Раскалывание хроматиды - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: splitting, cracking, cleavage, split, fission
испытание на раскалывание - cleavability test
прочность на раскалывание - cleavage strength
раскалывание круглых лесоматериалов - round wood splitting
раскалывание покрытия при испытании методом решетчатого надреза - chipping test
Синонимы к раскалывание: раздробление, разделение, разобщение, дробление, раздирание, допрашивание, допрос, выведывание, расспрашивание, колочение
В такую погодку разрываются храбрые сердца на берегу и раскалываются в море крутоносые корабли. |
This is the sort of weather when brave hearts snap ashore, and keeled hulls split at sea. |
Затем сестринские хроматиды могут быть вытянуты в отдельные места в клетке. |
The sister chromatids can then be pulled to separate locations in the cell. |
Я никогда не раскалываюсь во время представления, никогда. |
I have never broken during a performance, ever. |
Однако, она свободно течёт подо льдами, смывая ледяной щит в море, где он раскалывается на айсберги. |
On the contrary, it flows under the ice, carrying the ice sheet into the sea, where it breaks into icebergs. |
Мы ставим сцену из Неприкасаемых. Где Рой, которого в фильме играет Де Ниро, раскалывает мне череп бейсбольной битой. |
And we're recreating the scene from The Untouchables where Roy, as Bobby De Niro crushes my skull with a baseball bat. |
Голова раскалывалась от неясных и тягостных дум, причинявших ей физическую боль. |
A pain began in her head; her ideas became painful and disturbed. |
Купол Собора раскалывается, открывая взору медузу, которая затем используется для разрушения гораздо большего города, преследующего Лондон. |
The Cathedral's dome splits open to reveal MEDUSA, which is then used to destroy a much larger city pursuing London. |
Она портит пшеницу и не только то, к чему прикасается, но и то, где она дышит, трава высыхает, а камни раскалываются. |
It spoils the wheat and not only that which it touches, but where it breathes the grass dries and the stones are split. |
Ваши специалисты очень ловко умеют раскалывать шифры и кодированные системы. |
Your people are very clever at cracking cipher systems. |
С его бедра свисал колчан с молниями, что раскалывали желтые небеса над ним. |
At his hip hung a quiver of thunderbolts that matched the yellow sky above him. |
В глотке саднило от беспрерывной болтовни, и голова раскалывалась от попыток привести мысли в порядок. |
My throat was sore from yapping and my brain ached from trying to keep my thoughts orderly. |
Я услышал тяжелые удары и треск раскалываемого дерева, но тогда это не обеспокоило меня. |
The riot rose and fell; I heard heavy blows and the splintering smash of wood, but it did not trouble me then. |
На такую частоту, при которой металл начинает бесконтрольно вибрировать и в конце концов раскалывается. |
It would go through a frequency at which the metal would basically vibrate uncontrollably and essentially shatter. |
Во-первых, раскалывание общества до сих пор шло ему на пользу, этот подход помог ему добиться номинации от Республиканской партии, а затем президентской власти в США. |
The first is that divisiveness has worked for him so far, by winning him the Republican nomination and the presidency. |
Они залезают тебе в голову, раскалывают её изнутри, и пытаются нас рассорить. |
They get inside your head, chisel their way in, and they try to break us. |
Нью-Йоркская полиция может продолжать его раскалывать. |
The NYPD can continue to poke and prod him. |
С другой стороны, клювы птиц, живущих в районе, где много орехов, большие, тяжелые, способные раскалывать их. |
This one, on the other hand, which came from an environment where there were a lot of nuts, has a big, heavy beak, which enables it to crack them. |
Oh, my head's splitting and my back's aching. |
|
А у меня от него голова раскалывается. |
It gave me a splitting headache. |
I'm fine, other than a splitting headache. |
|
О боже. Голова просто раскалывается. |
God, I have a splitting headache! |
Они начинали расшатываться и в конце концов раскалывались и распадались на части. |
They'd begin to wobble and essentially shatter and fall apart. |
Твоя семья определенно раскалывается сейчас, но она не разрушится,из-за тебя. |
Your family is definitely splintering right now, but it won't fall apart, because of you. |
В духовном путешествии крайне важно чтобы мы не раскалывались на фракции или исключали кого-то кто может посоветовать и может знать что-то лучше. |
On the spiritual journey, it's crucial that we don't splinter into factions... or not include somebody who has advice and may know better. |
Я пил пол ночи, у меня раскалывалась голова и я просто хотел поскорее убраться оттуда. |
I'd been up half the night drinking, had a headache, and I just wanted to get the hell out of there. |
После обеда он почувствовал неимоверную усталость, голова у него раскалывалась от боли; он вернулся домой, прилег и попытался почитать какой-то роман. |
After luncheon he felt so tired, his head was aching so, that he went back to his lodgings and lay down; he tried to read a novel. |
Голова у Йоссариана раскалывалась от шума, в ушах гудело и пищало: это рассвирепевший Макуотт настойчиво требовал указаний курса. |
His head was throbbing from a shrill clamor that drilled relentlessly into both ears. It was McWatt, begging for directions in an incoherent frenzy. |
She's gonna come pick me up 'cause my head's really hurting, man. |
|
Когда они вырывают тебе ногти один за другим, или раскалывают твои яйца как орешки. |
When they're plucking your fingernails out one by one, or they're cracking your balls open like walnuts. |
Кейл сидел за столом, подпирая раскалывающуюся голову ладонями и надавливая пальцами на виски. |
In his room Cal sat at his desk, elbows down, palms holding his aching head together, hands pushing against the sides of his head. |
Власть расшатывается, единовластие раскалывается. |
Authority wavers, unity is divided. |
Boss, I'm just getting into the thick of it in there. |
|
Я сегодня проснулась с раскалывающейся головой. |
I woke up today with a fly buzzing in my brain. |
Джастина быстро и ловко одной рукой раскалывала над миской яйцо за яйцом. |
At my exclusive ladies' college, of course. |
Insanity laughs under pressure we're cracking |
|
Ты затащил меня на рейс в Рим с раскалывающейся головой, и все благодаря твоему приятелю Эдику. |
You pull me onto a flight going to rome, With a splitting headache, courtesy of your pal edick, |
Все свои выкрики, явно неожиданные и для него самого, он сопровождал таким жестом, какой делает дровосек, раскалывая полено. |
The sort of affirmations which he seemed to fling out before him at random came like hiccoughs, and to each he added the gesture of a wood-cutter who is splitting wood. |
They say Abe Lincoln got his start splitting rails. |
|
One splits one's soul and hides part of it in an object. |
|
Well, there'll be nothing to make it break up. |
|
Видите, он раскалывает наше общество! |
See how it disrupts our community? |
Давай, скажи мне, что ты не раскрашивал свое лицо как варвары индейцы и не раскалывал черепа своих сослуживцев! |
I dare you to tell me that you did not paint your face as a heathen Indian and smash the skulls of men in your own company! |
И в эту секунду раздался внезапный режущий звук раскалывающейся древесины - это зазубренная скала, зацепив один из бочонков, оторвала его. |
At that instant there was a sudden, tearing wrench as a reef caught one of the barrels underneath the raft and ripped it away. |
Они не собираются раскалывать мой мозг пополам, Лиэнн. |
They're not chopping my brain in half,leanne. |
Просто раскалывающаяся мигрень, живот полный гремучих змей и сильное подозрение, что я снова расстанусь со своим ланчем, если не напьюсь до свинячьего визга. |
Just a splitting migraine, a tummy full of rattlesnakes and a suspicion I'm gonna lose my lunch if I don't start drinking myself silly. |
Сказать мне правду. - Слушай, я знаю, что это так вы раскалываете всех, но у нас правда нет времени на эту хрень. |
Look, I know that this is the way you do things, but we really just don't have time for this shit. |
У федералов есть люди, которые мастерски умеют раскалывать людей. |
Feds have got guys that spend their whole lives - tying people in knots ... |
Но, знаешь, даже тогда... ходить в туалет за деревом, и спина раскалывается, когда просыпаешься. |
But, you know, even then popping a squat behind a tree and your back kills when you wake up. |
Они передавали свои знания в искусстве раскалывать и резать камень посредством этого тайного языка из поколения в поколение. |
They handed down their knowledge in the art of how to split and cut stone by means of this secret language from generation to generation. |
Затем замок раскалывается надвое; Софи падает в пропасть и отделяется от группы. |
The castle then splits in two; Sophie falls down a chasm and is separated from the group. |
Суперконтинент Пангея раскалывался во время триаса-особенно в конце этого периода-но еще не отделился. |
The supercontinent Pangaea was rifting during the Triassic—especially late in the period—but had not yet separated. |
Их результаты показывают, что вмешательство в эту положительную петлю securin-separase-cdc14 уменьшает синхронность разделения сестринских хроматид. |
Their results indicate that interfering with this positive securin-separase-cdc14 loop decreases sister chromatid separation synchrony. |
Он наиболее известен тем, что определяет повестку дня британской колониальной, внешней, тарифной и муниципальной политики, а также глубоко раскалывает обе основные политические партии. |
He is most famous for setting the agenda of British colonial, foreign, tariff and municipal policies, and for deeply splitting both major political parties. |
Перед началом процесса кусочек тщательно высушивают, чередуя солнце и тень, поворачивая кусочки так, чтобы они не деформировались и не раскалывались. |
Before the process begins, the piece is thoroughly dried, alternating between sun and shade, turning the pieces so that they do not warp or split. |
Он предполагал, что в раздираемой войной, раскалывающейся Европе пролетариат свободных наций осуществит социалистические революции и впоследствии объединится с Советской Россией. |
He assumed that in war-torn, splintering Europe, the proletariat of free nations would carry out socialist revolutions and unite with Soviet Russia later. |
Обе сестринские хроматиды остаются вместе до анафазы; в этот момент они отделяются друг от друга и направляются к центросоме, к которой они присоединены. |
Both sister chromatids stay together until anaphase; at this moment they separate from each other and they travel towards the centrosome to which they are attached. |
Это было также причиной раскалывания широких досок, которые обычно использовались в тот период. |
This was also the cause of splitting of wide boards, which were commonly used during that period. |
Таким образом, полученные сестринские хроматиды не могут отделиться друг от друга и не могут разделиться на 2 дочерние клетки. |
Therefore, the resulting sister chromatids cannot separate from each other and cannot divide into 2 daughter cells. |
Одна из веских причин носить шлем-Юрий раскалывает себе голову, когда спотыкается во время рельсового скрежета своими роликами, и впускает его в кому. |
One Good Reason To Wear A Helmet - Yuri splits his head open when tripping during a rail grind with his rollerblades and let him in a coma. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «раскалывание хроматиды».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «раскалывание хроматиды» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: раскалывание, хроматиды . Также, к фразе «раскалывание хроматиды» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.