Данный результат - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Данный результат - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
this result
Translate
данный результат -

- данный

имя прилагательное: given, present

- результат [имя существительное]

имя существительное: result, outcome, termination, effect, upshot, issue, event, output, product, fruit



В результате этого объем периодических расходов в данный период будет ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would result in a lower level of recurrent expenditure for that period.

Данный рисунок является результатом анализа данных, сообщенных странами для мониторинга прогресса выполнения Декларации о приверженности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This graph is the result of the analysis of spending data reported by the country to monitor progress on the implementation of the Declaration of Commitment.

Потенциальный кризис на данный момент является результатом заметного сокращения отраслевых НИОКР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The potential crisis at hand is the result of a marked decrease in industry R&D.

Что в данный момент мы не можем предсказать результаты голосования в Конгрессе 20 января.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, presently, we cannot predict the result of the vote in Congress on January 20.

Только в том случае, если природа сама устанавливает часы, результатом может быть полный закон, данный исключительно ею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only if nature herself sets the clocks can the result be a full law given solely by her.

Отчет о достижениях: ЭСКАТО получила результаты, изначально запланированные на данный двухгодичный период, на 82 процента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Statement of accomplishments: ESCAP delivered 82 per cent of the outputs originally planned for the biennium.

Только в том случае, если природа сама устанавливает часы, результатом может быть полный закон, данный исключительно ею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assyrian nationalist Freydun Atturaya tried to create regional self-government for the Assyrian people with the socialism ideology.

На данный момент использование «больших данных» для прогнозирования результатов голосования представляет собой скорее попытки попасть пальцем в небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For now, the use of big data to predict election results can only be hit or miss.

В текст можно также включить формулировку, четко разъясняющую, что данный типовой закон применяется лишь по отношению к долгам, образовавшимся в результате коммерческих сделок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wording could also be incorporated to make it clear that the model law referred to debts incurred in commercial transactions.

Первый интересуется тем, существует ли данный файл на самом деле, и в результате выводит логическое значение внутри монады ввода-вывода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first is interested in whether a given file really exists, and as a result, outputs a Boolean value within the IO monad.

В результате любой данный зуб имеет три различных способа его идентификации, в зависимости от того, какая система счисления используется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, any given tooth has three different ways to identify it, depending on which notation system is used.

Другие источники результатов на данный момент остаются неясными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other sources of the results remain unclear at this point.

В связи с отсутствием службы пенитенциарных проверок данный результат не мог быть достигнут в полном объеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owing to the non-existence of a prison inspection service the output could not be fully carried out as planned.

В результате многие люди, не желающие рисковать быть ограбленными, будут избегать определенных видов покупок или не будут тратить столько же на данный предмет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, many people not willing to risk getting ripped off will avoid certain types of purchases, or will not spend as much for a given item.

Если шаблон cite не работает, возможно, вы можете скопировать/вставить результат в теги ref на данный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the cite template doesn't work, maybe you can copy/paste the result into the ref tags for now.

Данный шаг был сделан Джилани не только в ответ на события на Ближнем Востоке, но и в результате понимания того, насколько мало пользы гражданам Пакистана принесло возвращение к демократии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gilani’s step was taken in response not only to the developments in the Middle East, but also in recognition of how little the return to democracy has done for Pakistan’s citizens.

Он не исключил возможность ошибки или аварии, отметив, что данный инцидент мог стать результатом неправильных расчетов мощности взрыва или ошибки в глубине закладки ядерного боезаряда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He allowed for the possibility of error or accident noting that the incident could have resulted from a miscalculation of explosive yield or a misjudgment of the appropriate depth.

Возможности использования - Данный вариант используется в тех случаях, когда результатом сотрудничества являются материалы, представляющие взаимный интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When to use? - In cases where collaboration will result in outputs of mutual benefit.

Данный перечень является первым результатом сотрудничества между европейскими и неевропейскими странами в области статистики оптово-розничной торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inventory inaugurates the relation between European and non-European countries on statistics of distributive trade.

В любой данный момент цена акции является строго результатом спроса и предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At any given moment, an equity's price is strictly a result of supply and demand.

То есть это действительно должно быть среднее значение вероятных результатов доходности в данный момент времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is, it must truly be an average of probable yield outcomes at that given point in time.

До события букмекерские конторы часто предоставляют приблизительные данные о том, что будет выплачено за данный результат, если в настоящее время ставки больше не принимаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to the event, betting agencies will often provide approximates for what will be paid out for a given outcome should no more bets be accepted at the current time.

Но на данный момент результаты этих исследований нельзя назвать однозначными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the time being however their research is inconclusive.

Участие научных кругов в сборе экономической информации для обоснования необходимости увеличения инвестиций в УУЗР как непосредственный результат вклада ГМ в эту работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scientific community is engaged to build economic evidence for increasing investment in SLM as a direct result of GM input.

На данный момент, страх необходимости платить за дорогие медицинские условия ведет к накоплению значительных денежных резервов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the fear of having to pay for expensive medical conditions that now drives individuals to accumulate substantial cash reserves.

Данный проект резолюции в его нынешнем виде представляет собой наглядное свидетельство отхода Совета от его уставного мандата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The draft resolution, in its present form, is a clear manifestation of the Council's departure from its Charter-based mandate.

Г-н Майор говорит, что его страна не считает данный вопрос безотлагательным в соответствии с правилом 15 Правил процедуры; кроме того, такими вопросами занимается Третий комитет в рамках пункта 65 повестки дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, the Third Committee had considered contemporary forms of xenophobia under agenda item 65, and that work should not be duplicated.

Данный ресурс является информационным порталом журналистов Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This resource is an information portal for journalists in Ukraine.

Чтобы участники могли совместно использовать этот сайт, данный параметр должен быть включен. при этом будет автоматически установлен или снят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This setting must be enabled to let members share the site will automatically be selected or deselected.

продающаяся в штате Калифорния и снабженная этикеткой: Данный продукт содержит вещества, могущие, согласно данным правительства Калифорнии, вызывать рак, нарушения внутриутробного развития и бесплодие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It comes in California with a warning - This product contains chemicals known by the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.

На данный момент «Большая двадцатка» работает над тем, чтобы сократить эти расходы до 5% в течение пяти лет; более агрессивная цель в 1% к 2030 году может – и должна – быть установлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The G-20 is now working to cut these costs to 5% in five years; a more aggressive target of 1% by 2030 could – and should – be set.

Данный документ представляет собой договор, заключенный между компанией FXDD Malta Limited и Вами в качестве Клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an agreement between FXDD Malta Limited and you as a Customer.

Если отключить архивный почтовый ящик для почтового ящика пользователя, а потом включить его для этого же пользователя, данный почтовый ящик пользователя получит новый архивный почтовый ящик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you disable an archive mailbox for a user mailbox and then enable an archive mailbox for that same user, that user mailbox will get a new archive mailbox.

— В дезинформационной экосистеме намного больше поводов для беспокойства, чем мы имеем на данный момент».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“There’s so much more in the disinformation ecosystem that we should be concerned about.”

Прокурор округа в данный момент решает, стоит ли меня обвинять в злонамеренном нападении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The district attorney is, at this very moment, deciding whether or not I should be charged with felonious... assault.

А рынок труда в данный момент весьма ограничен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, the job market isn't big.

На данный момент основная версия, что агент Сигел стал жертвой неудачной попытки ограбления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The working theory stands that Agent Siegel was a victim of an indiscriminate mugging gone wrong.

Какое число погибших на данный момент, доктор Мерфи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is the death toll so far, Dr. Murphy?

А теперь мне надо позвонить и узнать что же там происходит. но в данный момент, ситуация, для вас и для меня, складывается не лучшим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I gotta call in to see what exactly happened, but right now, this does not look too good for you or for me.

Физическое состояние может изменить результат от успеха к поражению. от жизни к смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Physical fitness can mean the difference between success and failure, life and death.

И, детектив, вы можете подтвердить, что охранник, кажется, всё ещё жив в данный момент?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, Detective, would you say that the guard appears to be still alive at this juncture?

Вы отрицаете данный факт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you deny that the fight took place?

Ведь это означает, что данный папой священный обет ровным счетом ничего не стоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did the Pope's holy vows mean nothing?

Кстати, кто обслуживает ее в данный момент?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, who is handling the, uh?

Пиночет принял этот результат, и последовавший конституционный процесс привел к президентским и законодательным выборам в следующем году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pinochet accepted the result and the ensuing Constitutional process led to presidential and legislative elections the following year.

На данный момент это выглядит как явное нежелание продвигаться по службе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is looking like a definite non-promotion at the moment.

В данный момент он эффективен, но находится в опасном состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point it is effective, but in a dangerous state.

На данный момент у меня есть много очков брауни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got plenty of brownie points at the moment.

На данный момент они предлагают 1700 F @ 2.7 V за $160, 3500 F @ 2.7 V за $210 и 5000 F @ 2.7 V за $255.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this moment they offer 1700 F @ 2.7 V for $160, 3500 F @ 2.7 V for $210, and 5000 F @ 2.7 V for $255.

Они также используются для уменьшения объема оперативной памяти, необходимой в данный момент времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are also used to reduce the amount of main memory required at a given time.

Предвзятость подтверждения часто описывается как результат автоматических, непреднамеренных стратегий, а не преднамеренного обмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confirmation bias is often described as a result of automatic, unintentional strategies rather than deliberate deception.

Эти результаты не противоречат друг другу, так как результат невозможности Голдрейха и Орена не укладывается в общую модель ссылочной строки или случайную модель оракула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These results are not contradictory, as the impossibility result of Goldreich and Oren does not hold in the common reference string model or the random oracle model.

В этом смысле данный подход качественно отличается от более раннего в теории голосования, в которой правила исследовались один за другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that sense, the approach is qualitatively different from the earlier one in voting theory, in which rules were investigated one by one.

Каждый день система проигрывает тестовую последовательность и слушает результат, сравнивая звук со стандартными записями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every day the system plays a test sequence and 'listens' to the result, comparing the sound with standard recordings.

ТТН, похоже, сделал паузу на данный момент, что было бы уступкой с его/ее стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TTN appears to have paused for now, which would be a concession on his/her part.

Джирофт, конечно, может иметь отношение к развитию письменности, но на данный момент эта идея носит спекулятивный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jiroft may certainly be relevant to the development of writing, but at this point, that idea is speculative.

Данный документ предоставляется исключительно в информационных целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The document is provided for informational purposes only.

С другой стороны, работа имеет определенное намерение и предписанный результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work, on the other hand, has a definite intent and a prescribed outcome.

Это означает, что любой данный пиксель будет оставаться красным, синим или зеленым и не изменится при попытке отобразить изображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that any given pixel will stay red, blue, or green, and will not change when attempting to display an image.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «данный результат». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «данный результат» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: данный, результат . Также, к фразе «данный результат» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information