Расходуемое на данный полет топливо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
расходовать топливо - using fuel
расходовать капитал - expend capital
расходовать средства - spend funds
Синонимы к расходовать: потреблять, тратить, затрачивать, поглощать, растрачивать, использовать, утилизировать
Значение расходовать: Тратить, употреблять на что-н..
подниматься на воздушном шаре - balloon
основывать на фактах - predicate
качка на попутном волнении - pitching in a following sea
на поле для гольфа - on the golf course
газовый аэрозольный огнетушитель с зарядом на основе бромэтила - gas-pressured fire extinguisher
загрязняющие примеси, осевший на дно резервуара - settled contaminants
шортенинг на основе растительного масла - vegetable oil shortening
на липучке - touch fasten
навлекать на себя поражение - invite defeat
инструкция на этикетке - label instruction
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
данный момент - this moment
повторить данный ранее кадр - cut back
данный в разрезе - sectional
в данный момент - At the moment
на данный случай - on this occasion
на данный момент - for now
данный результат - this result
данный случай - this case
Синонимы к данный: данный, существующий, указанный, соответствующий
Значение данный: Этот, именно этот.
отправить полет - send flying
полет на сопровождение бомбардировщиков - bomber escort mission
групповой полёт - formation flying
выравнивание воздушного судна в горизонтальный полет - aircraft leveling off
выравнивание самолета в горизонтальный полет - airplane leveling off
регулярный полет - scheduled flight
полет на самолете с трехколесным шасси - trike flight
прерывать полет - break the journey
полет в обоих направлениях - back-to-back flight
полет на гиперзвуковых скоростях - hypersonic flight
Синонимы к полет: проигра, перелет, лет, парение, планирование, стремление, влечение, порыв, тяга, тяготение
Значение полет: Движение, передвижение по воздуху.
подбрасывать топливо - fuel up
неуглеводородное моторное топливо - non-hydrocarbon motor fuel
отработанное топливо - spent fuel
перевод автомобильного и сельскохозяйственного транспорта на газомоторное топливо - conversion of motor and agricultural vehicles to run on natural gas
активное топливо - main fuel
гетерогенное топливо - heterogeneous propellent
высокоэнергетическое топливо - high energy propellent
самовоспламеняющееся топливо - hypergolic propellent
расходовать топливо - using fuel
автомобильное дизельное топливо - auto diesel oil
Синонимы к топливо: топливо, горючее
Значение топливо: Горючее вещество, дающее тепло и являющееся источником получения энергии.
В реакции горения кислород вступает в реакцию с топливом, и точка, в которой точно расходуется весь кислород и сжигается все топливо, определяется как стехиометрическая точка. |
In the combustion reaction, oxygen reacts with the fuel, and the point where exactly all oxygen is consumed and all fuel burned is defined as the stoichiometric point. |
Затем он медленно отфильтровывается в течение многих месяцев, поскольку расщепляющийся материал расходуется и топливо становится менее реактивным. |
It is then slowly filtered out over many months as fissile material is used up and the fuel becomes less reactive. |
Этот Verano длиннее, но значительно легче, экономичнее расходует топливо и имеет больше внутреннего пространства, чем его предшественник. |
This Verano is longer but significantly lighter, more fuel efficient and has more interior space than its predecessor. |
Оптимальная высота полета на максимальной скорости и оптимальная скорость на максимальной высоте изменяются во время полета по мере того, как самолет расходует топливо и становится легче. |
The optimum altitude at maximum speed, and the optimum speed at maximum altitude, change during the flight as the plane consumes fuel and becomes lighter. |
Было решено, что топливо и груз должны быть выброшены за борт. |
It was decided that fuel and cargo must be jettisoned. |
Однако ответственность за покрытие расходов на топливо, выплату суточных членам экипажей и оплату сборов за наземное обслуживание несет Организация Объединенных Наций. |
The United Nations, however, is responsible for meeting the costs of fuel, aircrew subsistence allowance and ground handling costs. |
Как и во многих других формах садо-мазо игры, правильные инструменты, топливо и правила безопасности часто являются предметом горячих споров между игроками. |
The championship format was based on a knockout competition, contested between the winners of each of the country's top regional leagues. |
Согласно данным агентства «Рейтер», беспокойство по поводу войны, рост затрат на топливо и неустойчивое состояние экономики Соединенных Штатов оказали отрицательное воздействие на весь туристический рынок Карибского бассейна. |
According to the Reuters news service, the war anxiety, rising fuel costs and fragile United States economy negatively affected the whole Caribbean tourist market. |
Продовольствие и другие предметы потребления, а также топливо, электроэнергия, строительные материалы и другие товары доставляются из Израиля или через Израиль. |
Food and other consumable items as well as fuel, electricity, construction materials and other items are traded from or through Israel. |
Повышенные потребности по статье расходов на горюче-смазочные материалы объяснялись возросшими ценами на топливо. |
Excess requirements for petrol, oil and lubricants resulted from increased fuel prices. |
Wait, there's rocket fuel down there? |
|
Например, дифференциация ставок налогов на топливо и легковые автомобили широко применяется для стимулирования и использования неэтилированного бензина. |
Differentiation of fuel and car taxes have, for instance, been widely applied to promote unleaded petrol. |
Ракета создает плазму, вбрасывая электрическую энергию в газовое топливо, тем самым отрывая отрицательно заряженные электроны от ионов с положительным зарядом. |
The rocket creates a plasma by injecting electrical energy into a gaseous fuel, stripping negatively charged electrons from the positively charged ions. |
Плата за въезд с целью предотвращения заторов также может снизить потребность в новых мощностях, при этом обеспечивая значительную экономию с точки зрения затрат на топливо и время. |
Congestion pricing can also reduce the need for new capacity, while providing significant savings in terms of fuel costs and time. |
После первых двух переключений произошёл впрыск, в результате чего появилось самое мощное ракетное топливо на земле, высвободившаяся энергия и не снилась Харви Уэдстоуну. |
The first two switches mixed the fluids. Once mixed, they become one of the most potent rocket fuels on earth... unleashing a force beyond the imagination of Harvey Wedstone. |
Вспомнив свои эксперименты в бытность учителем физики приготовил топливо из пищевой соды и сока бракованных лимонов. |
Remembering an experiment from my days... as a science teacher... I concocted a fuel... from baking soda and lemon juice. |
Значит, что диапазон его действия фактически не ограничен, и он может лететь, пока топливо не кончится. |
Meaning that its range is virtually unlimited, and it could go on as long as its fuel lasts. |
Они приходят сюда, раздаривая своё топливо направо и налево, а затем, когда люди начинают зависеть от поставок, они начинают повышать цены. |
They advertise free gas and when the people start getting dependant, they start upping the price! |
Раз мы вскладчину платим за самолетное топливо, не скажешь мне откуда этот внезапный интерес к охоте за сокровищами? |
Since we're still going Dutch on supersonic jet fuel, do you mind telling me why you're suddenly interested in the treasure hunt? |
That's $10,000 between pilot time and fuel. |
|
Традиционным транспортным средством в нашем обществе является автомобиль и самолет, оба из которых используют ископаемое топливо для своей работы. |
The prevailing means of transportation in our societies is by automobile and aircraft, both of which predominantly need fossil fuels to run. |
Он сбросил топливо и сжег его. |
He jettisoned the fuel and ignited it. |
Он собирается дать нам топливо, необходимое для запуска ракеты! |
He's gonna give us all the gas we need for our rocketship! |
Если существует опасность и я использую всё топливо что случится с Дискавери? |
If there is danger here and I use up all the fuel in the escape what will happen to the Discovery? |
Помимо транспорта, автомобилей, грузовиков и самолетов, сельское хозяйство является наиболее интенсивно использующей ископаемое топливо. |
Aside from transport, cars, trucks and airplanes, agriculture is the most fossil fuel intensive industry. |
Масштабы задачи о будущем, о которой Ричард рассказывает, становятся ясными, когда вы взглянете на био-топливо. |
The scale of the challenge ahead Richard is talking about becomes clear when you look at bio-fuels. |
Знаешь, какое топливо у космического шаттла? |
You know what fuels the space shuttle? |
To dump the fuel you have to close the circuit for the pump. |
|
У войск закончилась провизия, топливо и боеприпасы. А гражданское население голодает. |
The troops are out of food, fuel, ammunition, and the civilian population is starving. |
Мёрфи, не мог бы ты не пить топливо и заполнить этот чертов бак. |
Murphy, could you quit drinking your fuel and fill up the damn tank? |
Светофоры придуманы, чтобы тратилось топливо и росла прибыль. |
Did you know traffic signals were invented by Big Oil to waste fuel and drive up profits? |
Для большинства видов топлива, таких как дизельное топливо, уголь или древесина, пиролиз происходит перед сжиганием. |
For most fuels, such as diesel oil, coal or wood, pyrolysis occurs before combustion. |
Пиролиз перспективен для превращения отработанной биомассы в полезное жидкое топливо. |
Pyrolysis hold promise for conversion of waste biomass into useful liquid fuel. |
Топливо включает в себя природные вещества, такие как сухая древесина, торф и уголь. |
Fuels include natural substances like dry wood, peat and coal. |
В докладе описываются негативные последствия для ирригации и урожайности в производстве продовольствия из-за ограничений на технику, запасные части, топливо и удобрения. |
The report outlines the negative effects on irrigation and yield in food production due to restrictions in machinery, spare parts, fuels and fertilizers. |
Свою первую победу в категории топ-топливо он одержал чуть больше месяца спустя на Чемпионате Мира в Талса-Рейсуэй-Парке, штат Оклахома. |
He took his first Top Fuel win just over a month later, at the World Finals, at Tulsa Raceway Park in Tulsa, Oklahoma. |
Единственной частью гильзы, израсходованной при стрельбе, было топливо и пластмассовый колпачок на конце латунной гильзы. |
The only part of the cartridge case consumed during firing was the propellant and a plastic cap on the end of the brass cartridge case. |
Закупочные цены на бензин для дистрибьюторов на мировом рынке выросли на 28% по сравнению с предыдущим годом, на дизельное топливо-на 35%. |
The world market purchase price of petrol for distributors increased by 28 percent over the previous year; for diesel, by 35 percent. |
Финляндия классифицирует торф как медленно возобновляемое топливо из биомассы. |
Finland classifies peat as a slowly renewing biomass fuel. |
В последующем разъяснении Берд дал понять, что любая печь, сжигающая углекислое топливо, опасна, если в ней нет дымохода или других средств вентиляции. |
In a subsequent clarification, Bird made it clear that any stove burning carbonaceous fuel was dangerous if it did not have a chimney or other means of ventilation. |
Когда жидкое топливо, обычно расплавленный свечной воск, достигает пламени, оно затем испаряется и сгорает. |
When the liquid fuel, typically melted candle wax, reaches the flame it then vaporizes and combusts. |
TRICO II использует урановое топливо, обогащенное до 20%. |
TRICO II uses uranium fuel enriched to 20%. |
Биодизельное топливо также используется в дизельных двигателях. |
Biodiesel also is used in Diesel engines. |
Затраты на рабочую силу и топливо составляют значительную часть накладных расходов. |
Labor and fuel costs are a significant part of the overhead. |
The fuel in the torpedoes carried by Kursk was inexpensive and very powerful. |
|
Однако теперь топливо стало главной проблемой для обеих сторон. |
By now, however, fuel was becoming a major concern to both sides. |
Доля транспортных средств, сжигающих альтернативное топливо, будет увеличена, чтобы помочь оптимизировать потребление энергии в стране. |
The proportion of vehicles burning alternate fuel will be increased to help optimize the country's energy consumption. |
При расчете удельного импульса учитывается только топливо, перевозимое вместе с транспортным средством до его использования. |
When calculating specific impulse, only propellant carried with the vehicle before use is counted. |
Миссия завершилась 1 ноября 2018 года, когда у космического аппарата закончилось гидразиновое химическое топливо для его установочных двигателей. |
The mission ended on November 1, 2018, when the spacecraft ran out of hydrazine chemical propellant for its attitude thrusters. |
В цикле ступенчатого горения топливо проходит через несколько камер сгорания и, таким образом, сжигается поэтапно. |
In the staged combustion cycle, propellant flows through multiple combustion chambers, and is thus combusted in stages. |
Топливо-это вещество, которое горит, выделяя быстро расширяющиеся газы, которые обеспечивают тягу, когда они выходят из сопла. |
The fuel is the substance that burns, releasing rapidly expanding gases that provide thrust as they exit the nozzle. |
Во время статического испытательного обжига топливо РП-1 на основе керосина оставляло в двигателе после испытательного обжига углеводородные отложения и пары. |
During static test firing, the kerosene-based RP-1 fuel left hydrocarbon deposits and vapors in the engine post test firing. |
Поскольку рекуперация часто наиболее необходима, когда возобновляемые источники находятся в состоянии покоя, топливо должно быть сожжено, чтобы восполнить потраченное впустую тепло. |
As recovery is often most needed when renewable sources are quiescent, fuel must be burned to make up for the wasted heat. |
Водородное топливо охлаждает реактор и его различные конструктивные части. |
The hydrogen propellant cools the reactor and its various structural parts. |
Однако биодизельное топливо, полученное из других источников или другими методами, может потребовать кислотного катализа, который происходит гораздо медленнее. |
However, biodiesel produced from other sources or by other methods may require acid catalysis, which is much slower. |
Сера и древесный уголь действуют как топливо, в то время как селитра является окислителем. |
The sulfur and charcoal act as fuels while the saltpeter is an oxidizer. |
Потери ВВС США ограничивались одним самолетом B-29, который разбился после того, как у него закончилось топливо на обратном пути в Индию. |
USAAF losses were limited to a single B-29 which crashed after running out of fuel on its way back to India. |
Расчеты расхода топлива показали, что дополнительные 90 минут холостого хода на земле сделали топливо критическим для одного из EC-130s. |
Fuel consumption calculations showed that the extra 90 minutes idling on the ground had made fuel critical for one of the EC-130s. |
Внутреннее топливо, CTOL составляет 18480 кг, STOVL составляет 14003 фунтов, резюме 20085 фунтов. |
Internal fuel, CTOL is 18480 pounds, STOVL is 14003 pounds, CV is 20085 pounds. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «расходуемое на данный полет топливо».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «расходуемое на данный полет топливо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: расходуемое, на, данный, полет, топливо . Также, к фразе «расходуемое на данный полет топливо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.