Запрашиваем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Запрашиваем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
request
Translate
запрашиваем -


Запрашиваем подкрепление с земли и воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Requesting back-up - fire-arm and air support.

Запрашиваем S.W.A.T., на место происшествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Request S.W.A.T., our location.

И мы запрашиваем разрешения задействовать протокол допроса Приложение Q.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we are asking for Appendix Q interrogation protocol.

Мы запрашиваем отмену залога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're asking for revocation of bail.

Запрашиваем точечный авиаудар по нашей позиции!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Request dynamic precision strike at our mark!

Рассматривая жалобы на клевету, мы учитываем соответствующие нормы местного законодательства, и в некоторых случаях запрашиваем копию распоряжения суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We take into account local legal considerations in our defamation blocking process, and in some cases, we require a court order.

Мы запрашиваем обратную связь в экспертном обзоре статьи мать Индия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We request feedback in the peer review of the article Mother India.

Движемся на юг по З-й улице, запрашиваем немедленную помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're heading south on Third Street. Requesting immediate assistance.

Станция ТАйко, говорит грузовое судно РосинАнт, запрашиваем разрешение на вылет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tycho Control, this is gas-freighter Rocinante requesting clearance for departure.

Мы запрашиваем данные о продажах в местных аптеках и компаниях, торгующих бытовой химией, ищем подозрительные закупки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're pulling sales records from local drugstores and chemical supply companies, looking for suspicious purchases.

Запрашиваем разрешение на набор высоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Request permission to climb another

Мы запрашиваем право на использование это информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We request the right to make use of that information.

Обычно мы запрашиваем разрешение на использование изображений, звука и других мультимедийных файлов в соответствии с условиями лицензии Creative Commons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normally, we ask permission for images, sound and other multimedia files to be used under the terms of a Creative Commons License.

Обычно мы запрашиваем разрешение на использование материалов в соответствии с условиями лицензии Creative Commons Attribution-Sharealike 3.0 Unported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normally we ask permission for material to be used under the terms of the Creative Commons Attribution-Sharealike 3.0 Unported License.

Мы запрашиваем код, когда вы пытаетесь войти в аккаунт через неподдерживаемый браузер или с ненадежного устройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're signing in from an unsupported browser or device, you’ll be asked for a verification code instead of your Security Key.

При поступлении заявки на открытие торгового счета мы запрашиваем определенные данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We collect specific information when someone applies for the opening of a trading account with the Company.

У нас осадное положение и мы запрашиваем вашу поддержку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're a company under siege and we require your assistance!

После парного диалога учитель запрашивает ответы у всей группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following pair dialogue, the teacher solicits responses from the whole group.

Это лейтенант Эл Гарнер, запрашиваю доступные пожарные и медицинские бригады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is Lieutenant Al Garner, requesting available Fire and EMS Units.

Запрашиваю удар с воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call in the air strike.

Это может быть достигнуто с помощью иммиграционного законодательства запрашиваемого государства или других аспектов внутреннего законодательства запрашиваемого государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be accomplished through the immigration laws of the requested state or other facets of the requested state's domestic law.

эх, умерла на прошлой неделе, тело еще не запрашивали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, died last week, still unclaimed.

Подтверждаю, что Расчет 81 и Расчет 66 вышли из строя, запрашиваю разрешение Спасателю 3 остаться на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confirming that Ttruck 81 and 66 are out of action, requesting that Squad 3 stay.

В морге мне сказали, что Грегори Ворд запрашивал информацию о Жаклин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the morgue, they told me a Mr. Gregory Ward had made inquiries about Jacqueline.

Таким образом, сим от Вашей светлости требуется и запрашивается немедленно явиться ко мне с рапортом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Lordship is therefore requested and required to report to me immediately.

Кроме того, не требуется, чтобы запрашивающее помощь государство было участником какой-то конвенции о правовой помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor is it required that the requesting state is a party to any convention on legal assistance.

Сказала, что запрашивали именно тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Said they requested you by name.

Запрашивающему иностранному государству по дипломатическим каналам направляется уведомление о принятом решении в отношении выдачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The requesting foreign country shall be notified of the extradition decision through diplomatic channels.

Рекомендательное письмо, которое ты запрашивала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the letter of recommendation you asked for.

В первичном случае использования, рассматриваемом SAML, Принципал запрашивает услугу у поставщика услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the primary use case addressed by SAML, the principal requests a service from the service provider.

Защитник Мэн, это сотрудник Кэмерон, запрашиваю четкое изображение с точки 383F.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CPS Main, this is Officer Cameron requesting enhancement grid points 383F.

Как видите, я лишнего не запрашиваю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see that I put not a little water in my wine; I'm very moderate.

Местные органы власти должны облагать налогом стоимость земли, но обязаны запрашивать одобрение центрального правительства для ставок, превышающих 4 процента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local governments must tax land value, but are required to seek approval from the central government for rates that exceed 4 percent.

Я получил информацию, которую вы запрашивали о тех пассажирах, капитан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got the details you wanted on those passengers, captain.

В таких ситуациях обычно не доходит до запрашиваемой цены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's never about full asking price in these situations.

Неблагоприятный вывод - это юридический вывод, неблагоприятный для заинтересованной стороны, сделанный из молчания или отсутствия запрашиваемых доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adverse inference is a legal inference, adverse to the concerned party, drawn from silence or absence of requested evidence.

Таким образом, код становится большим внешним циклом, проходящим через объекты, с большим деревом решений внутри цикла, запрашивающим тип объекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the code becomes a large outer loop traversing through the objects, with a large decision tree inside the loop querying the type of the object.

Поэтому суверены могут по-прежнему требовать высылки или законного возвращения беглеца с территории запрашиваемого государства в отсутствие договора о выдаче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sovereigns may, therefore, still request the expulsion or lawful return of a fugitive from the territory of a requested state in the absence of an extradition treaty.

Ну, по моему опыту, злость, разочарование, обида, все они запрашивают... они запрашивают разные реакции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, from my experience, anger, frustration, insult, they all call for... they all call for different responses.

В марте 2017 года Gmail сообщил турецким прокурорам, запрашивающим электронные письма, что все электронные письма Алтынташа были безвозвратно удалены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On March 2017 Gmail told the Turkish prosecutors requesting the emails, that all of Altıntaş' emails had been irrecoverably deleted.

При асинхронной передаче сообщения принимающий объект может быть отключен или занят, когда запрашивающий объект отправляет сообщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With asynchronous message passing the receiving object can be down or busy when the requesting object sends the message.

Они запрашивают параллельные вычисления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're requesting parallel computing.

Единственная защита, которую я мог бы здесь увидеть, заключается в том, что они запрашивали мнение известных ученых, а не широкой общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only defense I could possibly see here is that they were soliciting the opinions of noted academics, not the general public.

Cuebid масти противника ниже 3NT, показывая частичную остановку в этой масти и запрашивая партнера сделать ставку notrump с холдингом, таким как Qx или Jxx.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cuebid of opponent's suit below 3NT, showing a partial stop in that suit and requesting partner to bid notrump with a holding such as Qx or Jxx.

Мне кажется излишним иметь эту страницу, шаблон задачи и раздел комиксов на странице запрашиваемых статей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems redundant to have this page, the task template, and the comics section of the requested articles page.

Если вы уже подписаны на оповещения по статьям, теперь проще сообщать об ошибках и запрашивать новые функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are already subscribed to Article Alerts, it is now easier to report bugs and request new features.

Последний jondo на пути запрашивает эти URL-адреса и отправляет их обратно по тому же пути, по которому был получен исходный запрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposed laws would give the consumer more control over what information companies can collect.

Я не помню, чтобы запрашивал этот статус, так почему же я был повышен с rollbacker до rollbacker и autoreviewer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't remember requesting this status, so exactly why have I been upgraded from a rollbacker to a rollbacker and autoreviewer?

Представитель ВМО информировал Комиссию о том, что ВМО всегда сотрудничала с Комиссией и представляла запрашиваемую у нее информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The representative of WMO informed the Commission that WMO had always cooperated and furnished information requested from it.

Цепные письма, которые запрашивают предметы незначительной ценности, такие как визитные карточки или рецепты, не подпадают под действие этого закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chain letters that ask for items of minor value such as business cards or recipes are not covered by this law.

Поставщик услуг запрашивает и получает утверждение проверки подлинности от поставщика удостоверений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The service provider requests and obtains an authentication assertion from the identity provider.

Затем пользователь переходит на другой сайт, на котором в фоновом режиме работает вредоносный JavaScript-код, запрашивающий данные с банковского сайта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, the user goes to another site that has some malicious JavaScript code running in the background that requests data from the banking site.

В необходимых случаях вновь запрашивалась помощь со стороны оценщиков и бухгалтеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where necessary, the loss adjusters and accountants were again consulted.

I, 217.11.251.233, запрашиваю отмену этой статьи для представления на создание, исключенного в соответствии с кур G13.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, 217.11.251.233, request the undeletion of this Articles for creation submission deleted under CSD G13.

Записи ANAME обычно настраиваются так, чтобы они указывали на другой домен, но когда клиент запрашивает их, он отвечает IP-адресом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ANAME records are typically configured to point to another domain, but when queried by a client, answer with an IP address.

Как мой первый акт в качестве разработчика, я буду запрашивать базу данных, используя давно отключенный веб-интерфейс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As my first act as developer, I will query the database using the long-since-disabled web interface.



0You have only looked at
% of the information