Разбегаются - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разбегаются - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
run up
Translate
разбегаются -

кто куда, рассыпаться, разлетаться, рассеиваться, разгоняться, бросаться врассыпную, брать разгон, бежавший


Стрела попала в цель, и куду разбегаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An arrow has hit home and the kudu scatter.

Когда остальные разбегаются, Йен бежит, а Харкер преследует его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the rest of them flee, Ian runs and Harker pursues him.

Только оно соберется с духом высказаться, как ты мелькаешь на горизонте,.. и все слова разбегаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as it's about to give you the SP, it catches sight of you sideways and words fail it.

Бенсон и папаша видят это, оба кричат и разбегаются по разным комнатам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Benson and Pops see this and they both scream and run into different rooms.

Все разбегаются врассыпную в попытке сохранить свою чешую или перья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each is scattering away at random to try to save its scales or feathers.

Остальные игроки разбегаются и прячутся, а затем он пытается найти и пометить каждого из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other players run off and hide, then it tries to find and tag each of them.

Стоит их обнаружить, и они разбегаются, как стая крыс в поиске нового логова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know they flee when they're discovered, like a pack of rats seeking a new den.

Видя, что спартиаты разбегаются в беспорядке, фаланги периоэциев тоже нарушили строй и отступили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing the spartiates fleeing in disarray, the perioeci phalanxes also broke ranks and retreated.

Когда же он снова взглянул на площадь, то увидел, что веселье словно кто-то спугнул, что крестьянки разбегаются, скамьи опустели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he looked out upon the square from the window, he saw that all the happiness was scared away; the peasant women were in flight, and the benches were deserted.

Когда участники маскарада разбегаются в страхе, Рауль обращается к Мадам Жири и требует, чтобы она рассказала все, что знает о призраке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the masquerade attendees scatter in fear, Raoul accosts Madame Giry and demands that she reveal what she knows about the Phantom.

Сын такшаки Ашвасена изображен пытающимся спастись от пожара, в то время как другие животные в панике разбегаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Takṣaka's son Aśvasena is depicted attempting to escape from the conflagration, while other animals stampede about in panic.

Бандиты разбегаются, когда видят этого титана с посохом в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bandits flee when they behold this staff-wielding titan.

Бедуины разбегаются, оставляя за собой множество раненых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bedouins run away, leaving many wounded behind.

Как только я начинаю светить своим значком, они разбегаются как крысы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I start flashing my badge, they'll scatter like rats.

Но когда Нотрайдеры атакуют Звездный дворец, принцессы разбегаются по вселенной, как цветные ручки принцессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when the Notraiders attack the Star Palace, the princesses scatter themselves across the universe as the Princess Star Color Pens.

Когда зрители и съемочная группа разбегаются, Клодин уводит Кристину под землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the audience and the crew flee, Claudin takes Christine down underground.

Гром звучит глуше, точно насытившийся зверь, ууу-ууу... Тучи разбегаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thunder sounds duller, just like a satiated beast-oooooo-oooooo ... The clouds scurry away.

Рано или поздно бьёт час, и все разбегаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually it strikes one and you all run down.

Как только я начинаю светить своим значком, они разбегаются как крысы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I start flashing my badge, they'll scatter like rats.

Хуан закрывает холодильник, и оставшиеся в живых гости разбегаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Juan ties the refrigerator shut, and the surviving guests flee.

Поэтому есть идиома, говорящая, что когда Ду плачет, все обезьяны разбегаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So there is an idiom saying that when a Du cries, all apes will disperse.

Они и так уже разбегаются по кабельным каналам...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're already leaving the networks for cable over credibility issues.

Поместье Брэншоу находится в небольшой низине, по окоему которой разбегаются живописные лужайки и опушки с островками сосен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Branshaw Manor lies in a little hollow with lawns across it and pine-woods on the fringe of the dip.

И он думал, что мир сейчас открывается для него подобно темноте, разбегающейся перед качающимися вверх-вниз лучами фар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he thought that the world was opening to him now, like the darkness fleeing before the bobbing headlights.

Если количество вещества во Вселенной меньше некоторой критической величины, тяготения разбегающихся галактик окажется недостаточно, чтобы остановить расширение Вселенной, и оно будет длиться вечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is less than a certain amount of matter in the universe then the mutual gravitation of the receding galaxies will be insufficient to stop the expansion and the universe will run away forever.

Все встречаются в Арле, катаются на карусели и разбегаются на гастроли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All meet in Arles, ride a merry-go-round and split up to tour.

А жена... Дети повсюду разбегаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My wife is... (imitates flying yardstick) Children run everywhere.

Пустая квартира снова встретила его содомом скачущих, падающих, разбегающихся крыс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The empty apartment met him again with an uproar of leaping, tumbling, scattering rats.

Крупный карп всплыл на поверхность заводи, глотнул воздуха и снова погрузился в таинственную темную воду, оставив на ее глади разбегающиеся круги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A big carp rose to the surface of the pool, gulped air and then sank mysteriously into the dark water again, leaving widening rings on the water.

Дети запихивают конфеты за свои пухлые щеки и разбегаются в страхе от злых зеленых колдуний, которых называют ведьмами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children feed their fat faces with candy and... Run in fear from evil green hags they call witches.

Что вы затеяли, чертовы олухи? - завопил Фред преследуя своих разбегающихся в разные стороны противников и вовсю орудуя хлыстом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you confounded fools mean? shouted Fred, pursuing the divided group in a zigzag, and cutting right and left with his whip.

Муравьи разбегаются на поиски пищи, как только хищники скрываются под землёй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ants race to find food as soon as their predators go to ground.

Люди разбегаются в ужасе с центральной площади у мечети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People are now fleeing in terror from the central square around the mosque.


0You have only looked at
% of the information