Одноранговая репликация - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
3,1 одноранговой w2 - 3.1 ad-w2
аутентификация однорангового объекта - peer-entity authentification
в одноранговой - in an ad-hoc
одноранговых - any peer
одноранговой консультации - ad-hoc consultation
одноранговый сеанс - peer-to-peer session
одноранговое разделение ресурсов - peer resource sharing
одноранговой обмен - ad-sharing
одноранговой сканирование - ad-hoc scanning
от Однорангового - from peer to peer
остроумная реплика - witty replica
текущая репликация - ongoing replication
агент снимков репликации - replication snap shot agent
репликационный - replicative
трехчетвертная реплика - three-quarter replicate
цикл репликации - round of replication
методы репликации - replication techniques
репликации вируса - virus replication
Репликация информация - replicate information
окно репликации - replication window
Синонимы к репликация: эксперимент, синтез, повторение, удвоение
That's why peer-to-peer sites were created. |
|
Во время репликации вируса некоторые из вирусных белков экспрессируются на поверхностной мембране инфицированной клетки. |
During replication of a virus some of the viral proteins are expressed on the cell surface membrane of the infected cell. |
Все тесты работоспособности репликации должны пройти успешно, и состояние баз данных и их индексы содержания должны быть работоспособны. |
All of the replication health tests should pass successfully, and the status of databases and their content indexes should be healthy. |
Она имеет ввиду объект эксперимента, не целевую молекулу репликации. |
By which she means the subject of the experiment, not the target replication molecule. |
Технология блокчейн — это децентрализованная база данных, которая хранит историю всех активов и транзакций в одноранговой сети. |
Blockchain technology is a decentralized database that stores a registry of assets and transactions across a peer-to-peer network. |
Обычно для расписания репликации соглашения о соединении получателя рекомендуется задавать значение Всегда. |
Generally, it is best practice to set the replication schedule of recipient connection agreement to always replicate (Always). |
Затем он проводит репликацию этих изменений в Active Directory, где коллекция списков надежных отправителей хранится в каждом объекте пользователя. |
It then replicates these changes to Active Directory, where the safelist collection is stored on each user object. |
Когда борги ассимилировали катати, выжившие утратили навыки по репликации изотопов. |
When the Borg assimilated the Caatati, the survivors lost their ability to replicate the isotopes. |
Мы отследили поломку до интерфейсного модуля сети передачи данных, который отвечал за передачу запросов на репликацию в соответствующие подпроцессоры. |
We have traced the failure to a data net interface which routes replicator selections to the correct subprocessors. |
Сегодня - одноранговая связь, завтра - нисходящая компоновка с предыдущей инфраструктурой. |
One day it's peer-to-peer connectivity, then next it's top-down integration with their preexisting infrastructure. |
О репликации ДНК, полученной от единого донора. |
The replication of a DNA sequence... produced from a single identical ancestor. |
Scanning and replication of local life forms... complete |
|
Как только мы выведем из строя репликационные устройства на всех минах, мы сможем полностью уничтожить минные поля. |
Once we disable the replication units in all the mines, we can detonate the entire minefield. |
Это ингибирует как транскрипцию, так и репликацию ДНК, вызывая токсичность и мутации. |
This inhibits both transcription and DNA replication, causing toxicity and mutations. |
Ряд событий, которые происходят во время этой инфекции, включают репликацию вируса простого герпеса, лизис клеток и, наконец, разрушение слизистой оболочки. |
The series of events that take place during this infection include replication of the herpes simplex virus, cell lysis and finally, destruction of the mucosal tissue. |
Докинз определил мем как единицу культурной передачи, или единицу подражания и репликации, но более поздние определения будут отличаться. |
Dawkins defined the meme as a unit of cultural transmission, or a unit of imitation and replication, but later definitions would vary. |
Мемы, подобно генам, различаются по своей способности к репликации; успешные мемы остаются и распространяются, в то время как непригодные задерживаются и забываются. |
Memes, analogously to genes, vary in their aptitude to replicate; successful memes remain and spread, whereas unfit ones stall and are forgotten. |
Кэри Маллис задумал ПЦР в 1985 году как упрощенное воспроизведение in vitro процесса репликации ДНК in vivo. |
Kary Mullis conceived PCR in 1985 as an in vitro simplified reproduction of the in vivo process of DNA replication. |
Согласно результатам исследований репликации, для получения эффекта Форера важны два фактора. |
Two factors are important in producing the Forer effect, according to the findings of replication studies. |
В других случаях вирусная ДНК будет сохраняться в клетке-хозяине и реплицироваться по мере репликации клетки. |
In other cases, the viral DNA will persist within the host cell and replicate as the cell replicates. |
При мейозе репликация ДНК сопровождается двумя раундами деления клеток с образованием четырех гаплоидных дочерних клеток. |
In meiosis, DNA replication is followed by two rounds of cell division to produce four haploid daughter cells. |
Общими для всех спроектированных векторов являются источник репликации, мультиклональный сайт и выбираемый маркер. |
Common to all engineered vectors are an origin of replication, a multicloning site, and a selectable marker. |
Три структурные необходимости искусственной хромосомы включают происхождение репликации, центромеру и теломерные концевые последовательности. |
Three structural necessities of an artificial chromosome include an origin of replication, a centromere, and telomeric end sequences. |
Я предлагаю включить утверждения, объясняющие, что неудачные репликации не имеют значения, как это иллюстрирует история природы и как сказала лань в 1989 году. |
I'm suggesting to include statements explaining that failed replications do not matter, as the Nature story illustrates and as the DOE said in 1989. |
Примером такого конфликта может быть человек, использующий контроль над рождаемостью для предотвращения оплодотворения, тем самым препятствуя репликации своих генов. |
An example of such a conflict might be a person using birth control to prevent fertilisation, thereby inhibiting the replication of his or her genes. |
Это происходит из-за неравномерного характера репликации ДНК, когда ведущие и отстающие нити не реплицируются симметрично. |
This occurs due to the uneven nature of DNA replication, where leading and lagging strands are not replicated symmetrically. |
После активации транскрипция вирусных генов переходит от латентных к множественным литическим генам; это приводит к усилению репликации и продуцированию вируса. |
Following activation, transcription of viral genes transitions from LAT to multiple lytic genes; these lead to enhanced replication and virus production. |
Были предложены различные схемы репликации и удаления кэша для различных архитектур и приложений ICN. |
Various cache replication and eviction schemes for different ICN architectures and applications have been proposed. |
ДНК сначала должна быть выпущена в свое расслабленное состояние для доступа к транскрипции, регуляции и репликации. |
The DNA must first be released into its relaxed state for access for transcription, regulation, and replication. |
Репликация возобновляется только тогда, когда паразиты попадают в другую клетку или поглощаются другим вектором. |
Replication resumes only when the parasites enter another cell or are ingested by another vector. |
Основная функция клеточного ядра заключается в контроле экспрессии генов и опосредовании репликации ДНК в течение клеточного цикла. |
The main function of the cell nucleus is to control gene expression and mediate the replication of DNA during the cell cycle. |
Эта информация защищена механизмами репарации ДНК и распространяется посредством репликации ДНК. |
This information is protected by DNA repair mechanisms and propagated through DNA replication. |
Псевдокноты также играют роль в программируемом рибосомальном сдвиге фреймов, обнаруженном у некоторых вирусов и необходимом для репликации ретровирусов. |
Pseudoknots also play a role in programmed ribosomal frameshifting found in some viruses and required in the replication of retroviruses. |
В то же время во время фазы S все клетки должны очень точно дублировать свою ДНК, что называется репликацией ДНК. |
At the same time, during S phase all cells must duplicate their DNA very precisely, a process termed DNA replication. |
Иными словами, различные черты и атрибуты отбираются за или против из-за различных эффектов, которые они оказывают на их собственное генетическое воспроизводство или репликацию. |
That is, different traits and attributes are selected for or against because of the different effects they have on their ″own″ genetic reproduction or replication. |
Дифференциальный процесс репликации, независимо от того, является ли он биологическим, физиологическим или психологическим, может быть аппроксимирован теорией игр. |
The differential replication process, independent of its underlying nature being biological, physiological, or psychological, can be approximated by game theory. |
Ферменты осуществляют большинство реакций, участвующих в метаболизме, а также манипулируют ДНК в таких процессах, как репликация ДНК, репарация ДНК и транскрипция. |
Enzymes carry out most of the reactions involved in metabolism, as well as manipulating DNA in processes such as DNA replication, DNA repair, and transcription. |
Скорость репликации ДНК в живых клетках была впервые измерена как скорость удлинения ДНК фага Т4 в инфицированной фагами кишечной палочке и оказалась впечатляюще быстрой. |
The rate of DNA replication in living cells was first measured as the rate of phage T4 DNA elongation in phage-infected E. coli and found to be impressively rapid. |
Многие изоформы гистона H2B экспрессируются независимым от репликации ДНК способом. |
Many histone H2B isoforms are expressed in a DNA replication independent manner. |
Это имеет решающее значение для целостности генома, включая восстановление повреждений ДНК, репликацию ДНК и уплотнение хроматина. |
It is critical for genome integrity including DNA damage repair, DNA replication and chromatin compaction. |
Вторичные реплики поддерживают копию данных первичной, используя встроенную репликацию. |
Secondary replicas maintain a copy of the data of the primary using built-in replication. |
Кризис репликации представляет собой важный блок исследований в области метаучности. |
The replication crisis represents an important body of research in the field of metascience. |
Исследование репликации в независимой выборке подтвердило эти результаты, сообщив оценку наследуемости в 47%. |
A replication study in an independent sample confirmed these results, reporting a heritability estimate of 47%. |
Затем естественные бактериальные пути репликации используют их для точной репликации плазмиды, содержащей d5SICS-dNaM. |
Then, the natural bacterial replication pathways use them to accurately replicate the plasmid containing d5SICS–dNaM. |
Воздействие условий, вызывающих повреждение РНК, могло привести к блокированию репликации и гибели этих ранних форм жизни РНК. |
Exposure to conditions that cause RNA damage could have led to blockage of replication and death of these early RNA life forms. |
Протокол поддерживает безопасность и репликацию, сохраняя полную историю разговоров, без каких-либо отдельных точек контроля или сбоя. |
The protocol supports security and replication, maintaining full conversation history, with no single points of control or failure. |
Tanenbaum, Andrew, & Maarten Van Steen, 2007 называют этот тип согласованности жесткой согласованностью, обеспечиваемой синхронной репликацией. |
Tanenbaum, Andrew, & Maarten Van Steen, 2007 refer to this type of consistency as tight consistency provided by synchronous replication. |
В клетке репликация ДНК начинается в определенных местах, или истоках репликации, в геноме. |
In a cell, DNA replication begins at specific locations, or origins of replication, in the genome. |
У эукариот комплекс распознавания происхождения катализирует сборку белков-инициаторов в комплекс предварительной репликации. |
In eukaryotes, the origin recognition complex catalyzes the assembly of initiator proteins into the pre-replication complex. |
Запаздывающая нить - это нить зарождающейся ДНК, направление синтеза которой противоположно направлению растущей вилки репликации. |
The lagging strand is the strand of nascent DNA whose direction of synthesis is opposite to the direction of the growing replication fork. |
Это накопление образует сопротивление кручению, которое в конечном итоге остановит продвижение вилки репликации. |
This build-up forms a torsional resistance that would eventually halt the progress of the replication fork. |
Геликазы остаются связанными до конца процесса репликации. |
The helicases remain associated for the remainder of replication process. |
То есть пары фабрик репликации загружаются в источники репликации и фабрики, связанные друг с другом. |
That is, couples of replication factories are loaded on replication origins and the factories associated with each other. |
Из-за этой проблемы ДНК теряется в каждом цикле репликации с конца хромосомы. |
Due to this problem, DNA is lost in each replication cycle from the end of the chromosome. |
Внутри эукариот репликация ДНК контролируется в контексте клеточного цикла. |
Within eukaryotes, DNA replication is controlled within the context of the cell cycle. |
В клетках животных белок геминин является ключевым ингибитором сборки комплекса предварительной репликации. |
In animal cells, the protein geminin is a key inhibitor of pre-replication complex assembly. |
Новый виток репликации образует хромосому клетки, которая рождается через два поколения после делящейся клетки. |
The new round of replication will form the chromosome of the cell that is born two generations after the dividing cell. |
Этот механизм создает перекрывающиеся циклы репликации. |
This mechanism creates overlapping replication cycles. |
Общий ретровирусный геном состоит из трех генов, жизненно важных для инвазии, репликации, побега и распространения его вирусного генома. |
The general retrovirus genome consists of three genes vital for the invasion, replication, escape, and spreading of its viral genome. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «одноранговая репликация».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «одноранговая репликация» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: одноранговая, репликация . Также, к фразе «одноранговая репликация» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.