Развлекательные функции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Развлекательные функции - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fun features
Translate
развлекательные функции -

- функции

function



Многие существующие, самоописанные информационно-развлекательные сайты и приложения для социальных сетей предоставляют различные функции и услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many existing, self-described infotainment websites and social media apps provide a variety of functions and services.

Стандартные функции включают в себя информационно-развлекательную систему следующего поколения с Apple CarPlay и Android Auto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nociception can be observed using modern imaging techniques and both physiological and behavioural responses to nociception can be detected.

Стандартные функции включают в себя информационно-развлекательную систему следующего поколения с Apple CarPlay и Android Auto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Standard features include a next-generation infotainment system with Apple CarPlay and Android Auto.

Авторы детской литературы стремятся развлекать детей, но также обычно помнят о воспитательной функции своей работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Writers of children's literature seek to entertain children but are also usually mindful of the educative function of their work as well.

Бригада Хьюза первоначально взяла на себя оборонительные функции, удерживая район вокруг хребта Уокера и вершины Рассела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hughes' brigade undertook defensive duties initially, holding an area around Walker's Ridge and Russell's Top.

Эти потери варьируются от незначительных расстройств до полного паралича, когда теряются все функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The loss ranges from minor disability to total paralysis, where you lose everything.

Слухи и запретные знания созданы для того лишь, чтобы развлекать мальчишек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whispers, forbidden knowledge made up to entertain adolescent boys.

С помощью этой функции можно обрезать текущее изображение. Выберите область на изображении, чтобы эта функция стала доступна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This option can be used to crop the image. Select a region of the image to enable this action.

Только тогда будут созданы надлежащие условия, необходимые для выполнения органами внешнего надзора их важной функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only then would a proper environment be created for a meaningful role of the external oversight organs.

Наличие полноценной функции расчетов с дебиторами позволит ввести четко определенные процедуры возврата средств, которые в этом случае будут осуществляться независимо от платежных процедур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fully developed receivables function would create a clearly defined recovery process which would then be managed independently of the payment process.

Особая надбавка будет выплачиваться члену на пропорциональной основе за те недели, когда он/она выполняет функции в Трибунале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The special allowance would be paid to a Member on a pro rata basis for those weeks that he/she is engaged in the business of the Tribunal.

Ошибка при возобновлении функции страницы типа. Убедитесь, что у типа имеется конструктор по умолчанию и что сборка доступна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Failed to resume the page function of type. Make sure the type has a default constructor and its assembly is accessible.

Сотрудник на должности помощника Генерального секретаря по операциям в области безопасности будет выполнять функции главного заместителя ЗГС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An Assistant Secretary-General for Security Operations will serve as the Under-Secretary-General's principal deputy.

Все специальные функции разрядили батарею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the special features, they really drain the battery.

Это платье подходило ей сегодня, потому что было полупраздничное, а она днём надеялась побездельничать, да и ждала, что Костоглотов придёт её развлекать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dress suited her very well today. It was almost a party dress. In the afternoon she hoped she wouldn't have much to do, and expected Kostoglotov to come and entertain her.

Ты не поможешь мне развлекать наших гостей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Won't you help me entertain our guests?

Он развлекается с ними всю дорогу до борделя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He likes them all the way to the poorhouse.

Я не уверен, что вообще есть такие несущественные функции... Охрана правопорядка 21-го века, Генри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure there are any nonessential functions- 21st century policing, Henry.

В Лондоне он не видел ее целыми днями, а когда приходил домой, их развлекали разговоры о домашних делах, о ребенке, о соседях, пока он не принимался за свои книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In London he did not see her all day, and when he came home the household affairs, the baby, the neighbours, gave them something to talk about till he settled down to work.

Хозяин снова усмехнулся своей издевательской усмешкой, словно что-то недоступное моему пониманию сильно его развлекало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The landlord chuckled again with his lean chuckle, and seemed to be mightily tickled at something beyond my comprehension.

Ты можешь развлекаться круглые сутки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just hallucinate 24 hours a day.

Похоже на повреждение нерва. Ему вживили экзоскелет, чтобы улучшить моторные функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like there was some nerve damage, so they grafted on an exoskeleton to enhance motor function.

Эмма услышала над головой стук: это, развлекая маленькую Берту, барабанила по стеклу Фелисите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She heard a noise above her; it was Felicite drumming on the windowpanes to amuse little Berthe.

Задаёт жару медсёстрам, конечно, но это их скорее развлекает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Giving the nurses hell, of course, but keeping them entertained.

Мне не нравится, когда кто-то развлекается в моей газете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't like to have anyone amusing himself on my paper.

Нет, нет, развлекайся со своей семьёй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no, visit with your family.

Как видите, мои моторные функции уже ослаблены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you can see, my motor functions are already impaired.

Развлекаешься с этим грязным стариком!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, having fun with some dirty old man!

Это значит, мы будем любовниками и мы будем проводить какое-то время вместе, как сегодня... развлекаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means we become lovers... and spend a certain amount of time together, like today... amusing ourselves.

У меня нет ни времени, ни желания развлекать у себя в гостиной нужных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've neither time nor inclination... to be a gracious society hostess.

Есть два типа женщин: те, на которых женятся, и те, с которыми развлекаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For me there are two types of women, women to marry or like you said, women to play around with.

Я так развлекался, что забыл принять лекарство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been having so much fun I forgot to take my medicine.

Ну, искать себе занятие, развлекаться... знаете, еда, шоппинг, алкоголь, так вы не будете задумываться о смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's keeping yourself busy, distractions... you know, food, shopping, alcohol, So you don't have to think about things.

А в кино мы ходим, чтобы развлекаться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We go to movies to be entertained!

Или ненормальное, но все же довольно развлекательное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or a crazy one that's pretty entertaining.

Ладно, если хотите послушать, как два старика дребезжат о музыка и опере, пока я развлекаюсь, то мы скоро продолжим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, if you want to listen to two old men dribble on about music and opera whilst I have fun, there'll be more of that later on.

Он знает технические подробности больше, чем того требуют его функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knows technical details beyond the scope of his job.

Хирургический интерн, в больнице, а не в Кинко (развлекательная соц. сеть).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A surgical intern, at a hospital, not a kinko's.

что ты лучший автор песен в развлекательном бизнесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That you're the best songwriter in this business.

Вероятность нахождения в пределах одного из этих бункеров может быть выражена в терминах функции ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The probability of lying within one of these bins can be expressed in terms of the error function.

Другие предложенные механизмы включают изменения в сигнале тиреоидного гормона, метаболизме и экскреции, а также функции рецептора ядерного гормона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other proposed mechanisms include alterations in thyroid hormone signaling, metabolism and excretion as well as function of nuclear hormone receptor.

Они также выполняли функции врачей общей практики в колонии, в том числе присутствовали при родах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also acted as general practitioners for the colony, including attending at childbirth.

Хирургическое лечение зарезервировано для устранения анатомических причин непроходимости кишечника, которые мешают нормальной функции, как только они поддаются такому вмешательству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surgical management is reserved for fixing anatomical causes of bowel obstruction that interfere with normal function once they are amenable to such intervention.

Кто-нибудь знает, каков будет код для такой функции?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone know what the code for such a function would be?

Неравенство Дженсена утверждает, что значение вогнутой функции среднего арифметического больше или равно среднему арифметическому значений функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jensen's inequality states that the value of a concave function of an arithmetic mean is greater than or equal to the arithmetic mean of the function's values.

Он был создан в 2009 году после конституционных изменений, взяв на себя судебные функции Палаты лордов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was created in 2009 after constitutional changes, taking over the judicial functions of the House of Lords.

Если существует большая плотность поверхностных состояний, то работа функции полупроводника будет показывать очень слабую зависимость от легирования или электрического поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is a large density of surface states, then the work function of the semiconductor will show a very weak dependence on doping or electric field.

Дири является откровенным критиком школ, которые, по его мнению, не выполняют никакой функции, кроме удержания детей от улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deary is an outspoken critic of schools, which he believes serve no function above keeping children off the street.

Другие функции, такие как строки меню или панели задач, не имеют аналогов на реальном рабочем столе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other features such as menu bars or taskbars have no counterpart on a real-world desktop.

В следующей таблице сравниваются различные функции каждой лицензии и приводится общее руководство по условиям каждой лицензии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following table compares various features of each license and is a general guide to the terms and conditions of each license.

Помимо таких функций, как электронная почта, фотоальбом и обновления статуса, Facebook предоставляет различные дополнительные функции, которые помогают индивидуализировать работу каждого пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aside from features such as email, the photo album, and status updates, Facebook provides various additional features which help to individualize each users experience.

В то время как Вентурак и Компукор контролируют городские функции, другие Протектоны исследуют различные районы города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Venturak and Compucore monitor city functions, the other Protectons explore various regions of the city.

Предыдущий кабинет, включая премьер-министра Ахмеда Шафика, будет выполнять функции временного правительства до тех пор, пока не будет сформирован новый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The previous cabinet, including Prime Minister Ahmed Shafik, would serve as a caretaker government until a new one was formed.

Походка и когнитивные функции обычно тестируются непосредственно перед и в течение 2-3 часов после ЛП для оценки признаков симптоматического улучшения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gait and cognitive function are typically tested just before and within 2–3 hours after the LP to assess for signs of symptomatic improvement.

Исторически сложилось так, что врачи неохотно назначали наркотики смертельно больным раком из-за зависимости и подавления дыхательной функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, doctors were reluctant to prescribe narcotics to terminal cancer patients due to addiction and respiratory function suppression.

Функции включают в себя перемещение партитуры следующего слова в стек, тестирование стека и пропуск вперед или назад в программе и другие операции с стеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Functions include pushing the score of the next word onto the stack, testing the stack and skipping forward or backward in the program and other stack operations.

Например, компоненты вектора градиента функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, the components of the gradient vector of a function.

Любой пользователь может действовать так, как если бы он был администратором, даже если ему не были предоставлены дополнительные административные функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any user can act as if he/she is an administrator even if he/she has not been given the extra administrative functions.

Функции контрольной суммы связаны с хэш-функциями, отпечатками пальцев, функциями рандомизации и криптографическими хэш-функциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Checksum functions are related to hash functions, fingerprints, randomization functions, and cryptographic hash functions.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «развлекательные функции». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «развлекательные функции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: развлекательные, функции . Также, к фразе «развлекательные функции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information