in a call to the supreme court to unseal the records. |
All I can do is tap on the phone! |
|
Например,вы несетесь на раллийной машине по лесу, очень быстро вам нужно все ваше мужество, чтобы тормозить позже, нажимать на газ раньше. |
For example, you drive a rally car in a forest, extremely really fast, and you need courage to be able to brake late, to go throttle really early. |
Если все будут нажимать на зелёную, то он просто ударится о верхний край и получится промах. |
If everybody just showed green, it would slam up to the top and the ball would miss. |
Тактильные сенсорные панели позволяют нажимать и перетаскивать кнопки, включив функциональность кнопок в саму поверхность сенсорной панели. |
Tactile touchpads allow for clicking and dragging by incorporating button functionality into the surface of the touchpad itself. |
Кроме того, кнопку в люке приходилось нажимать каждые 108 минут. |
Also, the button in the hatch had to be pushed every 108 minutes. |
При охоте на млекопитающих хищников Орел может некоторое время парить над потенциальной добычей и не нажимать на атаку, пока млекопитающее не посмотрит вниз. |
When hunting mammalian carnivores, the eagle may hover for some time over the potential prey and not press the attack unless the mammal looks down. |
Я добавил имена других кванов, чтобы людям не пришлось нажимать на ссылку, чтобы увидеть их. |
I added the names of the other kwans so that people wouldn't have to click on a link to see them. |
Тогда я отказываюсь доставать телефон, нажимать на кнопку записи, держа его перед собой, как фанат на концерте. |
In that case, I refuse to take out my cell phone and hit the record button and point it in front of me as if I were at a concert, like a fan at a concert. |
Сейчас надо было класть панель консоли на колени, сверяться с инструкцией, нажимать клавиши. |
Now it was necessary to pull the control board across his lap, consult his manual, press some keys. |
Вообще лучше не нажимать на все подряд предложения в интернете, которые вы не запрашивали. |
Generally it's not a good idea to click on any internet offers that you haven't requested. |
Все что я делаю - сажусь за машинку и начинаю нажимать на клавиши. |
All I do is sit at the typewriter and start hitting the keys. |
Нажмите кнопку мыши в средстве трехмерного просмотра, чтобы установить начальную точку для фигуры и продолжайте нажимать до тех пор, пока линия, путь или фигура не охватит требуемый регион. |
Click in the 3D viewer to set the beginning point for your shape and continue clicking until the line, path, or shape measures the desired region. |
Коснитесь экрана, чтобы взаимодействовать с его элементами: например, чтобы открывать и настраивать приложения, набирать текст с помощью экранной клавиатуры или нажимать на кнопки на экране. |
Tap the screen to interact with items on the screen, such as applications and setting items, to write text using the on-display keyboard, or to press on-display buttons. |
После нажатия быстрого ответа эти кнопки исчезают, чтобы пользователь не мог нажимать те, которые присоединены к старым сообщениям. |
Once a Quick Reply is tapped, the buttons are dismissed preventing the issue where users could tap on buttons attached to old messages in a conversation. |
Когда пришло время нажимать на кнопки на Trezor, пальцы перестали слушаться. |
When it came time to push the buttons on the Trezor, my fingers wouldn’t obey me. |
Примечание: По умолчанию для запуска поиска не требуется нажимать кнопку Поиск. |
Note: By default, it is not necessary to click the Search button to start the search. |
На какие пришлось ему нажимать для этого пружины, узнать им было не дано. |
They never knew what wires he pulled. |
Вы думаете, вы такая особенная, если вас сюда посадили нажимать кнопочку распечатки? |
You think you're so special because you get to play Picture Pages up there? |
И начал дергать и нажимать что попало: включил газ, убавил, прибавил, точно настраивал мотор на определенную волну. |
He began doing things with his engine, running her fast and slow as if to get some sort of tune out of her. |
Нужно нажимать какие-то кнопки или держать как-то по-особенному? |
Do I have to hit a button or hold it in any special kind of way? |
Long as he knows how to push the button for the Bat-Signal, he'll be fine. |
|
You can't push, you're in the middle. |
|
It's the best time to figure out which buttons to push. |
|
He really loves to push the button. |
|
Do I need to push the button, or you just want me to |
|
Иногда необходимо знать, на какие кнопки нажимать. |
Sometimes you gotta know which buttons to push. |
Конечно, Разведка Флота планирует нажимать на вас ради подробностей. |
Of course Starfleet will press you for specifics. |
А тебе в голову не приходило, что тебя посадили сюда, чтобы нажимать кнопку каждые 108 минут, просто чтобы посмотреть, будешь ты это делать или нет? |
Do you ever think that maybe they put you down here to push your button every 108 minutes just to see if you would? |
Не дозволяйте нечистой женщине нажимать на кнопки или бросать тень на аппарат во время её цикла. |
Let not the hand of an unclean woman press the keys or cast a shadow across the display during her term. |
Если встречаешься с девушкой из Лиги Плюща, приходится нажимать на все педали. |
Well, when you're dating an Ivy League girl, you have to pull out all the stops. |
I'm just saying, you went a long way to not pull that trigger. |
|
Why'd you pull the trigger on a good payday? |
|
В Астон Мортине, чтобы нажимать на кнопки, нужны пальцы, толщиной как соломинки для коктейля. |
In the Aston Martin, you need fingers like cocktail sticks to operate any of the buttons. |
Для многих читателей не интуитивно понятно, как избавиться от предложений поиска, чтобы иметь возможность видеть кнопки, чтобы иметь возможность нажимать на них. |
It is not intuitive for many readers how to get rid of the search suggestions in order to be able to see the buttons in order to be able to click them. |
Он велел банде пока не нажимать на кнопку, потому что Лангер и его команда все еще работают над ракетами. |
He told the gang not to push the button yet because Langer and his crew are still working on the rockets. |
Игрок не свободен от своих движений и должен часто стратегически нажимать точки экрана в определенном порядке, чтобы достичь цели. |
The player is not free of their movements and must often strategically click screen points in a certain order to reach a destination. |
Равномерное распределение нагрузки по большинству пальцев также увеличило скорость, так как клавиши механической пишущей машинки труднее нажимать. |
Equal distribution of the load over most of fingers also increased the speed as the keys of the mechanical typewriter are more difficult to press. |
При возникновении осечки спусковой крючок можно нажимать несколько раз. |
If a misfire occurs the trigger can be pulled repeatedly. |
В конце концов, были созданы простые механизмы, которые позволяют просто нажимать на педаль и держать колесо вращающимся с еще более постоянной скоростью. |
Eventually, simple mechanisms were created that let you simply push at a pedal and keep the wheel turning at an even more constant rate. |
В то время как многие дети с тяжелыми физическими недостатками могут выполнять простые задачи, например нажимать кнопку звонка, когда им требуется внимание, некоторые дети могут быть неспособны к обучению. |
While many severely disabled children can learn simple tasks, such as pushing a buzzer when they want attention, some children may be incapable of learning. |
В декабре 2017 года Google выпустила обновление для Home Mini, позволяющее пользователям долго нажимать кнопки регулировки громкости для воспроизведения и паузы звука. |
In December 2017, Google released an update to Home Mini, letting users to long-press the volume buttons to play and pause audio. |
Вам лучше попробовать нажимать на ссылки, когда вы их создаете. |
You would do better to try clicking on links when you create them. |
Он велел банде пока не нажимать на кнопку, потому что Лангер и его команда все еще работают над ракетами. |
He told the gang not to push the button yet because Langer and his crew are still working on the rockets. |
Вид реставрационных работ, которые делает Адам, еще более сложен, и ничто не сравнится с знанием правильных кнопок, которые нужно нажимать в Photoshop. |
The kind of restoration work Adam does is even more involved, and nothing at all like knowing the right buttons to push in Photoshop. |
Таким образом, вы можете потерять многие из ваших правок, если будете нажимать на эту линию. |
So you stand to lose many of your edits if you press along this line. |
Их пользователи могут осуществлять поиск с помощью окна поиска Baidu или панели инструментов и могут нажимать на рекламные ссылки, расположенные в их свойствах. |
Their users can conduct search via the Baidu search box or toolbar and can click the sponsored links located on their properties. |
Сайты, предлагающие сочетания клавиш, часто позволяют нажимать клавиши ? |
Sites offering keyboard shortcuts often allow pressing ? |
Я думаю, что некоторые редакторы нажимают на самый нижний заголовок раздела, чтобы добавить его, вместо того чтобы нажимать кнопку Новый Раздел. |
I think some editors click on the bottom-most section title to add, instead of clicking new section button. |
Когда вы закончите редактирование, вам не нужно будет прокручивать или нажимать, чтобы суммировать ваши правки, а также просматривать или сохранять статью. |
When you are done editing, you do not have to scroll or click to summarize your edits, nor to Preview or Save the article. |
Таким образом, я всегда загружаю свою локальную рабочую копию, со всеми изменениями и без них, без необходимости сначала фиксировать, нажимать или публиковать их. |
That way, I always load my local working copy, with all modifications and what not, without having to commit, push, or publish them first. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разархивировать и нажимать Finish».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разархивировать и нажимать Finish» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разархивировать, и, нажимать, Finish . Также, к фразе «разархивировать и нажимать Finish» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.