Репрессивного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В этом случае смесь погромов и репрессивного законодательства действительно привела к массовой эмиграции евреев в Западную Европу и Америку. |
In the event, a mix of pogroms and repressive legislation did indeed result in the mass emigration of Jews to western Europe and America. |
Окружающая среда всегда представала как зона репрессивного контроля и извлечения выгоды, при этом обнаруживая свою хрупкость и провоцируя вандализм. |
The environment, which is reconstructed ever more... hastily for repressive control and for profit, at the same time... becomes ever more fragile and incites further vandalism. |
Ретрик строит армию, чтобы поддержать революцию, которая освободит страну от репрессивного правительства. |
Rethrick is building an army to support a revolution which would free the country from the oppressive government. |
Этот запрет партий не носил такого репрессивного характера, как последующие запреты при Сталине. |
On an unrelated note, why is the theory of Universal Interconnectivity its own article? |
Общественное мнение становилось главной силой, поскольку люди начали уставать от репрессивного авторитаризма в 1860-х годах. |
Public opinion was becoming a major force as people began to tire of oppressive authoritarianism in the 1860s. |
Деградация белков DELLA освобождает клетки от их репрессивного воздействия. |
The degradation of DELLA proteins releases cells from their repressive effects. |
Считается, что H3K27me3 участвует в некоторых заболеваниях из-за его регуляции в качестве репрессивного знака. |
H3K27me3 is believed to be implicated in some diseases due to its regulation as a repressive mark. |
Хотя она и носила диктаторский характер, она не носила репрессивного характера, как упомянутые выше режимы. |
Although it was dictatorial in nature, it did not adopt a repressive character as the regimes mentioned above. |
Введение гаафаром Нимейри исламского шариата в 1983 году положило начало новому этапу репрессивного отношения к коптам, в том числе и к немусульманам. |
Gaafar Nimeiry's introduction of Islamic Sharia law in 1983 began a new phase of oppressive treatment of Copts, among other non-Muslims. |
Южная Африка была вынуждена выплатить свой долг апартеида после 1994 года, несмотря на то, что она была измотана финансированием репрессивного государства. |
South Africa was obliged to pay off it's apartheid debt after 1994, despite the fact that it was racked up by funding the oppressive state. |
Аресты и пытки политических активисток не часто применялись во время репрессивного правления Мубарака, однако после переворота они превратились в рутину, поскольку совершаются почти ежедневно. |
Arresting and trying female political activists was not a common practice during Mubarak’s repressive rule; since the coup, it has become routine, occurring almost daily. |
Вместе с тем такие действия сопровождаются установлением исключительно репрессивного режима по отношению, в частности, к выходцам из Мексики и тем, кто находится в макиладорас и других зонах свободной торговли . |
This policy has also been accompanied by particularly repressive measures against Mexican nationals and those working in the maquiladora industry and in free zones. |
Если активное участие в попытке положить конец кровожадной политике репрессивного правительства было изменой, то я виновен. |
If to have been active in endeavouring to put a stop to the blood-thirsty policy of an oppressive Government has been treason, I am guilty. |
Эукариоты разработали сложные механизмы для преодоления этого репрессивного барьера, навязанного хроматином. |
Eukaryotes have developed intricate mechanisms to overcome this repressive barrier imposed by the chromatin. |
Часто именно искусства, серьезные или сатирические, раскрывают трагическую абсурдность репрессивного руководства. |
It is often the arts, serious or satirical, that expose the tragic absurdity of repressive leadership. |
Лица, ввезенные в страны нелегально, не должны подвергаться воздействию репрессивного иммиграционного законодательства. |
Trafficked persons should not be subjected to punitive immigration laws. |
Неясно, каким образом потеря репрессивного и активирующего знака является показателем рака. |
It is not clear how the loss of a repressive and an activating mark is an indicator of cancer. |
Поначалу немцев приветствовали как освободителей от репрессивного советского режима. |
At first the Germans were greeted as liberators from the oppressive Soviet regime. |
The government's oppressive top hat and monocle tax? |
|
Это хорошо понимают сторонники второго, репрессивного варианта, и самые нетерпеливые из них уже стали открыто выдвигать свои аргументы. |
That has clearly occurred to proponents of the second, repressive option, and the most impatient are now making their case more clearly than ever before. |
Именно кнут репрессивных действий создаёт пряник сверхприбылей. - Это аксиома. |
It's the stick of law enforcement that creates... the carrot of huge profit that is economic truth. |
По оценкам, общее число людей, убитых во время красного террора в начальный период репрессий, составляет не менее 10 000 человек. |
Estimates for the total number of people killed during the Red Terror for the initial period of repression are at least 10,000. |
Передайте ему пожалуйста, что нас здесь пикетируют. и не боятся ареста или репрессий полиции. |
Can you tell him that we'll be picketing there and not afraid of arrest or police brutality. |
Объективная оценка общего числа репрессированных лиц невозможна без фундаментального анализа архивных документов. |
No objective assessment of the total number of repressed persons is possible without fundamental analysis of archival documents. |
Командиры в других районах потерпели неудачу, и на этот заговор последовали военные репрессии. |
Equipment available for public-access television broadcasting is evolving quickly. |
Конгрессмен США и репрессивные заявления. |
US Congressman and Represantative Statements. |
Сталин часто давал противоречивые сигналы относительно государственных репрессий. |
Stalin often gave conflicting signals regarding state repression. |
В ходе последующих репрессий саудовское правительство разрушило несколько исторических объектов и многие другие здания и дома в Катифе. |
The indictment charges Rao with soliciting and distributing bribes for himself and to leaders of the Andhra Pradesh and Central Governments. |
Помимо ограничения или исключения возможностей для правозащитной деятельности; жестким репрессиям подвергаются и сами правозащитники. |
Not only is there little or no scope for human rights activity, but human rights defenders are subjected to harsh forms of repression. |
Каждый год мы принимаем тысячи человек, которые бегут от репрессий. |
Every year we take in thousands of refugees fleeing repression. |
Как говорит Каранакс, это не список мест, где католики подвергаются репрессиям. |
As Karanacs says, it is not List of places where Catholics are repressed. |
Несмотря на их ощутимое сходство, энхансеры и репрессированные регионы были в основном видоспецифичны. |
Regardless of their tangible similarities, enhancer and repressed regions were mostly species-specific. |
Он утверждал, что централизованный контроль за хозяйственной деятельностью всегда сопровождается политическими репрессиями. |
He claimed that centralized control of economic activities is always accompanied by political repression. |
Мы искали для вас способ добиться свободы, без последующих репрессий. |
We were finding you an out, a way to get your freedom maybe without having to deal with reprisals. |
После работы там, вожди Тутси предложили посетить мне несколько мест, мест репрессий. |
After working there, Tutsi authorities proposed visit me several places, scenes of repression. |
Визовые ограничения были введены в ответ на продолжающиеся репрессии Китая в отношении уйгуров, этнических казахов и других мусульманских меньшинств в китайском Синьцзяне. |
The visa restrictions come in response to China’s ongoing persecution of Uighurs, ethnic Kazakhs and other Muslim ethnic minorities in Xinjiang, China. |
Позже он был переоборудован в приемник-распределитель для несовершеннолетних правонарушителей и детей репрессированных родителей. |
Later, it was refitted into a receiver-distributor for juvenile offenders and repressed parents’ children. |
H4K16ac необычен тем, что он имеет как транскрипционную активацию, так и репрессивную активность. |
H4K16ac is unusual in that it has both transcriptional activation AND repression activities. |
Однако когда материалы для обсуждения в комиссии по реабилитации жертв политических репрессий были готовы, работа зашла в тупик. |
When the materials for discussion in the Commission for Rehabilitation of the Victims of Political Repression were ready, however, the work came to a standstill. |
И я решил, что сейчас настал подходящий психологический момент для провоцирования подобных репрессий. |
I have decided that this is... the correct psychological moment... to instigate such a repression. |
После того как Мурси был свергнут военными, судебная система присоединилась к новому правительству, активно поддерживая репрессии против членов Братьев-мусульман. |
After Morsi was ousted by the military, the judiciary system aligned itself with the new government, actively supporting the repression of Muslim Brotherhood members. |
Это включает в себя предоставление Организации Объединенных Наций доступа, необходимого ей для выяснения того, не подвергались ли репрессиям свидетели или жертвы. |
This would include providing access to the United Nations to verify that no retaliatory action has been taken against witnesses or victims. |
10 октября 1999 года Масхадов изложил мирный план, предусматривающий репрессии против мятежных военачальников; предложение было отвергнуто российской стороной. |
On 10 October 1999, Maskhadov outlined a peace plan offering a crackdown on renegade warlords; the offer was rejected by the Russian side. |
Растворение брони вернуло бы память о детских репрессиях, которые в первую очередь вызвали блокировку. |
Dissolving the armour would bring back the memory of the childhood repression that had caused the blockage in the first place. |
6 июня 1921 года англичане сделали свой первый примирительный жест, отменив политику поджогов домов как репрессии. |
On 6 June 1921, the British made their first conciliatory gesture, calling off the policy of house burnings as reprisals. |
С апреля 2017 года китайские власти проводят кампанию репрессий, пытаясь уничтожить этническую и религиозную идентичность уйгуров путем заключения более миллиона уйгуров и других мусульманских меньшинств в лагеря. |
Since April 2017, Chinese authorities have carried out a campaign of oppression to erase the Uighur ethno-religious identity by detaining more than 1 million Uighurs and other Muslim ethnic minorities in camps. |
Халиф Харун аль-Рашид начал репрессии против последователей заключенного в тюрьму шиитского имама имама Мусы аль-Кадхима. |
The Caliph Hārūn al-Rashīd had begun a crackdown against the followers of the imprisoned Shī‘ah Imām Imam Musa al-Kadhim. |
Как отмечает ХРУ, по причине цензуры, репрессий и страха в Экваториальной Гвинее не существует хоть сколько-нибудь значимых независимых органов печати. |
Due to censorship, repression and fear, a meaningful independent press does not exist in Equatorial Guinea, as further noted by HRW. |
Конкретное упоминание об этих репрессиях содержится в синем Полудне. |
Specific mention of these reprisals is made in The Blue Afternoon. |
Они хотят репрессивных тарифов, а ты знаешь что это означает? |
They'll want retaliatory tariffs, and you know what that means? |
Они должны сказать своим представителям, сколько избирателей они зарегистрировали в каждом районе – и они должны организовать устранение политиков, которые жестоки и репрессивны. |
They should tell their representatives how many voters they have registered in each district – and they should organize to oust politicians who are brutal or repressive. |
Большинство из них знали о советских репрессиях против мирных жителей Германии. |
Most were aware of the Soviet reprisals against German civilians. |
Главным эпизодом была испано-американская война, которая началась, когда Испания отказалась от американских требований реформировать свою репрессивную политику на Кубе. |
The main episode was the Spanish–American War, which began when Spain refused American demands to reform its oppressive policies in Cuba. |
С другой стороны, они ввели жесткий репрессивный режим, особенно в отношении женщин. |
On the other hand, they have imposed severe repressive measures, especially with regard to women. |
Социалистические волнения, последовавшие за разрухой Великой войны, вдохновленные русской революцией, привели к контрреволюции и репрессиям по всей Италии. |
The socialist agitations that followed the devastation of the Great War, inspired by the Russian Revolution, led to counter-revolution and repression throughout Italy. |
Если злоупотребления и репрессии в регионах продолжаются независимо от внимания центрального правительства и независимо от того, насколько уверенно пишет о них пресса, о чем это говорит? |
If abuses and repression in the provinces continue no matter how attentive the central government, or how assertive the press might have become, what then? |
- предпринимать репрессивные действия - launch repressive act
- репрессивная акция - repressive action
- репрессивная мера - repressive measure
- репрессивная политика - repressive policies
- репрессивные меры - repressive measures
- репрессивная машина - machine of repression
- более репрессивным - more repressive
- высоко репрессивный - highly repressive
- репрессивный аппарат - repression machinery
- карательно-репрессивные действия по борьбе с повстанческими выступлениями в сельской местности - rural counterinsurgency
- карательные и репрессивные - punitive and repressive
- запрещение репрессивных репрессалий - prohibition of reprisals
- государственно-репрессивный аппарат - state apparatus of repression
- репрессивные акты - repressive acts
- репрессивные силы - repressive forces
- репрессивное правление - repressive rule
- профилактические и репрессивные - preventive and repressive
- репрессивные методы - repressive methods
- репрессивные страны - repressive countries
- репрессивные органы - repressive authorities
- репрессивный акт - act of repression
- репрессивные структуры - repressive structures
- репрессивная политика правительства - repressive government policies