Ратифицировать римский статут международного уголовного суда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ратифицировать конвенцию - ratify a convention
Синонимы к ратифицировать: утвердить, утверждать, скреплять подписью, скреплять печатью
Значение ратифицировать: Подвергнуть ( -гать ) ратификации.
папа римский - pope
Римский католик - Roman Catholic
Римский тип - Roman type
римский устав - Rome statute
римский календарь - roman calendar
римский университет La Sapienza - sapienza university of rome
римский нос - Roman nose
римский папа - Pope
римский салат - cos-lettuce
римский тмин - cumin
Синонимы к римский: роман, Роман, романский, латинский, католический, римлянин, католик
статут международного суда - Statute of the International Court of Justice
действующий статут - statute in force
римский статут - Rome Statute
статут кроны - crown status
статут о безъядерной зоне - statute of denuclearization
Синонимы к статут: устав, статут, инструкция, порядок, приведение в порядок, упорядочение, систематизация, строй
Антонимы к статут: общее право
Значение статут: Устав, уложение о чём-н..
международный посредник - international mediator
Международный стокгольмский выставочный центр - stockholm international fairs
Международный союз организаций по проблемам семьи - international union of family organisations
Международный банк реконструкции и развития - international bank for reconstruction and development
Международный альянс защиты интеллектуальной собственности - international intellectual property alliance
первый международный банк - First International Bank
международный марафон - international marathon
Международный институт хлопка - International Institute for Cotton
подавать в международный суд - file a lawsuit in the International Court of Justice
международный джоуль - international joule
Синонимы к международный: интернациональный, международный
Значение международный: Относящийся к внешней политике, к сношениям между народами, странами.
уголовный кодекс - Criminal Code
московский уголовный розыск - Moscow criminal investigation department
уголовный розыск - criminal investigation department
уголовный кодекс Республики Казахстан - Criminal Code of Kazakhstan
военно-уголовный кодекс - military penal code
уголовный закон - penal statute
типовой уголовный кодекс - standard penal code
уголовный процесс - criminal process
новый уголовный кодекс - a new criminal code
парижский уголовный суд - Criminal Court of Paris
Синонимы к уголовный: преступный, криминальный, подсудный, криминалистический, уголовно наказуемый
Значение уголовный: Относящийся к преступлениям против жизни и имущества.
имя существительное: court, court of law, court of justice, trial, tribunal, judicature, law, law court, forum, judgment seat
сокращение: L.C.
церковный суд - church court
апелляционный суд по вопросам занятости - employment appeal tribunal
заявление о передаче дела в уголовный суд - criminal referral form
право на скорый суд - speedy trial right
суд по делам несовершеннолетних - adult court
Европейский суд справедливости - European Court of Justice
Московский окружной военный суд - Moscow District Military Court
обычный суд - ordinary court
суд импичмента - court of impeachment
суд компетентной юрисдикции - competent jurisdiction court
Синонимы к суд: дело, процесс, совет, мнение, оценка, вывод, заседание, существо, спорый
Значение суд: Государственный орган, ведающий разрешением гражданских споров и рассмотрением уголовных дел.
Он был избран международным каламбуром года в 1989 году и в 2002 году получил золотой молоток Международного общества тамады. |
He was elected International Punster of the Year in 1989 and was the 2002 recipient of the Golden Gavel of Toastmasters International. |
Формой числительных, используемых в официальных целях Союза, является международная форма индийских числительных. |
The form of numerals to be used for the official purposes of the Union shall be the international form of Indian numerals. |
Поправки должны быть должным образом предложены и ратифицированы до вступления в силу. |
Amendments must be properly proposed and ratified before becoming operative. |
Разочарованный действиями Джонсона, Конгресс предложил Штатам четырнадцатую поправку, и эта поправка была ратифицирована в 1868 году. |
Frustrated by Johnson's actions, Congress proposed the Fourteenth Amendment to the states, and the amendment was ratified in 1868. |
Индонезия обратилась к государствам-участникам с призывом рассматривать Конвенцию в качестве основы для международного сотрудничества в области уголовного правосудия. |
Indonesia appealed to States parties to regard the Convention as the basis for international cooperation in criminal matters. |
Незаконный оборот наркотиков остается серьезной проблемой для международного сообщества. |
Illicit traffic in narcotic drugs remains a major problem for the international community. |
В этом контексте Кения считает, что для осуществления этого необходима приверженность международного сообщества. |
In this context, Kenya believes that, for this to become a reality, international commitment is imperative. |
Однако Гаитянская национальная полиция продолжает испытывать серьезную нехватку оборудования, несмотря на значительные пожертвования со стороны международного сообщества. |
Nevertheless the Haitian National Police continues to suffer from a serious lack of equipment, despite significant donations from the international community. |
Однако во втором квартале цены упали, когда среднесуточная цена Международного соглашения по сахару соскользнула в июне до 20 центов. |
However prices dropped in the second quarter, with the average International Sugar Agreement daily price for raw sugar slipping to 20 cents in June. |
Во-вторых, еще одним вопросом, который оказывает серьезное воздействие на молодежь, является внутренняя и международная миграция - из сельских в городские районы и из городских районов за границу. |
Secondly, another issue that greatly affects young people is internal and international migration - from rural to urban areas and from urban areas abroad. |
Назначение Салама Фаяда на пост министра финансов, как представляется, открыло новые возможности для возобновления участия международного сообщества. |
The appointment of Salaam Fayad to the post of Finance Minister appeared to offer new options for international re-engagement. |
Время для международного присутствия в регионе может наступить только после того, как стороны найдут согласованное политическое решение. |
If there is a time for an international presence in the region, it would be only after the parties have found an agreed political solution. |
Следует напомнить, что Соединенные Штаты играют в поддержании международного мира и безопасности просто незаменимую роль. |
It should be recalled that the role of the United States in the maintenance of international peace and security is, quite simply, irreplaceable. |
Международная миграция является также реакцией на продолжающиеся демографические и социальные перемены. |
International migration is also a response to ongoing demographic and social changes. |
Международное сообщество не должно допускать освобождения от проверки отдельных стран; любые ограничения в этой области будут подрывать взаимное доверие. |
The international community could not allow special cases to escape verification, and any limitations would undermine mutual confidence. |
За многие годы международное сообщество заложило нормативную и юридическую основу ядерного разоружения и нераспространения. |
Over the years, the international community has laid down a normative and legal foundation for nuclear disarmament and non-proliferation. |
Совместными усилиями Совет Безопасности и международное сообщество добиваются значительного прогресса, однако на этом нам останавливаться нельзя. |
The Security Council and the international community have made noteworthy progress together, but we must not stop now. |
Надежная внутренняя макроэкономическая стратегия крайне важна не только для привлечения потоков международного капитала, но и для предотвращения его внезапного оттока. |
Sound domestic macroeconomic policies are essential not only to attract international capital flows but also to avoid precipitate outflows. |
Международная пошлина на такие деловые операции могла бы стать сбалансированным определением цены на важный товар общественного потребления. |
An international levy on such transactions would be an equitable way of putting a price on an important public good. |
На наш взгляд, нашей Конференции не следует лишать международное сообщество возможности принять такое решение. |
The opportunity for that decision should not, in our view, be denied to the international community by this Conference. |
Международное сообщество располагает благоприятной возможностью для ликвидации всех форм расизма. |
It was a good opportunity for the international community to eliminate all forms of racism. |
Даже если третье международное десятилетие за искоренение колониализма и будет провозглашено, то по меньшей мере перечень несамоуправляющихся территорий должен быть значительно короче. |
If we are to enter a third international decade for the eradication of colonialism, at least it should be with fewer Territories on the Committee's list. |
Франция приветствовала обязательство Соединенных Штатов ратифицировать КЛДЖ и их намерение закрыть центр содержания под стражей в Гуантанамо. |
France welcomed the United States' pledge to ratify CEDAW and its intention to close the Guantanamo detention centre. |
международная передача: случаи передачи веществ и оборудования; |
International transfer: Transfers of agents and equipment; |
Прежде всего они предлагают Североамериканский Трибунал, подобный тому, что мы имеем в Главе 11-ой соглашения НАФТА - козырь международного законодательства. |
First of all they're proposing a North American Tribunal, - which would be similar to what we have in Chapter 11 of the NAFTA agreement, - which is trumped by international law. |
Знаете, я уверен, что международное сообщество... оценит такое заявление... как доказательство нашей взаимной поддержки в данном вопросе. |
You know, I believe that this statement will be seen by the international community as a sign of our mutual support on this matter. |
Лихтенштейн не имеет выхода к морю и не имеет международного аэропорта. |
Liechtenstein is landlocked and does not have an international airport. |
Джонсон приказал армии разрешить инаугурацию губернатора после того, как законодательный орган ратифицировал тринадцатую поправку в декабре 1865 года. |
Johnson ordered the army to allow the inauguration of the governor after the legislature ratified the Thirteenth Amendment in December, 1865. |
Женевские конвенции состоят из четырех договоров и трех дополнительных протоколов, устанавливающих стандарты международного права в отношении гуманитарного обращения во время войны. |
The Geneva Conventions comprise four treaties, and three additional protocols, that establish the standards of international law for humanitarian treatment in war. |
Самолет вылетел из Международного аэропорта Карраско 12 октября 1972 года, но штормовой фронт над Андами вынудил их остановиться на ночь в Мендосе, Аргентина. |
The aircraft departed Carrasco International Airport on 12 October 1972, but a storm front over the Andes forced them to stop overnight in Mendoza, Argentina. |
В 1992 году Франция ратифицировала Маастрихтский договор о создании Европейского Союза. |
In 1992 France ratified the Maastricht Treaty establishing the European Union. |
Израиль подписал Конвенцию о борьбе с дискриминацией в области образования и ратифицировал ее в 1961 году. |
Israel is a signatory of the Convention against Discrimination in Education, and ratified it in 1961. |
Негритянский рабочий был газетой международного профсоюзного комитета чернокожих рабочих. |
The Negro Worker was the newspaper of the International Trade Union Committee for Black Workers. |
Японские официальные лица подтвердили признание их страной решения Международного суда в марте 2014 года, в соответствии с которым это решение будет поддержано. |
Japanese officials confirmed their nation's recognition of the ICJ decision in March 2014, whereby the ruling would be upheld. |
Программа получила награду как одна из лучших телевизионных программ о реалистичных путешествиях и поездках с Международного фестиваля в Дубае. |
The program has earned an award as one of the best television programs on realistic travel and trips from Dubai international festival. |
Генеральная Ассамблея штата Огайо ратифицировала его 6 мая 1873 года в знак протеста против непопулярного повышения зарплаты конгрессменам. |
The Ohio General Assembly ratified it on May 6, 1873 in protest of an unpopular Congressional pay raise. |
Тем временем международное сообщество приняло ряд секторальных конвенций, определяющих и криминализирующих различные виды террористической деятельности. |
In the meantime, the international community adopted a series of sectoral conventions that define and criminalize various types of terrorist activities. |
В 1864 году Конституционный Конвент штата разработал проект конституции, которая была ратифицирована Законодательным собранием без проведения всенародного голосования. |
In 1864 a state constitutional convention drafted a constitution, which was ratified by the legislature without putting it to popular vote. |
Соединенные Штаты первоначально подписали Женевский протокол в 1925 году, но Сенат США не ратифицировал его до 1975 года. |
The United States was an original signatory of the Geneva Protocol in 1925, but the US Senate did not ratify it until 1975. |
В ноябре 2008 года она исполнила трек на закрытии Гей-игр, когда в Сиднее проходило международное спортивное мероприятие. |
In November 2008 she performed the track at the closing of the Gay Games, when the international sporting event was held in Sydney. |
Ханото не нравилось, что французский язык теряет свои позиции в качестве международного языка дипломатии, и он видел в Эсперанто угрозу. |
Hanotaux did not like how the French language was losing its position as the international language of diplomacy and saw Esperanto as a threat. |
Это было воспринято как напоминание Украине о ее обязательствах по договору к Энергетической хартии, который она подписала и, в отличие от России, ратифицировала. |
This was seen as a reminder to Ukraine of its obligations under the Energy Charter Treaty, which it has signed and, unlike Russia, ratified. |
Ранее он занимал почетное профессорское место в качестве первого профессора международного экономического права Бетти Хаттон Уильямс в Юридической школе Университета Чепмена. |
He previously held an endowed professorship as the inaugural Betty Hutton Williams Professor of International Economic Law at the Chapman University School of Law. |
С введением в 1987 году международного запрета на китобойный промысел, масло спермы больше не продается легально. |
With the 1987 international ban on whaling, sperm oil is no longer legally sold. |
Если государства ратифицируют его, то он может аннулировать ныне печально известную 13-ю поправку. |
If States Ratified it, it could invalidate the now infamous 13th amendment. |
Украинский парламент ратифицировал его после того, как несколько яиц было брошено в сторону спикера Владимира Литвина депутатами и других инцидентов. |
The Ukrainian parliament ratified it after several eggs were thrown towards the speaker, Volodymyr Lytvyn, by deputies and other incidents. |
Он направил делегацию в Пекин, которая ратифицировала соглашение из Семнадцати пунктов о мирном освобождении Тибета. |
He sent a delegation to Beijing, which ratified the Seventeen Point Agreement for the Peaceful Liberation of Tibet. |
Child abuse is an international phenomenon. |
|
Международное общество бестраншейных технологий, созданное в 1986 году, имеет 25 действующих национальных бестраншейных технологических обществ, связанных с ним. |
The International Society for Trenchless Technology, established in 1986, has 25 active national trenchless technology societies associated with it. |
Проект международного стандарта ISO / DIS 26324 информация и документация-цифровая система идентификации объектов соответствует требованиям ИСО для утверждения. |
The Draft International Standard ISO/DIS 26324, Information and documentation – Digital Object Identifier System met the ISO requirements for approval. |
15 января 2015 года Дель Рей получила британскую премию в номинации Международная сольная исполнительница, ее вторая номинация в категории и третья в целом. |
On January 15, 2015, Del Rey received a BRIT Award nomination for International Female Solo Artist, her second nomination in the category and third overall. |
С 2012 по 2014 год Кент занимал пост директора Международного бюро по борьбе с наркотиками и правоохранительной деятельности. |
From 2012 to 2014, Kent served as director of the Bureau of International Narcotics and Law Enforcement Affairs. |
Впоследствии это было одобрено Советом директоров при условии международного разрешения. |
This was subsequently approved by the board of directors subject to international clearance. |
Даже после того, как на Японию были сброшены атомные бомбы, ни один международный договор, запрещающий или осуждающий ядерную войну, так и не был ратифицирован. |
Even after the atomic bombs were dropped on Japan, no international treaty banning or condemning nuclear warfare has ever been ratified. |
Восьмая международная конференция по запаху изо рта состоялась в 2009 году в Дортмунде, Германия, а девятая-в 2011 году в Сальвадор-да-Баия, Бразилия. |
The eighth international conference on breath odor took place in 2009 in Dortmund, Germany, while the ninth was held in 2011 in Salvador da Bahia, Brazil. |
Это был второй штат, ратифицировавший Конституцию Соединенных Штатов 12 декабря 1787 года. |
It was the second state to ratify the United States Constitution, on December 12, 1787. |
Северные Каролинцы ратифицировали Конституцию в каком городе? |
North Carolinians ratified the Constitution in what city? |
Однако попытки реформистских депутатов шестого Меджлиса ратифицировать КЛДЖ не увенчались успехом из-за того, что консервативный опекунский совет был наделен такой властью. |
Due to the vetting power of the conservative Guardian Council, however, attempts made by the reformist deputies in the sixth Majlis to ratify CEDAW did not succeed. |
Пенсильвания стала первым крупным штатом и вторым штатом, ратифицировавшим Конституцию США 12 декабря 1787 года, через пять дней после того, как Делавэр стал первым. |
Pennsylvania became the first large state, and the second state to ratify the U.S. Constitution on December 12, 1787, five days after Delaware became the first. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ратифицировать римский статут международного уголовного суда».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ратифицировать римский статут международного уголовного суда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ратифицировать, римский, статут, международного, уголовного, суда . Также, к фразе «ратифицировать римский статут международного уголовного суда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «ратифицировать римский статут международного уголовного суда» Перевод на испанский
› «ратифицировать римский статут международного уголовного суда» Перевод на хинди
› «ратифицировать римский статут международного уголовного суда» Перевод на немецкий
› «ратифицировать римский статут международного уголовного суда» Перевод на французский
› «ратифицировать римский статут международного уголовного суда» Перевод на итальянский
› «ратифицировать римский статут международного уголовного суда» Перевод на арабский
› «ратифицировать римский статут международного уголовного суда» Перевод на узбекский