Антиген - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
резус-фактор
Если антитела присутствуют,то происходит реакция антиген-антитело. |
If antibodies are present, the antigen-antibody reaction occurs. |
Сигнал неизвестных можно сравнить с сигналом стандартов, позволяющих количественно определить целевой антиген. |
Signal of unknowns can be compared to that of standards allowing quantitation of the target antigen. |
Респираторное заболевание, связанное с сердечным червем, может быть обнаружено у кошек, у которых никогда не развиваются взрослые сердечные черви и поэтому никогда не бывает положительного теста на антиген. |
Heartworm-associated respiratory disease can be found in cats that never develop adult heartworms and therefore never have a positive antigen test. |
Детектив, Антиген ищет способ пресечь распространение инфекции, а не заразить как можно больше людей. |
Detective, our mission at Antigen is to develop ways of preventing infection, not releasing it into the general population. |
Антиген Rh появляется примерно на 40-й день беременности. |
Rh antigen appears at about 40 days of gestation. |
В некоторых случаях иммуноферментный анализ может использовать антиген для определения наличия антител, которые распознают этот антиген,в растворе. |
In some cases, an immunoassay may use an antigen to detect for the presence of antibodies, which recognize that antigen, in a solution. |
MSIA обладает двойной специфичностью из-за реакции антитело-антиген в сочетании с мощностью масс-спектрометра. |
MSIA has dual specificity because of the antibody-antigen reaction coupled with the power of a mass spectrometer. |
Поэтому осадки вблизи центра круга обычно менее плотные, чем у внешнего края круга, где антиген менее концентрирован. |
Therefore, precipitation near the center of the circle is usually less dense than it is near the circle's outer edge, where antigen is less concentrated. |
Точечные тесты на антиген гораздо более чувствительны и позволяют проводить тест в любое время, а не в поздние часы. |
Spot tests for antigen are far more sensitive, and allow the test to be done anytime, rather in the late hours. |
Наличие антител вызывает осаждение комплексов антитело-антиген, которые могут быть собраны центрифугированием в гранулы. |
Presence of antibodies causes precipitation of antibody-antigen complexes that can be collected by centrifugation into pellets. |
Это означает, что в среднем птица, которая откладывает яйца раньше, имеет более сильный ответ антибиотика на антиген, чем птица, которая откладывает яйца позже. |
This means that, on average, a bird that lays its eggs earlier has a stronger antibiotic response to an antigen than a bird that lays later. |
Альтернативно, если сам анализируемый материал является антителом, то его целевой антиген может быть использован в качестве связующего реагента. |
Alternatively, if the analyte itself is an antibody, its target antigen can be used as the binding reagent. |
Топоизомераза I-это антиген, распознаваемый антителами против Scl-70 при склеродермии. |
Topoisomerase I is the antigen recognized by Anti Scl-70 antibodies in scleroderma. |
Чем меньше антигена в образце, тем больше Меченый антиген удерживается в лунке и тем сильнее сигнал. |
The less antigen in the sample, the more labeled antigen is retained in the well and the stronger the signal. |
При наличии конкретного аллергена происходит сенсибилизация и подготовка системы к запуску антиген-специфического ответа. |
When a particular allergen is present, sensitization takes place and prepares the system to launch an antigen specific response. |
Соответствующий антиген радиолабилизирован и смешан с жидкостью, которая может содержать антитело, например сывороткой крови человека. |
The corresponding antigen is radiolabeled and mixed with the fluid that may contain the antibody, such as blood serum from a person. |
MHC представляет собой антиген для Т-клеточного рецептора, который становится активным, если он соответствует специфическому Т-клеточному рецептору. |
The MHC presents an antigen to the T cell receptor, which becomes active if this matches the specific T cell receptor. |
Это тест на антиген человеческого лейкоцита. |
It's a human leukocyte antigen test. |
Иммунные реакции ограничивают распространение вируса комплексы антиген-антитело могут включать вирусные антигены, вызывающие воспаление. |
Immune responses limit viral spread Antigen-antibody complexes can incorporate viral antigens causing inflammation. |
Антиген радиально диффундирует в среду, образуя круг преципитина, который отмечает границу между антителом и антигеном. |
The antigen diffuses radially into the medium, forming a circle of precipitin that marks the boundary between the antibody and the antigen. |
Тип 1 имеет положительный семейный анамнез, начинается до 40 лет и ассоциируется с человеческим лейкоцитарным антигеном HLA-Cw6. |
Type 1 has a positive family history, starts before the age of 40, and is associated with the human leukocyte antigen, HLA-Cw6. |
Повторяющийся гликановый полимер, содержащийся в ЛПС, называется О-антигеном, о-полисахаридом или о-боковой цепью бактерий. |
A repetitive glycan polymer contained within an LPS is referred to as the O antigen, O polysaccharide, or O side-chain of the bacteria. |
В течение жизни организмы контактируют с большим количеством антигенов. |
During life, organisms have contact with a large number of antigens. |
Наконец, биологические эффекты включают способность вирусов влиять на активность антигенов и иммунологлобулинов в клетке хозяина. |
Lastly, biologic effects include the viruses' ability to affect the activity of antigens and immunologlobulins in the host cell. |
Когда количество антигена в растворе превышает количество антитела, количество осадков уменьшается. |
When the amount of antigen in solution exceeds the amount of antibody, the amount of precipitation will decrease. |
Расширение круга достигает конечной точки и прекращается, когда свободный антиген истощается и когда антиген и антитело достигают эквивалентности. |
Expansion of the circle reaches an end point and stops when free antigen is depleted and when antigen and antibody reach equivalence. |
Если в-клетка связывает свой родственный антиген, она активируется. |
If a B cell binds its cognate antigen it will be activated. |
В-клетка идентифицирует патогенные микроорганизмы, когда антитела на ее поверхности связываются со специфическим чужеродным антигеном. |
A B cell identifies pathogens when antibodies on its surface bind to a specific foreign antigen. |
Они представляют антиген Т-клеткам и, если есть Т-клетка с соответствующим Т-клеточным рецептором, он будет активирован. |
They present the antigen to T cells and, if there is a T cell with the appropriate T cell receptor, it will be activated. |
В 1983 году Молинари и др. сообщалось о первой вакцине-кандидате против свиного цистицеркоза с использованием антигена из цистицерковой целлюлозы, взятой из естественно инфицированных. |
In 1983, Molinari et al. reported the first vaccine candidate against porcine cysticercosis using antigen from cysticercus cellulosae drawn out from naturally infected. |
Неоантигены часто ассоциируются с опухолевыми антигенами и обнаруживаются в онкогенных клетках. |
Neoantigens are often associated with tumor antigens and are found in oncogenic cells. |
Одна из его целей-обеспечение антигенной функции. |
One of its purposes is providing an antigenic function. |
Изменение поляризации пропорционально количеству антигена в образце и измеряется флуоресцентным поляризационным анализатором. |
The change in polarization is proportional to the amount of antigen in sample, and is measured by a fluorescence polarization analyzer. |
Чтобы избежать обнаружения иммунной системой хозяина, взрослые имеют возможность покрыть себя антигеном хозяина. |
To evade detection by the host's immune system, the adults have the ability to coat themselves with host antigen. |
Затем добавляют образец сыворотки от пациента, содержащий неизвестное количество того же самого антигена. |
Then, a sample of serum from a patient containing an unknown quantity of that same antigen is added. |
Обычно клеточная линия-мишень, экспрессирующая определенный поверхностно-экспонированный антиген, инкубируется с антителом, специфичным для этого антигена. |
Usually, a target cell line expressing a certain surface-exposed antigen is incubated with antibody specific for that antigen. |
Хотя цАМФ индуцирует миграцию дендритных клеток в лимфатические узлы, он снижает их способность взаимодействовать с Т-клетками и присутствующим антигеном. |
Although cAMP induces dendritic cell migration into lymph nodes, it lowers their capacity to interact with T-cells and present antigen. |
В иммуноанализах с поляризацией флуоресценции используется флуорофорсвязанный антиген, который при связывании с представляющим интерес антителом увеличивает поляризацию флуоресценции. |
Fluorescence polarization immunoassays employ a fluorophore bound antigen that when bound to the antibody of interest, will increase fluorescence polarization. |
Уровень специфических антигенов простаты может быть повышен, хотя злокачественности нет. |
Prostate specific antigen levels may be elevated, although there is no malignancy. |
Внеклеточные антигены в первую очередь вызывают TH2-ответ, как это наблюдается при аллергии, в то время как внутриклеточные антигены вызывают TH1-ответ. |
Extra-cellular antigens primarily trigger the TH2 response, as observed with allergies, while intracellular antigens trigger a TH1 response. |
В его инсулярных клетках присутствует лейкоцитарный антиген в антителах. |
He has HLA antibodies from an islet cell transplant. |
В-клетки приобретают антиген непосредственно из афферентной лимфы. |
B cells acquire antigen directly from the afferent lymph. |
Антигены фагоцитозных клеток трансплантата также могут быть представлены молекулами MHC класса I хозяина CD8+ Т-клеткам. |
Antigens of phagocytosed graft cells can also be presented by the host's class I MHC molecules to CD8+ T cells. |
C4b и C3b также способны связываться с антиген-ассоциированным IgG или IgM, к его Fc-части. |
C4b and C3b are also able to bind to antigen-associated IgG or IgM, to its Fc portion. |
Антитела, участвующие в тесте, не взаимодействуют с вирусом Эпштейна–Барра или каким-либо из его антигенов. |
The antibodies involved in the test do not interact with the Epstein–Barr virus or any of its antigens. |
Антигены взрослых анкилостомов также были идентифицированы как потенциальные кандидаты для вакцинации. |
Adult hookworm antigens have also been identified as potential candidates for vaccines. |
Этот фиброз возникает только через много лет после заражения и предположительно вызван частично растворимыми антигенами яиц и различными иммунными клетками, которые реагируют на них. |
This fibrosis occurs only many years after the infection and is presumed to be caused in part by soluble egg antigens and various immune cells that react to them. |
Агглютинация обычно используется как метод идентификации специфических бактериальных антигенов, а в свою очередь, и идентичности таких бактерий. |
Agglutination is commonly used as a method of identifying specific bacterial antigens, and in turn, the identity of such bacteria. |
АМПВ может быть четко диагностирован лабораторным тестом для выявления вирусных геномов, антигенов или антител. |
AMPV can be clearly diagnosed by laboratory test to identify viral genomes, antigens or antibodies. |
Протеазы, секретируемые F. hepatica, были экспериментально использованы для иммунизации антигенов. |
Proteases secreted by F. hepatica have been used experimentally in immunizing antigens. |
Попав в гемолимфу, сперматозоиды и эякуляторные жидкости могут действовать как антигены, вызывая иммунную реакцию. |
Once in the hemolymph, the sperm and ejaculatory fluids may act as antigens, triggering an immune reaction. |
Обнаружение антигенов в кале методом ИФА в настоящее время является наилучшим доступным методом. |
Detection of antigens in feces by ELISA is currently the best available technique. |
Нейтрализация происходит, когда антитело против наркотиков предотвращает связывание моноклонального антитела, такого как инфликсимаб, с антигеном в лабораторном тесте. |
Neutralization occurs when an antidrug antibody prevents a monoclonal antibody such as infliximab from binding antigen in a laboratory test. |
- парциальный антиген - incomplete antigen
- близкородственный антиген - interfering antigen
- углеводный антиген - carbohydrate antigen
- сложный антиген - complex antigen
- блокирующий антиген - blockading antigen
- антиген гельминтов, глистный антиген - helminth antigen
- антиген дефинитивной ткани - adult antigen
- антиген клетки-хозяина - host-cell antigen
- антиген клеточного ядра - speckled antigen
- антиген клеточного ядра, лишённый нуклеиновых компонентов - "speckled" antigen
- антиген крысиных костномозговых лимфоцитов - rat bone marrow lymphocyte antigen
- антиген паращитовидных желёз - parathyroid antigen
- антиген тимоцитов - thymocyte-specific antigen
- антиген эпидемического гепатита - epidemic hepatitis-associated antigen
- антиген, осаждённый квасцами - alum precipitated antigen
- антиген-чувствительная клетка - antigen-sensitive cell
- бактериальный антиген - bacterial antigen
- секвестрированный антиген - inaccessible antigen
- гликолипидный антиген - glycolipid antigen
- грибковый [фунгоидный] антиген - fungal antigen
- водорастворимый антиген - aqueous antigen
- конформационно-лабильный антиген - flexible antigen
- листериозный антиген - listerial antigen
- эволюционно консервативный антиген - recalcitrant antigen
- низкомолекулярный антиген - small-sized antigen
- трансплантационный антиген, ассоциированный с опухолью - tumor-associated transplantation antigen
- тифозный антиген - typhoid antigen
- опухолеспецифический антиген - tumor-specific antigen
- хрусталиковый антиген - lens antigen
- эмбриональный сульфогликопротеиновый антиген - fetal sulfoglycoprotein antigen