Серьезно рассматривать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
серьезные сомнения - serious doubts
было серьезной проблемой - been a serious problem
Великобритания. серьезное мошенничество офис - u.k. serious fraud office
представляют собой серьезную проблему - present a major challenge
серьезно относились - were serious about
серьезное сообщение - serious message
перед лицом серьезной опасности - in the face of grave danger
серьезно загрязнена - seriously contaminated
серьезное повреждение глаз - severe eye damage
оставаться серьезной - stay serious
Синонимы к серьезно: серьезно, всерьез, тяжело, убедительно, настоятельно, усердно, старательно
глагол: consider, view, regard, reckon, examine, see, review, study, contemplate, scrutinize
словосочетание: pass in review
рассматривать кандидатуру - consider candidacy
рассматривать спор - the dispute
рассматриваемый в суде дело - litigated case
должны рассматриваться для публикации - to be considered for publication
по-прежнему рассматривает - still reviewing
позволяет рассматривать - allows to consider
не может рассматриваться как - cannot be treated as
не будут рассматриваться - will not be addressed
рассматривать и рекомендовать - review and recommend
Таким образом, можно рассматривать - can thus be considered
Синонимы к рассматривать: исследовать, анализировать, разбирать, принимать во внимание, полагать, трактовать, считать, расценивать, испытывать, осматривать
Значение рассматривать: С последующим «как». Давать ту или иную оценку кому-чему-н..
Ты серьезно рассматриваешь покупку дома? |
Are you seriously considering buying a house? |
Очевидно, мы серьезно рассматриваем твою кандидатуру. |
Look, obviously we're very serious about you for this. |
Ты серьезно рассматриваешь это? |
Are you seriously considering this? |
I am seriously considering my involvement in this article. |
|
Боюсь, вы рассматриваете этот вопрос недостаточно серьезно. |
It seems to me, Miss Palmer, that you're not taking this issue as seriously as you should. |
Чрезмерное использование таких защит рассматривается как социально нежелательное, поскольку они незрелые, с ними трудно иметь дело и они серьезно оторваны от реальности. |
Excessive use of such defences is seen as socially undesirable, in that they are immature, difficult to deal with and seriously out of touch with reality. |
Также серьезно рассматривалась возможность добычи астероидов. |
Asteroid mining has also been seriously considered. |
Хейворт подала документы в FEC, чтобы заложить основу для кампании против Мэлони в 2014 году, и предположила в сообщениях СМИ, что она серьезно рассматривает возможность баллотироваться. |
Hayworth filed papers with the FEC to lay the groundwork for a 2014 campaign against Maloney and suggested in media reports that she is strongly considering running. |
Они выступали за то, чтобы жалобы клиентов рассматривались серьезно, чтобы клиенты не чувствовали себя обманутыми или обманутыми. |
They advocated that customer complaints should be treated seriously so that customers do not feel cheated or deceived. |
Топ-постинг рассматривается как серьезно разрушительный для дайджестов списков рассылки, где трудно пропустить несколько уровней топ-постинга. |
Top-posting is viewed as seriously destructive to mailing-list digests, where multiple levels of top-posting are difficult to skip. |
Мы активно рассматриваем все обвинения, так как относимся к этим вопросам очень серьезно и всегда работаем над улучшением окружающей среды нашей компании. |
We are actively looking into all allegations, as we take these matters very seriously and are always working to improve our company environment. |
Конец 1980-х и начало 1990-х годов ознаменовались серией фильмов, серьезно рассматривающих проблемы геев и лесбиянок, сделанных геями и лесбиянками, получившими прозвище новое квир-кино. |
The late 1980s and early 1990s ushered in a series of films treating gay and lesbian issues seriously, made by gays and lesbians, nicknamed New Queer Cinema. |
Ты рассматриваешь всё это серьёзно? |
Are you considering that stuff seriously? |
Но если это будет серьезно рассматриваться как политика, я возобновлю свои возражения. |
But if this comes to being seriously considered as policy I will renew my objections. |
Хотя Галилей серьезно рассматривал священничество в молодости, по настоянию отца он поступил в 1580 году в Пизанский университет на медицинский факультет. |
Although Galileo seriously considered the priesthood as a young man, at his father's urging he instead enrolled in 1580 at the University of Pisa for a medical degree. |
Да, я очень серьезно рассматривал численное голосование. |
Yes, I considered the numerical vote strongly. |
Она здесь только полтора дня, а я уже серьезно рассматриваю алкоголизм в качестве новой карьеры. |
She's only been here a day and a half and I'm seriously considering alcoholism as a new career path. |
Создается впечатление, что ястребы никогда (по крайней мере, публично) серьезно не рассматривали идею о том, что иностранные кризисы могут быть урегулированы путем переговоров с региональными державами. |
The idea that foreign crises can be resolved by negotiating with regional powers is seemingly never given serious consideration by hawks (at least in public). |
Он также серьезно рассматривался на роль Тоби Зиглера в Западном крыле, роль, которая досталась актеру Ричарду Шиффу. |
He was also seriously considered for the role of Toby Ziegler on The West Wing, a role that went to actor Richard Schiff. |
Война Toyota вызвала значительный интерес в США, где серьезно рассматривалась возможность использования Хабре для свержения Каддафи. |
The Toyota War attracted considerable interest in the United States, where the possibility of using Habré to overthrow Gaddafi was given serious consideration. |
Мышьяк является одним из шести микроэлементов, которые серьезно рассматриваются в качестве возможных необходимых питательных веществ. |
Arsenic is one of six trace elements that are under serious consideration as possible essential nutrients. |
Ты серьезно рассматриваешь Бёрча? |
Are you seriously considering Birch? |
Другие рассматривают это нападение просто как еще одну, очередную провокацию, которая не заслуживает того, чтобы ее воспринимали серьезно. |
Others view the attack as simply another in a long line of provocations, and thus not to be taken all that seriously. |
Oh all right, if you don't take the matter seriously... |
|
Это серьезно подрывает доверие к рассматриваемому материалу. |
This severely hurts the credibility of the material in question. |
Ты понимаешь, что я серьёзно рассматриваю бракосочетание с Брайсом Кэтледжем? |
You do understand, I'm seriously considering marrying Brice Catledge? |
Но власти государства Кирибати, представляющего собой скопление из 33 коралловых атоллов на полпути из Австралии на Гавайи, серьезно рассматривают последнее предложение Бакова. |
But the latest proposal is being seriously considered by authorities in Kiribati, a series of 33 coral atolls which is roughly halfway between Hawaii and Australia. |
Дунечка серьезно, пристально уставилась прямо в лицо бедной девушки и с недоумением ее рассматривала. |
Dounia gazed gravely and intently into the poor girl's face, and scrutinised her with perplexity. |
В данный момент я играю это ради удовольствия, может быть, после того, как я подам документы в колледжи, я займусь этим серьезно, потому что на это требуется много времени. |
Right now I'm just playing around with that for fun, may be, after I finish with my applications to colleges, I might start working on it for real, because it demands a lot of time. |
Поскольку парламентские сессии проходят в течение сравнительно малого числа дней в каждом году, государству-участнику следует указать, какова приоритетность рассматриваемых законопроектов. |
Since Parliament was in session for a relatively small number of days each year, the State party should indicate how bills were prioritized. |
Но даже этот сценарий не рассматривает возможности причинения ущерба здоровью человека и экологии. |
But even this scenario raises no issues of ecological or food safety. |
This is an issue we've grappled with seriously. |
|
Министерство Образования рекомендует серьезно отнестись к правилам пользования мобильными телефонами. |
The ministry of education requested proper courtesies regarding cell phones. |
их мать перестала дурачиться и настроилась серьезно порыбачить. но молодняк нужно было еще научить ее любить. |
Mom had stopped fooling'around... and settled down to do some serious fishing'. fish ranks high on a grizzly's menu... but the youngsters have to learn to like it. |
Хотя ты вносишь своего рода культурное разнообразие в нашу гомогенную группу, твои ответы в анкете серьезно настораживают. |
While you do provide a certain cultural diversity to an otherwise homogenous group, your responses to the questionnaire were truly disturbing. |
Нам следовало бы серьезно задуматься, потому что это грозит изменениями для всей планеты. |
We ought to care a lot because it has planetary effects. |
Эта программа рассматривает соотношение 1 к 1. |
This program is looking for a one-to-one correlation. |
Если мы когда-нибудь выбраться отсюда, ты должен серьезно подумать о карьере в картографии. |
If we ever get out of here, you should seriously consider a career in cartography. |
В крови на этом волосе высокое содержание белых кровяных телец, потому что оно возрастает, когда ты серьезно ранен или страдаешь от инфекции. |
That blood, in this case, was high in white blood cells because your white count goes up when you're fighting a serious injury or infection. |
As your ex, or, seriously, I will kill you. |
|
Конечно, вы должны понимать, что наша Триш очень серьезно относится к своим любимым лошадям. |
Of course, you should know that our Trish takes her precious horses pretty seriously. |
Ты серьезно бросишь меня? |
You seriously gonna chicken out on me? |
You've been a good friend, Nevada, she said seriously. |
|
Your wife's state of health is very serious indeed. |
|
Мышцы обладают вязкоупругостью, поэтому вязкий демпфер может быть включен в модель, когда рассматривается динамика критически затухающего подергивания второго порядка. |
Muscles present viscoelasticity, therefore a viscous damper may be included in the model, when the dynamics of the second-order critically damped twitch is regarded. |
Даже сама Вера рассматривается как дар Божий, созданный в сердцах христиан действием Святого Духа через Слово и Крещение. |
Even faith itself is seen as a gift of God, created in the hearts of Christians by the work of the Holy Spirit through the Word and Baptism. |
Халл предполагает, что, несмотря на некоторое сходство, Докинз слишком узко рассматривает эти термины, порождая некоторые возражения против его взглядов. |
Hull suggests that, despite some similarities, Dawkins takes too narrow a view of these terms, engendering some of the objections to his views. |
Лишь немногие федеральные апелляционные суды разрешают непредставленным сторонам спорить, и во всех судах процент дел, в которых происходит спор, выше для дел, рассматриваемых адвокатами. |
Few federal court of appeals allow unrepresented litigants to argue, and in all courts the percentage of cases in which argument occurs is higher for counseled cases. |
Каждый шаг примера рассматривается более подробно далее в статье. |
Each step of the example is examined in more detail later in the article. |
Многие из них являются картинами кермиса и сценами участия крестьян в других открытых развлечениях, рассматриваемых с возвышенной точки зрения. |
Many of these are kermis paintings and scenes of peasants taking part in other outdoor enjoyments viewed from an elevated viewpoint. |
Беспорядок-это просто несвязанная информация, рассматриваемая через некоторую определенную сетку. |
Disorder is simply unrelated information viewed through some particular grid. |
Вырубка леса не обязательно рассматривается как один из видов лесозаготовок, но как метод лесозаготовок или лесоводства и называется просто вырубкой леса или блочной вырубкой. |
Clearcut logging is not necessarily considered a type of logging but a harvesting or silviculture method and is simply called clearcutting or block cutting. |
Барабан чаши иногда рассматривается как локальная регулировка основного типа барабана, который является рамным барабаном. |
The bowl drum is sometimes regarded as a local adjustment of the basic drum type, this being the frame drum. |
Я серьезно сомневаюсь, что Годвин был анархо-коммунистом, но без лучшей цитаты, подтверждающей это утверждение, его в конечном счете придется удалить. |
I seriously doubt Godwin was an anarcho-communist, but without a better quote to support the claim it will eventually have to be removed. |
Раздел I рассматривает понятие колдовства теоретически, с точки зрения натурфилософии и теологии. |
Section I examines the concept of witchcraft theoretically, from the point of view of natural philosophy and theology. |
Рассматриваемый язык представляет собой стандартную разновидность верхненемецкого языка, которая определяется сдвигом Верхненемецких согласных. |
The language in question is a standard variety of High German, which is defined by the High German consonant shift. |
Пробежав глазами эту статью, я должен сказать, что она кажется мне серьезно неуместной и нуждается в полной переписке. |
After running my eye over this article I have to say it seems seriously off-base and in need of a complete rewrite. |
Теория сатьяграхи рассматривает средства и цели как неразделимые. |
The theory of satyagraha sees means and ends as inseparable. |
As they denied all human ties, so are they bound only by the unyielding ice. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «серьезно рассматривать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «серьезно рассматривать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: серьезно, рассматривать . Также, к фразе «серьезно рассматривать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.