Растереть в ступке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Растереть в ступке - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
grind in a mortar
Translate
растереть в ступке -

- растереть

глагол: grind, pound

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Он уселся на землю, стащил ботинки и попытался растереть заледеневшие стопы. Только не спать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He huddled down, knowing that however long the night, he dared not sleep. He slipped off his shoes and rubbed his icy feet.

Это означает ударить его, растереть его в порошок, стукнуть так, чтобы он увидел 1000 звёзд!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, strike him down, grind him in the dirt! Knock him so silly that he sees 1001 stars!

А вы меня обманули, укрывали ангела, и не какого-то ангела, а того, кого я желаю растереть в пыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find out you've been lying to me, harboring an angel, and not just any angel - the one angel I most want to crush between my teeth.

Целые семена растирают в пестике и ступке, а пасту из измельченных семян добавляют в качестве загустителя для супов и рагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole seeds are pounded in a pestle and mortar and the paste of ground seed is added as a thickener for soups and stews.

Там непременно сыщется чем занять руки -прохудившееся облачко заштопать, усталое крыло растереть лекарственным бальзамом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There must be something to take up one's time-some clouds to darn, some weary wings to rub with liniment.

Они не могли наложить лапу на то, что мы построили, и хотели снова растереть это в пыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they couldn't have what we built, they were going to pound it back into dust.

В Гане маниоку очищают от кожуры, варят до готовности, затем растирают в большой деревянной ступке и пестике, пока она не станет однородной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Ghana, cassava is peeled, boiled until tender, then pounded in a large wooden mortar and pestle until it becomes homogenous.

Эти кусочки лучше растереть в кашу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It tastes best pounded to a pulp.

Это изделие, приготовленное в ступке с песком, устанавливают через 5-15 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This product, made into a mortar with sand, set in 5–15 minutes.

Так мы сможем растереть это по лицу Джефа Гаррета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we can rub it in Jeff Garrett's face.

Она славилась своими обедами, зрелищными презентациями и способностью безжалостно растереть любого, кто встанет у неё на пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was known for her power lunches, her eye-catching presentations, and her ruthlessness in wiping out the competition.

Когда он размягчается и уменьшается, его измельчают в ступке с несколькими зубчиками чеснока, солью и красным или зеленым перцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it is softened and reduced, it is crushed in a mortar with a few cloves of garlic, salt and a red or green pepper.

Затем положите его в глиняный сосуд с зиматом, селитрой, солью и длинными перцами, все хорошо растереть в порошок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then put it into an earthenware vessel with zimat, nitre, salt and long peppers, the whole well powdered.

Это изделие, приготовленное в ступке с песком, устанавливают через 5-15 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This product, made into a mortar with sand, set in 5–15 minutes.

Чтобы заставить людей забыть об ужасе, увиденным сегодня, нужно пойти и растереть в порошок того парня и показать им, почему твой клич Добро пожаловать на мат!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a way to make people forget the terrible things they saw today, and that's for you to go out and pulverize this kid and show him why your catchphrase is welcome to the mat!...

Они забудут про все на свете, за исключением прекрасных незнакомок, готовящихся растереть их в порошок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each one will have forgotten about everything, except for the fine piece of strange grinding on them.

А пока она растирала зуб в ступке, ей пришло в голову что она, возможно, несколько перборщила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as she was grinding the tooth in the mortar it occurred to her that maybe she had overdone the whole thing just a little.

Он ничего не видел, но дал мне тюбик пасты и велел растереть эту пасту по всему телу и лечь спать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not see anything but gave me a tube of paste and told me to rub this paste all over my body and go to bed.

Он любил, сорвав темно-зеленый лист герани, растереть его между пальцами, вдыхать его сильный, необычный запах и думать о неведомых странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time he had often rubbed the dark green leaves between his hands smelling the strong, foreign perfume and thinking of foreign lands.

Но если этот стебель аира растереть, если вложить нос в борозду, выложенную как будто ватой,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, when one crushes its blade, when one buries the nose in its groove, lined as if with cotton wool,

Ему пришлось снять с нее шляпу, расшнуровать корсет, уложить ее на кровать и растереть мокрым полотенцем виски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had to take off her bonnet, undo her dress, lay her on the bed, moisten her forehead with a wet towel.

Да, у меня мамочка заболела и если я не приду растереть ей ноги её коленки подкосятся и она не сможет снять с себя тапочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, my mama got the gout and if I'm not home to rub her feet her ankles swell up and she can't take her house shoes off.

Сложно не растереть эту грязь по его чистой белой рубашке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hard not to rub it on his clean, white shirt now.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «растереть в ступке». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «растереть в ступке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: растереть, в, ступке . Также, к фразе «растереть в ступке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information