Маскарада - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Маскарада - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
masquerade party
Translate
маскарада -


2 года назад, во время бала-маскарада,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two years ago, at the masked ball,

Она только что с чудного маскарада, что устроил капитан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She just came back from a wonderful costume party that the captain threw.

Об этом впервые сообщил министр информации Жорж Горс и смягчил французские СМИ до маскарада/хаоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was first reported by the Minister of Information Georges Gorse and softened by the French media to 'masquerade/chaos'.

Когда участники маскарада разбегаются в страхе, Рауль обращается к Мадам Жири и требует, чтобы она рассказала все, что знает о призраке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the masquerade attendees scatter in fear, Raoul accosts Madame Giry and demands that she reveal what she knows about the Phantom.

Пьеру Ле Пье, Ваше Высочество, сразу после маскарада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pierre le Pieu, Your Highness... just after the masque.

Мы провели вместе три часа в вагоне, -улыбаясь, сказал Левин, - но вышли, как из маскарада, заинтригованные, я по крайней мере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We spent three hours together in the train, said Levin smiling, but got out, just as in a masquerade, quite mystified-at least I was.

Вскоре после этого Аннабелла и Соранцо женятся, и их церемония включает в себя танцовщиц маскарада, одна из которых выдает себя за Ипполиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Annabella and Soranzo are married soon after, and their ceremony includes masque dancers, one of whom reveals herself to be Hippolita.

Музыка для маскарада была написана Уильямом Лоузом, который также написал музыку для триумфа мира Ширли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The music for the masque was composed by William Lawes, who also composed the music for Shirley's The Triumph of Peace.

Под прикрытием этого маскарада принц со своим шталмейстером спокойно сидели в устричном заведении и потягивали бренди с содовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus equipped, the commander and his satellite sipped their brandy and soda in security.

Мне всё равно, что будет говорить хозяин - больше никакого маскарада!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I care not what the master might say. No more mummery!

Художник по костюмам Александра Бирн использовала ограниченную цветовую палитру черного, белого, золотого и серебряного цветов для бала-маскарада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Costume designer Alexandra Byrne utilised a limited black, white, gold and silver colour palette for the Masquerade ball.

Сейчас отдать я рада Всю эту ветошь маскарада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would with joy allow To give this masquerade by now.

Наименьшее последствие этого гнусного маскарада - антисемитизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most delicate aspect of this odious chaos... is antisemitism.

Посещаемость маскарада Worldcon достигла пика в 1980-х годах и начала падать после этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worldcon masquerade attendance peaked in the 1980s and started to fall thereafter.

Все газеты всячески обыгрывали то, что тело Ребекки нашли на следующий день после маскарада, как будто в этом было что-то преднамеренное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each paper made great play of the fact that Rebecca's body had been found the day after the fancy dress ball, as though there was something deliberate about it.

Его сообщники, из тех, что мы арестовали, опознали тебя в качестве зачинщика их маскарада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His associates, the ones we arrested, identified you as the ringleader of their outfit.

В начале маскарада персонаж Комус описывается как сын Цирцеи Вакхом, богом вина, и равный своей матери в колдовстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the start of the masque, the character Comus is described as the son of Circe by Bacchus, god of wine, and the equal of his mother in enchantment.

Эрик иногда разыгрывает свою жуткую внешность, например, спит в гробу и переодевается в Красную смерть для бала-маскарада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Erik sometimes plays up his macabre appearance, such as sleeping in a coffin and dressing up as the Red Death for the masked ball.

Верите или нет, это он не с маскарада домой шёл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believe it or not, he wasn't coming home from a costume party.

Был бал-маскарад с премиями за лучшие костюмы, и Зоя сама себе сшила костюм обезьяны с великолепным хвостом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had been a fancy-dress ball with prizes for the best costumes, and Zoya had made herself a monkey costume with a gorgeous tail.

Что все это какой-то дурацкий маскарад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That, like, this is some kind of fitting comeuppance.

Маскарад в Англии эпохи Возрождения был праздничным придворным развлечением, предлагавшим музыку, танцы, сложные декорации, костюмы и драму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A masque in Renaissance England was a festive courtly entertainment that offered music, dance, elaborate sets, costumes, and drama.

Тётя Жозефина купилась на маскарад Графа Олафа и его ухаживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aunt Josephine's fallen for Count Olaf's disguise and for Count Olaf.

Изображать тюремного охранника - это не маскарад, это угроза безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Impersonating a prison officer is not a stunt, it's an issue of security.

Но я помню, мы с епископом ездили на маскарад два года назад, это было нечто волшебное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I remember two years ago, the bishop and I went, and it was quite enchanting.

Короткий Север также принимает хайбол Хэллоуин, маскарад на высокой, показ мод и уличный парад, который закрывает вниз по Хай-стрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Short North also hosts HighBall Halloween, Masquerade on High, a fashion show and street parade that closes down High Street.

В день середины Великого поста она не вернулась в Ионвиль, а пошла вечером на маскарад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Mid-Lent she did not return to Yonville, but in the evening went to a masked ball.

Каждому знакома трагедия Шекспира Отелло или драма Лермонтова Маскарад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody knows the tragedy “Othello” by William Shakespeare and the drama “Masquerade” by Lermontov.

Весь этот маскарад - как в школьном драм-кружке. Мы из Сан-Фелипе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this dress-up and the grade school drama and the we're from San Felipe. I...

Мистер Кауфман сердечно приглашает жителей Фиддлерз Грин на бал-маскарад в День всех святых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Kaufman cordially invites... residents of the Green to a masked ball... on the eve of Allhallows.

Не знал, что это бал-маскарад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't know it was fancy dress.

Лейтенант только что сказал мне, что маскарад будет выглядеть более убедительным, если вы пойдете вдвоем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My lieutenant has just pointed out that the masquerade will be more convincing with both of you anyway.

Ты что, Пострелёнок, собрался на маскарад?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you, imp, gathered at the masquerade?

Более того, Хейзел сразу раскусила маскарад Вайо, узнав ее по голосу. Голос-то изменить труднее всего, как ни старайся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore Hazel had seen through Wyoming's disguise, recognized what Wyoh never did successfully disguise: her voice.

Они позволяют себе выезжать в маскарад, затевают поездки в провинцию, они появляются в щегольских нарядах на бульварах в солнечные дни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They venture forth to masked balls; they take journeys into the provinces; they turn out well dressed on the boulevards when the weather is fine.

Кульминацией традиционной церемонии является маскарад, где считается, что предки возвращаются в мир живых, чтобы навестить своих потомков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The traditional ceremony culminates in the essence of the masquerade where it is deemed that ancestors return to the world of the living to visit their descendants.

Маскарад в честь Дня Единства начнется через десять минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unity day masquerade dance starts in 10 minutes.

Стенбок посетил Кассель, где был приглашен на королевский бал-маскарад и получил несколько подарков от ландграфа Карла I и его сына, принца Фридриха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stenbock visited Kassel, where he was invited to a princely masquerade ball and received several gifts from Landgrave Charles I and his son, Prince Frederick.

Отправляясь на бал-маскарад, люди носили особую одежду, поэтому они не могли показать свою индивидуальность через одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When going to a masquerade ball, people wore specific clothing, so they could not show their individuality through their clothing.

Я думала ты сказал, что это вечеринка-маскарад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you said this was a costume party.

Твой маскарад со Сверчком не сработал, поскольку раскрытие секрета Эммы сделало нас лишь сильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your little masquerade as the Cricket therapist didn't work because airing Emma's dirty laundry only made us stronger.

И никто не упомянул при этом карнавал или маскарад, сэр?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No mention was made of a carnival or fancy-dress occasion, sir?

Я говорил, что это маскарад?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did I mention that it was a masked ball?

С этими словами она покинула маскарад, а Джонс, несмотря на ее строгое запрещение, решил за ней следовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lady presently after quitted the masquerade, and Jones, notwithstanding the severe prohibition he had received, presumed to attend her.

Кто за маскарад в Мэндерли, поднимайте руки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hands up for the Manderley fancy dress ball.

Настоящий бал-маскарад в нашем летнем доме на Лонг-Айленде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A costume ball, actually, at the summer house on Long Island.

Что если наш парень просто придурок, который устроил маскарад?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if our guy's just some schmuck playing dress up?

Гомоэротические элементы в литературе были широко распространены, особенно маскарад одного пола для другого, чтобы обмануть ничего не подозревающую женщину и соблазнить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homoerotic elements in literature were pervasive, specifically the masquerade of one gender for another to fool an unsuspecting woman into being seduced.

Маскарад был развлечением в любое время слишком дорогостоящим, чтобы быть популярным, и в период Содружества он был практически уничтожен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The masque was an amusement at any time too costly to be popular, and during the commonwealth period it was practically extinguished.

Лучше доверьтесь своим охранникам и устраивайте маскарад как если бы все было нормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better trust to your guards, and hold the masque as though all was normal.

Маскарад Рекордс устраивает невероятную рекламную вечеринку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Masquerade Records is throwing an outrageous promo party.

Разве я тебе так бы их не дал? Зачем ты затеяла этот маскарад?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would have given it to you anyway, without this whole charade!

Во время завивки мастер часто предлагал ей билет на бал-маскарад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often, as he did her hair, the man offered her tickets for a masked ball.

Но это ведь бал-маскарад так что никто не узнает, ведь так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if it's a masked ball no one would have to know, would they?

Я не против того, чтобы организовать бал-маскарад, если Максим не возражает против того, чтобы его дать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I don't mind organising the ball if Maxim has no objection to giving it.

Я отошла на пару минут, а тут уже маскарад?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I leave for two minutes, and it's a costume party?

О, вы собираетесь на маскарад?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you're going to the masquerade mash?

Я думаю, маскарад даже лучше, чем обычная вечеринка, потому что он даже не узнает всех тех ребят из школы, которых он ненавидит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess a masked ball isbetter than a regular party because then all those kidsfrom school that he hates- he won't even recognize them.

Вы собираетесь на бал-маскарад?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're off to a fancy dress ball?



0You have only looked at
% of the information