Разрешение и приложение к нему - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: resolution, solution, permission, permit, license, authorization, clearance, leave, consent, grant
высокое разрешение дисплея - high resolution display
разрешение в связи с этим - resolution in this regard
разрешение дорожки - track resolution
разрешение объект - entity resolution
разрешение до - resolution down to
разрешение прерывания по ошибке - error interrupt enable
разрешение в целом - the resolution as a whole
разрешение на транзит - transit permit
мирное разрешение кризиса - peaceful resolution of the crisis
помещение, в котором разрешена торговля спиртными напитками - licensed house
Синонимы к разрешение: подтверждение, разрешение, одобрение, согласие, опечатывание, уступка, исполнение просьбы, позволение, предоставление, лицензия
Антонимы к разрешение: предотвращать, запрещать, избегать, запрещать
Значение разрешение: Право на совершение чего-н., а также документ, удостоверяющий это.
говорить быстро и невнятно - jabber
ткань для скатертей и салфеток - tabling
снимать и заверять копию - exemplify
раскрашенная статуя, ваза и т.п. - painted statue, vase, etc.
время между приливом и отливом - slack water
почти одно и то же - much of a muchness
полный vim и силы - full of vim and vigor
И что - so what
министерство внутренних дел и местного самоуправления - Ministry of the Interior and Local Authorities
императорский и царский орден святого Станислава 4 степени - Order of Saint Stanislaus 4 class
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
имя существительное: application, annex, annexe, appendix, supplement, addendum, enclosure, inclosure, apposition, adjunct
сокращение: app, sup.
встроенное приложение - built-in application
неподдерживаемое приложение - non compliant app
приложение под Linux - Linux application
приложение для студентов - student app
приложение уровня отдела - departmental app
записка и приложение к нему - note and its annex
создали приложение - created an app
приложение содержит - the annex contains
мини-приложение - mini-application
приложение фото - photo app
Синонимы к приложение: приложение, аппозиция, гарнир, вкладка, вкладыш, включение, сборник произведений, сборник статей, небольшая статья, устройство
Значение приложение: То, что приложено (во 2 знач.) , добавление к чему-н..
относящийся к митрополиту - metropolitan
способность к деторождению - fertility
близкий к обмороку - fainting
к этому времени - by this time
применять к - apply to
прийти к делу - come to a point
близкий друг к другу - close to each other
чувствительность к влаге - moisture susceptibility
доступ к образованию - access to education
сумма к получению - amount due
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
к нему - to him
доставлен к нему - delivered to him
вернуться к нему - come back to him
Вы должны привыкнуть к нему - you have to get used to it
возвращается к нему - be returned to him
и приложение к нему - and its annexes
приложение к нему в качестве - its annex be circulated as
послать его к нему - send it to him
обратился к нему - addressed him
немусульманский - non moslem
Синонимы к нему: тот, город, дерево, спирт, дьявол, симпатия, немая, некто, возлюбленный
Во многих практических приложениях небольшое увеличение шума стоит значительного увеличения разрешения измерений. |
In many practical applications, a small increase in noise is well worth a substantial increase in measurement resolution. |
Обнаружив, что разрешения отменены частично или полностью, приложение может повторно вызвать процесс входа и снова запросить требуемые разрешения. |
Once an app has detected that someone has denied some or all permissions, it may pass them back through the login flow once and request any required permissions. |
Приложения, которые используют это разрешение впервые, должны пройти проверку. Подробнее об этом читайте в статьях Разрешения и Предварительные требования API Business Manager. |
Apps using this permission for the first time need to go through review, see Permissions and Business Manager API, Prerequisites. |
Если приложение запрашивает это разрешение, специалисты Facebook проверят, как оно будет использоваться. |
If your app requests this permission Facebook will have to review how your app uses it. |
Чтобы запрашивать любые другие разрешения при входе людей в приложение, проверка необходима. |
Review is required to ask for any other permissions when people log into your app |
Поэтому ваше приложение должно регулярно проверять список полученных разрешений, особенно при запуске на новой платформе. |
It is important that your app regularly checks which permissions have been granted, especially when launching on a new platform. |
Разрешения Центра приложений: эти разрешения будут отображаться на странице с информацией о приложении как обязательные. |
App Center permissions: These permissions will be displayed as required on the App Details Page in App Center. |
Ознакомившись с этими разрешениями, пользователь может принять их или отказаться от них, установив приложение только в том случае, если они приняты. |
After reviewing these permissions, the user can choose to accept or refuse them, installing the application only if they accept. |
Законы и нормативы других стран также требуют, чтобы вы предварительно уведомили посетителей сайта или пользователей приложения, что будете собирать и использовать данные о них, и получили их разрешение. |
Outside of the EU, other laws and rules may require you to provide notice and obtain consent to collect and use data from your site or app. |
Это приложение представляет собой увеличение изображений для домашних кинотеатров для устройств вывода HDTV-ready из контента PAL-разрешения, например из DVD-плеера. |
This application is the magnification of images for home theaters for HDTV-ready output devices from PAL-Resolution content, for example from a DVD player. |
Убедитесь, что приложению доступны материалы, соответствующие каждому разрешению на чтение (например, user_birthday). |
Be sure your app can access the content behind each read permission (e.g. user_birthday). |
И мы запрашиваем разрешения задействовать протокол допроса Приложение Q. |
And we are asking for Appendix Q interrogation protocol. |
Вы можете позволить людям отменять или отзывать разрешения, предоставленные вашему приложению. |
You can enable someone to remove or revoke specific permissions previously granted to your app. |
Теперь вместо того чтобы искать в отклике разрешение installed, вам необходимо отправить вызов на этот эндпойнт. Если вызов вернул данные, это значит, что пользователь установил приложение. |
Instead of looking for 'installed' in the response, you should call the endpoint and, if it returns data, consider this indication that the user has installed the app. |
Как правило, чем больше разрешений запрашивает приложение, тем меньше вероятность, что люди будут входить в ваше приложение через Facebook. |
As a general rule, the more permissions an app requests, the less likely it is that people will use Facebook to log into your app. |
При выполнении регистрации в приложении или игре с помощью Facebook вы можете предоставить приложению или игре разрешение на публикацию сведений о ваших действия или доступ к личной информации. |
When you sign up for an app or game using Facebook, you can give it permission to share your activity or personal information. |
Разрешения по-прежнему могут быть отозваны для этих приложений, хотя это может помешать им работать должным образом, и в этом случае отображается предупреждение. |
Permissions can still be revoked for those apps, though this might prevent them from working properly, and a warning is displayed to that effect. |
Он указан в приложении II к СИТЕС, что делает преступлением торговлю этими растениями на международном уровне без разрешения. |
It is listed on Appendix II of CITES, which makes it an offence to trade these plants internationally without a permit. |
Сведения о необходимых разрешениях см. в статье Запись Партнерские приложения – конфигурация в разделе Разрешения на общий доступ и совместную работу. |
To see what permissions you need, see the Partner applications - configure entry in the Sharing and collaboration permissions topic. |
Вашему приложению не нужно запрашивать разрешение publish_actions для использования диалогового окна, диалога запросов или диалога отправки. |
Your app does not need to request the publish_actions permission in order to use the Feed Dialog, the Requests Dialog or the Send Dialog |
Когда вы добавляете «Вход через Facebook», ваше приложение может запрашивать у людей разрешения на подклассы их данных. |
When you add Facebook Login, your app can ask someone for permissions on a subset of that person's data. |
человек предоставил вашему приложению разрешение publish_actions; |
the person has provided publish_actions permission to your app |
Этот вызов нужно подписать маркером доступа с разрешением publish_actions или маркером доступа приложения для пользователя, который выполнил вход. |
This call should be signed with a user access token with publish_actions permission or with an app access token for a user who was previously logged in. |
Для тестирования всех разрешений можно применять любые аккаунты из вкладки «Роли» Панели приложений: администраторов, разработчиков, тестировщиков и тестовых пользователей. |
You can test all permissions with any account listed in the Roles tab in your App Dashboard, such as admins, developers, testers, and test users. |
В 2010 году Google выпустила инструмент для проверки разрешенных покупок для использования в приложениях, но разработчики жаловались, что этого недостаточно и тривиально взломать. |
In 2010, Google released a tool for validating authorized purchases for use within apps, but developers complained that this was insufficient and trivial to crack. |
На видео должно быть показано, как приложение использует запрашиваемые разрешения. |
Your video should show how your app uses each permission it requests. |
Это разрешение также не предоставляется веб-приложениям, приложениям для ПК, автомобилей и ТВ-приложениям. |
In addition, Web, Desktop, in-car and TV apps will not be granted this permission. |
JFIF предоставляет информацию о разрешении или соотношении сторон, используя расширение сегмента приложения в формате JPEG. |
JFIF provides resolution or aspect ratio information using an application segment extension to JPEG. |
Выберите компонент (например, «Календарь») и укажите, какие разрешения для приложения включить или отключить. |
Select the feature (for example, Calendar) and select which app permissions are on or off. |
Люди могут отклонить разрешение, если они не хотят делиться запрашиваемой информацией с вашим приложением или не понимают, каким образом такая информация поможет удобнее работать с приложением. |
People may choose to do this if they feel uncomfortable sharing this information with your app, or they don't understand how that information will be used to enhance their experience. |
Четкое объяснение причин запроса разрешений user_likes и роль этих разрешений с точки зрения повышения удобства работы с приложением. |
A clear explanation of why you're requesting user_likes and how it improves a person's experience in your app. |
Вы можете создать разрешенный список IP-адресов, который должен использоваться для обновления настроек приложения. |
We allow you to specify a whitelist of IP addresses that must be used to update the app settings. |
Разрешение «user_likes» следует использовать для того, чтобы привести внешний вид и функции приложения в соответствие с предпочтениями пользователя. |
The user_likes permission should be used to help you personalize a person's experience within your app based on the things they have liked. |
Прочие приложения должны применять для запроса разрешений наш JavaScript (там, где это возможно). |
Other apps should use our JavaScript for requesting permissions wherever possible. |
Приложения должны пройти процедуру проверки и запросить разрешение у пользователя, прежде чем получить доступ к данным пользователя. |
Applications must go through a review process and request permission from the user before accessing a user's data. |
Чтобы получить доступ к списку друзей пользователя или воспользоваться API Taggable Friends и API Invitable Friends, приложениям необходимо будет запрашивать разрешение «user_friends». |
Apps will need to request the user_friends permission in order to access a person's friend list or use the Taggable Friends and Invitable Friends APIs. |
Некоторые приложения используют низкую временную когерентность источников SLEDs для достижения высокого пространственного разрешения в методах визуализации. |
Some applications take advantage of the low temporal coherence of SLEDs sources to achieve high spatial resolution in imaging techniques. |
Разрешенный список можно задать во вкладке «Дополнительно» настроек в Панели приложений. |
This whitelist can be set in the Advanced tab of your app settings in the App Dashboard. |
Вместо этого используется система выбора, в которой пользователям предлагается предоставить или запретить отдельные разрешения для приложения, когда они необходимы в первый раз. |
An opt-in system is used instead, in which users are prompted to grant or deny individual permissions to an app when they are needed for the first time. |
Если воспроизвести процессы, связанные с разрешениями, не удается (например, мы не смогли выполнить ваши инструкции или войти в приложение), то заявка отклоняется. |
If we can't reproduce this experience - for example, because we can't follow your instructions, or we can't log into your app - then we also can't approve the submission. |
Наши исследования показывают, что люди значительно реже завершают вход в приложение, если оно запрашивает больше четырех разрешений. |
In fact, our research shows that apps that ask for more than four permissions experience a significant drop off in the number of completed logins. |
Если ваше приложение запрашивает расширенные разрешения и вы ввели объяснение этого запроса на основном языке, вам потребуется перевести описание на каждый дополнительный язык. |
If you are requesting extended permissions and have entered an explanation for this in your primary language, you also need to translate it for each additional language. |
Мобильные приложения могут копировать пользовательские данные с этих устройств на удаленный сервер без разрешения пользователя и часто без его согласия. |
Mobile applications might copy user data from these devices to a remote server without the users’ permission and often without the users’ consent. |
App ID — это ID приложения, для которого запрашивается разрешение. |
The App ID is the ID of the app you're requesting the permission for |
Диалог «Поделиться» на Android, iOS и Facebook позволяет предоставить двухшаговый механизм публикации игрокам, которые еще не дали вашему приложению разрешение на запись. |
With the Share Dialog on Android, iOS and on Facebook, you can provide an alternative two-step sharing mechanism to players who don't grant write permissions to your game. |
потому что некоторые приложения передавали информацию о пользователях сторонним рекламодателям без разрешения. |
because some applications were passing user information to third-party advertisers without permission. |
Некоторые пользователи приложения дали приложению разрешение на доступ к Ленте Новостей, временной шкале и сообщениям. |
Some of the app's users gave the app permission to access their News Feed, timeline, and messages. |
Одноадресная адресация по-прежнему разрешена для специальных приложений. |
Unicast addressing is still allowed for special applications. |
Мы предлагаем несколько способов проверки того, какие разрешения в настоящий момент предоставлены вашему приложению. |
We provide methods for you to check what permissions are currently granted to your app. |
Примечание. Большинство перечисленных выше API также можно использовать для запроса дополнительных разрешений в жизненном цикле приложения, а не только сразу при входе. |
Please note that many of the APIs listed above can also be used to ask for additional permissions later during an app's lifetime, not just at initial login. |
В приложении А приводится более подробное объяснение того, каким образом могут быть осуществлены эти задачи. |
Annex A provides a more detailed explanation of how these tasks could be completed. |
В приложении Outlook (Outlook 2013 или Outlook 2016) выберите элементы Файл > Открыть и экспортировать > Импорт и экспорт, чтобы запустить мастер импорта и экспорта. |
In the Outlook app (Outlook 2013 or Outlook 2016), choose File > Open & Export > Import/Export to start the Import and Export Wizard. |
Затем можно выполнить поиск по категории или прокрутить страницу вниз до раздела Результаты из других приложений Office. |
You can also then search by Category, or scroll to the bottom of the page and Search results from your other Office applications. |
1. Пользователь входит в ваше приложение, когда приложение Facebook установлено и интеграция Facebook с iOS активирована. |
1. Someone logs into your app when the Facebook app is installed and iOS Facebook integration is enabled |
В их приложении - нет; в их основах - да. Выучиться не значит знать; есть знающие и есть ученые - одних создает память, других -философия. |
Not their application, certainly, but their principles you may; to learn is not to know; there are the learners and the learned. Memory makes the one, philosophy the other. |
Все номера телефонов гостей вечеринки подсоединены к сети и перенаправлены при помощи телефонной связи по IP протоколу, который контролирует это приложение с главного сервера. |
All the party guests' mobile phone numbers are connected to wi-fi and routed through a Volp connection controlled by a master app on the primary. |
Необходимый допуск определяется конкретным приложением. |
The required tolerance is determined by the particular application. |
Как и большинство других Android UI, MiFavor заменяет большинство приложений на складе ZTE владеет приложениями, однако все UX по-прежнему тесно похожи на фондовый Android. |
Similar to most of the other Android UI, MiFavor replace most of the stock apps with ZTE owns apps, however the all UX still closely similar to the stock Android. |
Sencha Touch позволяет удобно использовать карту в вашем приложении с помощью Ext. |
The effects of magnetic fields on liquid crystal molecules are analogous to electric fields. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разрешение и приложение к нему».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разрешение и приложение к нему» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разрешение, и, приложение, к, нему . Также, к фразе «разрешение и приложение к нему» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.