Рассматриваются для включения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Рассматриваются для включения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
being considered for inclusion
Translate
рассматриваются для включения -

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- включения [имя существительное]

имя существительное: dirt



Следует ли рассматривать включения его выше, более когнитивные функции?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should we consider turning on its higher, more cognitive functions?

Запуск, то есть индуцирование неэквивалентных условий, кажется мне довольно бессмысленным. Я имею в виду, что они рассматривают возможность отключения близлежащего резистивного нагревателя и включения триггера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Triggering', i.e. inducing non-eq conditions seems pretty vacuous to me. I mean they consider flipping a nearby resistive heater off and on a 'trigger'.

Необходимо уточнить вопросы соответствующих международных норм, подлежащих включению, и о применимости положений национального законодательства, действовавших на рассматриваемом этапе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relevant international standards have to be incorporated and the applicability of the domestic legislation relevant at the time should be clarified.

Каждый встреченный узел будет рассматриваться для включения в списки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every node encountered will be considered for inclusion in the lists.

К-ПТСР рассматривался для включения в DSM-IV, но не был включен, когда DSM-IV был опубликован в 1994 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

C-PTSD was under consideration for inclusion in the DSM-IV but was not included when the DSM-IV was published in 1994.

На консультативных совещаниях договаривающихся сторон рассматривается вопрос о расширении Конвенции с целью включения в нее вопроса о загрязнении из наземных источников и в результате морской деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consultative meetings of contracting parties are considering the extension of the Convention to include pollution from land-based sources and offshore activities.

Европейский союз рассматривает подготовку кадров по вопросам инвалидности в качестве чрезвычайно важной деятельности и поэтому соглашается с включением раздела Н предлагаемого дополнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It views training personnel in the disability field as being of critical importance and therefore agrees with the inclusion of section H in the proposed supplement.

Включение комплиментов в ответы на такие рутинные запросы часто рассматривается бизнесом как необходимый шаг в поддержании хороших связей с общественностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inclusion of compliments slips in responses to such routine requests is often seen by businesses as a necessary step in maintaining good public relations.

Около 20 песен рассматривались для включения в альбом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approximately 20 songs were in consideration to be included on the album.

В более общем плане канты с их широким кругом ссылок и включением первоисточников, включая прозаические тексты, можно рассматривать как прообраз найденной поэзии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More generally, The Cantos, with its wide range of references and inclusion of primary sources, including prose texts, can be seen as prefiguring found poetry.

Речь идет конкретно о том, какие источники рассматриваются как РС для включения женских имен, в случае, если кто-то заинтересован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's specifically about what kinds of sources are regarded as RS for the inclusion of women's names, in case anyone is interested.

Из-за нескольких таксономических сходств исследователи рассматривали этот вид для включения в род Aulacoctena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to several taxonomic affinities, researchers considered this species for inclusion in the genus Aulacoctena.

В настоящем документе рассматриваются некоторые аспекты включения гендерной перспективы в анализ статистики миграции с опорой на опыт Норвегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This paper reviews some aspects of incorporating gender perspectives into the analysis of migration statistics, drawing on experiences from Norway.

Это сооружение пятого века в настоящее время рассматривается для включения в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This fifth-century construction is currently under consideration for inscription as a UNESCO World Heritage site.

Комитет рекомендует, чтобы в будущем другие миссии рассматривали вопрос о возможности включения в контракт на использование воздушного транспорта выплату суточных для членов экипажей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee recommends that in future other missions explore the possibility of including aircrew subsistence allowance in the contract for air operations.

Следовательно, поправки, которые необходимо внести в общую часть Правил № 36 в результате включения троллейбусов в их сферу действия, должны рассматриваться непосредственно GRSG.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, the amendments needed for the general part of Regulation No. 36 due to the inclusion of trolleybuses in its scope should be considered directly by GRSG.

Включения рассматриваются как неживые компоненты клетки, не обладающие метаболической активностью и не ограниченные мембранами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inclusions are considered to be nonliving components of the cell that do not possess metabolic activity and are not bounded by membranes.

В то время как некоторые давние читатели упирались, издатели рассматривали включение сексуальных сцен как средство поддержания поджанра на плаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While some long-time readers balked, publishers viewed the inclusion of sex scenes as a means of keeping the subgenre afloat.

В качестве дополнительных признаков рассматриваются те характеристики, которые страны могут отобрать для включения в программу исходя из своих национальных приоритетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-core topics are those topics that countries could select based on their national priorities.

Его работа вызвала целый поток новых работ на эту тему, расширяя виды модальности, рассматриваемые для включения деонтической логики и эпистемической логики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His work unleashed a torrent of new work on the topic, expanding the kinds of modality treated to include deontic logic and epistemic logic.

Пусть F-совокупность всех конечных подмножеств I, причем F рассматривается как направленное множество, упорядоченное при включении с объединением в качестве соединения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let F  be the collection of all finite subsets of I, with F viewed as a directed set, ordered under inclusion with union as join.

Члены Венгерского гражданского союза рассматривают вопрос о включении в школьную программу занятий по стрельбе и военной подготовке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are contemplating including shooting classes and military training in schools.

Это вызвало панику у команды, которая рассматривала возможность включения большого количества новых элементов в игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This caused panic for the team, with them considering including a high number of elements new to the game.

По состоянию на март 2017 года администрация Трампа рассматривала возможность включения BAT в свое предложение по налоговой реформе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of March 2017 the Trump Administration was considering including the BAT as part of its tax reform proposal.

В романе рассматривается влияние событий в первом романе, а также то, как изменилась жизнь Карин Битти и Криса Холлорана за последние три года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The novel addresses the impact of events in the first novel, and how life has changed for Karyn Beatty and Chris Halloran within the last three years.

Первые четыре вывода имеют решающее значение для создания рассматриваемого ниже консенсуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first four lessons are key building blocks for forging the consensus discussed later.

Мы возвращаемся к нашим священным традициям и начинаем осознавать, что все они содержат в себе сырьё для оправдания жестокости и экстремизма, но также в них можно найти основу для сострадания, мирного сосуществования и доброты — и когда другие выбирают наши книги в качестве призыва к ненависти и мести, мы, читая те же тексты, рассматриваем их как руководство к любви и всепрощению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are going back into our sacred traditions and recognizing that all of our traditions contain the raw material to justify violence and extremism, and also contain the raw material to justify compassion, coexistence and kindness - that when others choose to read our texts as directives for hate and vengeance, we can choose to read those same texts as directives for love and for forgiveness.

Поэтому мое правительство полностью поддерживает кандидатуру Словацкой Республики для включения в состав Конференции по разоружению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Government therefore fully supports the candidature of the Slovak Republic to become a member of the Conference on Disarmament.

Возможно, эта проблема отчасти объясняется тем, каким образом Комитет рассматривает доклады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem was perhaps partly to be explained by the way in which the Committee considered the reports.

Она отметила, что ЮНИСЕФ рассматривает правосудие в отношении детей в рамках всеобъемлющего подхода к системам защиты детей, в котором основное внимание уделяется защитной среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She indicated that UNICEF placed justice for children within the overarching child protection systems approach, which actualized a protective environment.

Вполне вероятно, что в будущих добычных операциях будут использоваться не рассматриваемые здесь методологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is likely that future mining operations will employ techniques not considered here.

В дискуссионном разделе рассматривается метод с точки зрения неоднородности состава групп пациентов и качественных изменений во времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the discussion section, the method is discussed with respect to heterogeneity within groups of treatments and quality changes over time.

Поскольку Перу не располагает возможностями для вывода в космос полезных нагрузок, тема уменьшения засорения космического пространства рассматривается исключительно с точки зрения конкретной полезной нагрузки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since Peru does not have a payload space launch capability, the topic of space debris mitigation is being considered solely from the point of view of the actual payload.

В данный момент мы рассматриваем его смерть, как подозрительную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the moment, I'm treating his death as suspicious.

Химические компоненты краски указывают на включения эпоксидной смолы - такая краска используется для окраски поручней, пожарных выходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chemical composition of the paint indicated epoxy formulations- maintenance paint used in railings, fire doors...

Вы рассматриваете вариант с реальным драконом, как виновника случившегося?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you considered actual dragons as the guilty party?

Где кнопка включения? - Ну, нет, я не хотел бы включать её так близко к машине, нагружать силовые кабели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, no, I don't really like to switch her on so close to the car, overhead power cables.

В медицинской модели медицинская помощь рассматривается как главный вопрос, а на политическом уровне главным ответом является изменение или реформирование политики здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the medical model, medical care is viewed as the main issue, and at the political level, the principal response is that of modifying or reforming healthcare policy.

С другой стороны, способность добровольно отказаться от великой власти часто рассматривается как Центральная в понятии христианского воплощения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, the ability to voluntarily give up great power is often thought of as central to the notion of the Christian Incarnation.

Представитель департамента заявил агентству Рейтер, что эти обвинения могут включать непредумышленное убийство, но чиновник отказался подтвердить, что это рассматривается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An official at the department told Reuters these charges could include manslaughter, but the official declined to confirm this was under consideration.

Если отношение собственных значений слишком велико, то локальное изображение рассматривается как слишком реброобразное, поэтому объект отбрасывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the ratio of the eigenvalues is too high, then the local image is regarded as too edge-like, so the feature is rejected.

Когда Евразия рассматривается как единый континент, Европа рассматривается как субконтинент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Eurasia is regarded as a single continent, Europe is treated as a subcontinent.

Строительство гнезд человекообразными обезьянами теперь рассматривается не только как Архитектура животных, но и как важный пример использования орудий труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nest-building by great apes is now considered to be not just animal architecture, but as an important instance of tool use.

В таких ситуациях обман приемлем и обычно рассматривается как тактика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these situations, deception is acceptable and is commonly expected as a tactic.

Я пытаюсь договориться о принципе использования первоисточников из библиотек, я никогда не оспаривал, что мы рассматриваем здесь каждый случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am trying to get agreement on the PRINCIPLE of using primary source material from libraries, I NEVER disputed that we examine each case here.

Воздействие кадмия рассматривается в конкретных стандартах для общей промышленности, судостроительной промышленности, строительной промышленности и сельского хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exposures to cadmium are addressed in specific standards for the general industry, shipyard employment, construction industry, and the agricultural industry.

Тип записи ANAME в настоящее время является проектом стандарта, который рассматривается IETF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ANAME record type is currently a draft standard being considered by the IETF.

Он рассматривает тот же процесс в экономическом мире, где люди потребляют друг друга через правовую систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He views the same process at work in the economic world where men consume each other through the legal system.

В самых ранних известных источниках рабство рассматривается как устоявшийся институт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the earliest known records, slavery is treated as an established institution.

По обеим этим причинам он рассматривается как более полный сборник имеющихся мнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For both these reasons it is regarded as a more comprehensive collection of the opinions available.

Трамп также заявил, что рассматривает кандидатуру двух военных генералов на эту должность, включая отставного генерал-лейтенанта Майкла Флинна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trump also said he was considering two military generals for the position, including retired Lieutenant General Michael Flynn.

В большинстве случаев доказательная вероятность рассматривается как степень веры, определяемая в терминах склонности к азартным играм с определенными шансами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On most accounts, evidential probabilities are considered to be degrees of belief, defined in terms of dispositions to gamble at certain odds.

Похоже, что в лучшем случае это прогноз численности населения, и мы не рассматриваем их в этой статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks like at best it's a population projection, and we don't deal in those on this article.

Затем он рассматривает вопрос о существовании шаманизма у саамов в северной Скандинавии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then looks at the existence of shamanism among the Saami people of northern Scandinavia.

Поэтому было бы полезно посмотреть, как сообщество рассматривает эти действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, it would be useful to see how the community views these actions.

Это ручное форматирование необходимо только в тех случаях, когда {{post-nominals}} не обрабатывает рассматриваемую аббревиатуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This manual formatting is only needed for cases where {{post-nominals}} does not handle the abbreviation in question.

Может ли кто-нибудь найти более высокий источник от правительства, который прямо заявляет, что рассматриваемые территории инкорпорированы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can anyone find a higher source from the government that explicitly states that the territories in question are incorporated?

Хотя это было, тем не менее, неоправданное нарушение, я сделал это намеренно, чтобы поднять рассматриваемый вопрос на более высокий уровень детализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While it was nonetheless an unjustifiable violation, I did commit this intentionally to elevate the issue at hand over level of detail.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «рассматриваются для включения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «рассматриваются для включения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: рассматриваются, для, включения . Также, к фразе «рассматриваются для включения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information