Расхваливать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Расхваливать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
praise
Translate
расхваливать -

  • расхваливать гл
    1. tout, praise, extol
      (рекламировать, хвалить, превозносить)
    2. praise highly

глагол
toutрекламировать, шпионить, зазывать, расхваливать, навязывать товар, агитировать за кандидата
talk upхвалить, расхваливать, говорить громко, говорить прямо и откровенно
glorifyпрославлять, возвеличивать, превозносить, хвалить, захваливать, расхваливать
praise overmuchрасхваливать, захваливать, нахваливать
chant the praises ofрасхваливать
словосочетание
praise to the skiesрасхваливать, превозносить до небес
make the most ofиспользовать наилучшим образом, использовать максимально, преувеличивать достоинства, расхваливать
pronounce a eulogy onрасхваливать
pronounce eulogyрасхваливать

  • расхваливать гл
    • нахваливать · восхвалять · хвалить · превозносить · рекламировать · зазывать · возвеличивать · воспевать

осыпать похвалами, выхвалять, выславливать, выхваливать, расславлять, петь хвалы, славословить, петь дифирамбы, возносить до небес, превозносить до небес, возносить, расточать хвалы, возвеличивать, нахвалиться не мог, петь хвалу, хвалить, чествовать, славить, рекомендовать, рекламировать, расточать похвалы, пиарить, нахваливать, воспевать, превозносить, одобрять, восхвалять


Разговор о социализме зашел оттого, что миссис Морз принялась до неприличия расхваливать мистера Хэпгуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conversation had been swung in that direction by Mrs. Morse, who had been invidiously singing the praises of Mr. Hapgood.

И он стал расхваливать ткань, которой не видел, восхищаясь красивым рисунком и сочетанием красок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And accordingly he praised the stuff he could not see, and declared that he was delighted with both colors and patterns.

Хоть я и стараюсь расхваливать вам наш дом и нашу семью, вам не следует думать, что нас совершенно не волнуют ваш и чувства .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, while I'm trying to sell you on the house... and us... I just don't want you to think that we're completely insensitive... to what you're feeling.

Как бы сложно ни было, нам нужно расхваливать его подвиги, словно мы уважаем его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As difficult as it is, we need to talk up his exploits As if we respected him.

Кончай расхваливать свой дешевый алмазилий - гляди сюда!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quit hyping your cheap diamondilium and look at this!

Когда будешь меня расхваливать, не забудь заметить, что тебе очень нравится, как я крупно рискую с мужскими аксессуарами для шеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you talk me up, be sure to mention that you really admire how I take big risks with men's neck accessories.

Я думаю, вам нужно сначала совершить чудеса, прежде чем расхваливать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that you should do miracles before of you some to praise.

Живи Ницше сегодня, он смог бы расхваливать антидепрессанты в угоду компании Пфайзер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Nietzsche were alive today, he might be pitching antidepressants for Pfizer.

Сержант принялся расхваливать свой товар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The serjeant now began to harangue in praise of his goods.

И она принималась расхваливать претенциозное и пустое искусство этого художника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She went off into a description of his pretentious but insignificant art.

Если тебе понравится, будешь расхваливать его всю ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you like it, you got to talk it up all night.

И Джордж пустился расхваливать родительское вино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began praising his father's wine.

Тут г-н Кремпе принялся расхваливать себя самого и, к счастью, оставил столь неприятную для меня тему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

M. Krempe had now commenced an eulogy on himself, which happily turned the conversation from a subject that was so annoying to me.

После этого Джонс принялся громко расхваливать благоденствие подданных, живущих под властью такого короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jones afterwards proceeded very gravely to sing forth the happiness of those subjects who live under such a magistrate.

Жена вполне присоединилась к этому мнению и начала расхваливать сметливость мужа; тем и кончился краткий разговор между супругами по этому случаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wife then joined in the applause of her husband's sagacity; and thus ended the short dialogue between them on this occasion.

Этот парень вас расхваливал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That guy did a sell job on you.

Ведь только что так расхваливали этот кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause of how you just raved about it just now?

Как будто мы встретили её в баре, и ты меня расхваливаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like if we met her at a bar and you talked me up.

Роджер тебя всюду расхваливает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roger's singing your praises.

Но вместе с тем Лорилле, как истые хитрецы, проявляли большую осмотрительность и преувеличенно расхваливали и превозносили при нем достоинства прачки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lorilleuxs, however, showed great discretion, and were loud in their praise of the laundress's good qualities.

Оказалось, что больше всего внимания Коста-Рике уделяют отечественные турфирмы, расхваливая на все лады ее красоты, климат, гостеприимство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most attention in terms of Costa Rica paid by our travel agencies seemed to praise its beauty, climate and hospitality.

Ребекка расхваливает его по всему городу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rebecca has been talking him up all over town.

Нет, но Уистлер расхваливал вас, как мог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, but Whistler talked you up, way up.

Совершенно в духе Брука... Он как раз из тех, кто, желая продать лошадь, расхваливает кошку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just like Brooke-one of those fellows who would praise a cat to sell a horse.

Теллер тут же написал еще одно письмо, расхваливая успех этой концепции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teller immediately wrote another letter touting the success of the concept.

Он расхвалил школу до небес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HE COMPLIMENTED THE SCHOOL UP THE WAZOO.

Мистер Рочестер вел под руку мисс Ингрэм. Она расхваливала его игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Rochester led in Miss Ingram; she was complimenting him on his acting.

Я прочем сегодня 22 из них... все расхваливают один и тот же план из трех частей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I read 22 of them today- all touting the same basic 3-part plan.

Военный министр Уильям Уилкинс публично похвалил условия аннексии, расхвалив экономические и геостратегические выгоды по отношению к Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secretary of War William Wilkins praised the terms of annexation publicly, touting the economic and geostrategic benefits with relation to Great Britain.

Официальная пропаганда даже расхваливала нудистские нормы, «проталкивая» их в другие страны, как свидетельство прогрессивности страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Official propaganda even pushed the nudist norm to the outside world as evidence of the country's progressiveness.

Ведь критики расхваливают Клиффорда, он уже стал известным, книги его стали доходными. Так что же хотел сказать отец, назвав мужнины рассказы пустыми?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the critics praised it, and Clifford's name was almost famous, and it even brought in money... what did her father mean by saying there was nothing in Clifford's writing?

Критики расхвалили как саму суровую драму, так и исполнителя главной роли Трейси Джордана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critics have been praising the gritty drama, and the performance of its star Tracy Jordan.

Вы сами понимаете, какую я напустил на себя скромность. Но разве можно остановить женщину, когда она расхваливает человека, которого, сама того не сознавая, любит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may guess how my modesty displayed itself; but who can stop a woman's tongue, who unconsciously praises the man she loves?

За бесплатную выпивку и я тебя смогу расхвалить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For free drinks, I'd even talk you up.

Разве не все расхваливали это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ain't all it's cracked up to be.

Вы зря расхваливаете его ум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You give him credit for too much cleverness.

Я расхваливала твои силы... но не все мне верили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have boasted of your powers... though not all believe.

Ты хочешь, чтобы я расхваливала тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you want me to talk you up?

Они, конечно, не называли себя его друзьями, не расхваливали его посторонним, не говорили о нём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They did not call themselves friends; they did not praise him to outsiders; they did not talk about him.

И мистер Джон Поль Джефферсон Джонс, решив снискать расположение леди Г онт, подошел к ней и расхвалил первоклассное пение ее очаровательной приятельницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Mr. Paul Jefferson Jones thought he had made a conquest of Lady Gaunt by going up to her Ladyship and praising her delightful friend's first-rate singing.

Тогда почему же вы расхвалили Холкомба?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then why did you praise Holcombe?

Я должен был ждать, пока она расхваливала меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to wait while she sold me to the old folks.

Вы заплатили газетчикам, чтобы они расхваливали Вас, или они написали это сами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you pay for that bit in the paper to say what a clever detective you were, or did they put it there themselves?

Чай она нашла превосходным и расхвалила изысканный вкус, с каким варенье разложено по блюдечкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She pronounced the tea to be excellent, and praised the exquisite taste in which the marmalade was arranged in the saucers.

Кроме того, это весьма актуально в том смысле, что расхваливается научное мнение профессора Y в поддержку теории университета X.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, it is highly relevant in that professor Y's scholarly opinion in support of University X's theory is being touted.

Именно там я убедилась, что любовь, которую расхваливают как источник наслаждений, самое большее - лишь повод для них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was then I was ascertained that love, which is represented as the first cause of all our pleasure, is at most but the pretence.

Вчера вечером я видел, как он расхваливал усилия Уолш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw him last night touting Walsh's efforts.

Флобер написал золе восторженное письмо, в котором подробно расхваливал Роман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flaubert wrote Zola an effusive letter praising the novel in detail.

Да, этот подход расхваливают в ведущих западных газетах, его выносят на щит самые разные политические группы и - что хуже всего - именно его воспроизводят лидирующие кандидаты на пост президента США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, it is praised in leading Western newspapers, is lauded by numerous constituencies and, worst of all, is being reproduced by leading contenders to the U.S. presidency.

И я, наверное, расхвалил её больше, чем должен был.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, and I might have talked it up a little more than I should've.

Американцы расхваливают крастоту нашей природы и очерняют Кастро, но это эмбарго душит нашу экономику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Americans tout our natural beauty and demonize Castro, but it's the embargo that is choking our economy.

Когда-то его расхваливали на все лады, называя восходящей звездой, а теперь обвиняют в разрушении инвестиционного банка в России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once touted as a rising star, he’s now being blamed for the destruction of the investment bank in Russia.

Если она их расхвалит, Позитив растеряет всех читателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She would praise them so fervently that Positif would lose all its readers.

Каждое профессиональное продвижение бережно продуманно и одобрено до мелочей людьми, которых он расхваливал в своих диссертациях в юридическом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every professional move carefully planned and orchestrated right down to the people he praised in his law school dissertations.


0You have only looked at
% of the information