Рекламировать здесь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Рекламировать здесь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
advertise here
Translate
рекламировать здесь -

- рекламировать

глагол: advertise, promote, push, tout, publicize, sell, boost, glamorize, glamourize, poster

- здесь [наречие]

наречие: here, there, herein, therein, at this point, in these parts



Все, что рекламировали - здесь под навесом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that has been advertised is here, under this tent.

Когда я расправлюсь здесь с делами, я поеду на лыжную базу рекламировать новый товар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After I've cleared that up, I'm off to see our production at the ski lodge.

Если бы вы не рекламировали свои собственные фотографии, я был бы немного более сочувствующим вам, но поскольку вы продвигаете свою личную повестку дня здесь, я не буду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you weren't promoting your own photos, I'd be a little more sympathetic to you, but as you are pushing your own personal agenda here, I'm not.

Хорошо, у меня есть метроном, и это самый маленький в мире метроном. ладно, я не должен здесь ничего рекламировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, so, I've got a metronome, and it's the world's smallest metronome, the - well, I shouldn't advertise.

Те, кто совершенно невежественны и просто здесь, чтобы рекламировать, могут быть немедленно заблокированы, и они есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ones who are totally clueless and just here to advertise can be blocked immediately, and they are.

Неужели Стивен Хейз просто рекламирует здесь свои собственные книги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is Stephen Hayes just advertising his own books here?

Вы собираетесь разместить здесь эти работы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are going to display this stuff in here, aren't you?

Сегодня я здесь, чтобы сказать, что все три эти утверждения, каждое из которых звучит разумно, неверны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm here to today to say that all three of these propositions, all of which sound reasonable, are not true.

Здесь люди видят виртуальную версию своей руки, которая мигает красным в такт или не в такт с сердцебиением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here, people see a virtual reality version of their hand, which flashes red and back either in time or out of time with their heartbeat.

Итак, девочки должны выйти на улицу, чтобы научиться быть смелыми, но я понимаю, что взрослые не хотят кататься на гравидосках или лазать по деревьям, поэтому мы все должны тренироваться дома, на работе и даже прямо здесь, набираясь храбрости для разговора с тем, кем мы действительно восхищаемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while girls should be getting outside to learn to be gutsy, I get that adults don't want to get on hoverboards or climb trees, so we all should be practicing at home, in the office and even right here getting up the guts to talk to someone that you really admire.

Однако я хочу рассказать о восхитительном явлении, происходящем здесь, на Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I want to tell you about an amazing thing here on Earth.

У них здесь нет еды, но можно заказать пиццу в номер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, they got no food here, but you can order a pizza, and you can put it on the room.

Огромные щиты рекламировали кредитные карточки, спортивную обувь и отдых на Кипре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The posters advertised credit cards and sports shoes and holidays in Cyprus.

Я собираюсь провести все выходные здесь с этой красоткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna spend the rest of the weekend with this lovely thing here.

Я должен выбрать мою маму и папу прямо здесь..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must choose my mam and dad right here..

Мы не встречали здесь ничего похожего на плотоядных животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We haven't seen anything like a carnivorous animal so far.

А сейчас я сижу здесь, обвиняю тебя в серьёзном судебном нарушении...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now I'm sitting here Accusing you of grave judicial misconduct...

Так ты хочешь, чтобы мы ходили и патрулировали здесь все вокруг?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want us to shake down a guard now?

Многие главы государств и правительств, которые были здесь с нами в течение последних двух дней, непосредственно познали силу Вашего убеждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the heads of State and Government who have been with us over the past two days know first hand the strength of your conviction.

Делайте своё дело и даже не заметите, что я здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just go about your business and pretend I'm not even here.

По тем же признакам другие ситуации, не упомянутые здесь, могут оказаться подозрительными, если они не согласуются с нормальной деятельностью определенного заказчика или сотрудника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the same token, other situations not mentioned here might be suspicious if they are inconsistent with the normal activity of a particular customer or employee.

Спасибо за все Здесь мы как-нибудь пешком дойдем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks for all We should better go by foot.

Я пытаюсь заставить Бена, чтобы он заставил Эми остаться здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm trying to get Ben to get Amy to stay here.

И сейчас, я здесь чтобы увезти тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now I'm here to sweep you off your feet.

Садако скорее всего умерла здесь еще до того, как построили этот домик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sadako probably died there, before that cabin was built.

Ты же не хочешь отлучаться, ты должна быть здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't want to be setting off, you need to be here.

Здесь требуются работы по текущему содержанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Routine maintenance work is required here.

В это время здесь проходят и выставки народного творчества, амфитеатр - живой, все дышит старыми традициями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time are expositions folk creativity, amphitheatre is alive.

Столики будут стоять здесь и доходить вот до туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tables will be through here... and they'll carry back over to there.

Где-то здесь должен быть вход в лабиринт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has to be a way into the labyrinth.

Все еще неудобно находиться наедине с Робин, но если ты здесь будешь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's still kind of weird being alone with Robin, but if you were here...

Поднялись в конечном итоге здесь в этом маленьком, далеком городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gained some elevation and ended up here at this small, little, remote town.

Сейчас, это... здесь напечатаны копии последних оставшихся пяти страницах дневника Джонатана Хаторна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, this... this book reprints the last remaining five pages of Jonathan Hawthorne's diary.

Я бы лично поблагодарил мистера Гейла, если бы он был здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would thank Mr. Gale himself if he were here, but he's not.

Как вы видите, здесь Жюстин демонстрирует свое умение крутить хулахуп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you can see, Justine is being filmed showcasing her hula hoop skills.

Если он корректировщик, он здесь, чтобы убедиться, что мы мертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he is a spotter, he's here to make sure we're dead.

Я хотел лишь сжечь здесь всё дотла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I wanted was to leave a burning crater behind.

Телега, чтобы отвезти вас в деревню, уже здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cart to take you to the village is already here.

Например, если вы рекламируете булочную в Санкт-Петербурге, настройте таргетинг на пользователей, которые находятся в этом городе или ищут информацию о нем, либо выберите оба варианта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, when advertising your bakery in Paris, you can target only people located in Paris or only people who show interest in Paris, or both.

Если ничего не произойдет в ближайшее время, нам нечего будет рекламировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If something doesnae happen soon, we'll not have a station to publicise.

Это не та самая добавка, которую вы с Тобиасом рекламировали, пока вас не прикрыл МинЗдрав?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't that that supplement that you and Tobias were hocking before the F.D.A. Shut you down?

Мы гордые родители ребёнка чьё самоуважение достаточно для того что мы ему не нужны чтобы рекламировать его несущественные школьные достижения на бампере нашей машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are the proud parents of a child whose self esteem is sufficient that he doesn't need us promoting his minor scholastic achievements on the back of our car.

Ну, у вас есть этот чудесный кафетерий, который ты рекламируешь так активно, что многие наши пациенты останавливаются там перед тем, как подняться к нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you have this wonderful coffee bar that you advertise so prominently, and a lot of our patients wander by on their way upstairs.

Игроки, которые писали письма Марку, чей адрес рекламировался на веб-сайте, также иногда получали такие предметы, как бутылки вина, пластинки или маски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Players who wrote letters to Mark, whose address was advertised on the website, also sometimes received items such as wine bottles, records, or masks.

Все чаще можно увидеть, что мероприятия Céilidh и Barn dance рекламируются как квадратный танец, который может ввести в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is increasingly common to see Céilidh and Barn dance events advertised as being a Square Dance which can be misleading.

Банда также планировал появиться в качестве со-вокалиста на ряде 5-трековых EPs, которые группа рекламировала как выходящие в течение лета 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Banda was also slated to appear as co-singer on a number of 5 track EPs the band advertised as coming out throughout the Summer of 2009.

Говорили, что клоуны рекламируют аттракцион и не знают, что территория является частной собственностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clowns were said to be publicising the attraction and unaware that the grounds were private property.

Современные марабу в Сенегале рекламируют себя по телевидению и имеют горячие линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contemporary marabouts in Senegal advertise on television and have hot lines.

На протяжении 1980-х годов Loblaw продолжал продвигать No Name в качестве ориентированной на ценность альтернативы более дорогим, рекламируемым на национальном уровне продуктам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the 1980s, Loblaw continued to promote No Name as a value-oriented alternative to higher priced, nationally advertised products.

Pontiac широко рекламировал эту функцию в рекламе, показывая удары молотком по бамперу без заметного эффекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pontiac touted this feature heavily in advertising, showing hammering at the bumper to no discernible effect.

Съемки вообще идут вразрез с характером бизнеса, подобно тому, как актер рекламирует или роняет персонажа во время спектакля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shoots in general are against the nature of the business, similar to an actor ad-libbing or dropping character during a performance.

Частотная характеристика большинства современных приборов рекламируется как минимум от 20 Гц до 20 кГц, что соответствует диапазону человеческого слуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The frequency response of most modern equipment is advertised as at least 20 Hz to 20 kHz, which corresponds to the range of human hearing.

В 1990-е годы многие графические подсистемы использовали VRAM, причем количество мегабит рекламировалось как точка продаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the 1990s, many graphic subsystems used VRAM, with the number of megabits touted as a selling point.

В Южной Каролине, начиная с 1732 года, десятки школьных проектов рекламировались в Вестнике Южной Каролины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In South Carolina, scores of school projects were advertised in the South Carolina Gazette beginning in 1732.

Хан ассоциировался как бренд, когда он рекламировал Кампа-Колу, безалкогольный напиток Limca, велосипеды Hero Honda и рубашки Double Bull задолго до того, как он вошел в киноиндустрию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Khan was associated as a brand when he had advertised for Campa Cola, Limca Soft drink, Hero Honda bikes and Double Bull shirts well before he entered the film Industry.

В результате в 1982 году Верховный Суд Соединенных Штатов предоставил врачам законное право рекламировать свои процедуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, in 1982, the United States Supreme Court granted physicians the legal right to advertise their procedures.

TSMC в начале 2019 года рекламирует N7+, N7 и N6 в качестве своих передовых технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TSMC is at the beginning of 2019 advertising N7+, N7, and N6 as its leading edge technologies.

В качестве акционерного объединения он рекламирует главным образом участие акционеров в общем собрании Хапимага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a shareholder association he advertises mainly to the participation of shareholders in the General Assembly of Hapimag.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «рекламировать здесь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «рекламировать здесь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: рекламировать, здесь . Также, к фразе «рекламировать здесь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information