Карательные и репрессивные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
карательные действия - punitive action
карательная операция - punitive operation
административно-карательные органы - administrative and punitive agencies
заключение в местном карательно-исправительном учреждении - local custody
в карательных - in punitive
карательно-исправительное учреждение - penal and corrective facility
карательное учреждение - punitive institution
карательные тарифы - punitive tariffs
нет карательного - no punitive
сдерживание преступности карательными мерами - penal control
Синонимы к карательные: карательный характер, карательную, репрессивные
знания и опыт - knowledge and experience
поднять и понести - raise and carry
раскрашенная статуя, ваза и т.п. - painted statue, vase, etc.
народные баллады и их стиль - balladry
худой и высокий - thin and tall
и только - only
если с первого раза не удалось-пробуй снова и снова - if at first you do not succeed, try, try, try again
черное и белое - black and white
синхронизация между источником и адресатом - source-destination timing
прошлый и настоящий - past and present
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
комиссия при президенте Российской Федерации по реабилитации жертв политических репрессий - Russian President's Commission for Political Repression Victims Rehabilitation
военные репрессии - military reprisals
жертв репрессий евреи - persecuted jews
колониальном репрессии - colonial repression
кросс-репрессалии - cross-retaliation
сексуально репрессированных - sexually repressed
репрессивные акты - repressive acts
усиление репрессий - increased repression
репрессивные структуры - repressive structures
частные репрессалии - special reprisals
Он сделал себе состояние на политическом рынке с весьма заурядным товаром карательных идей и ксенофобии. |
He had made a life in the political marketplace with an unexceptional stall of xenophobic and punitive opinions. |
Они содержат данные о потерях среди мирных граждан и о карательных отрядах спецназа. |
They include civilian casualties and special forces killing squads. |
В каких-то отношениях терроризм есть в равной мере и причина, и симптом насилия, репрессий и дефицита безопасности. |
In some respects, terrorism is a symptom as much as a cause of violence, repression and insecurity. |
Нарушение запрета на принятие репрессивных мер может повлечь за собой наступление ответственности в отношении возмещения ущерба. |
Breaches of the prohibition against reprisals may entail liability to pay damages. |
Помимо ограничения или исключения возможностей для правозащитной деятельности; жестким репрессиям подвергаются и сами правозащитники. |
Not only is there little or no scope for human rights activity, but human rights defenders are subjected to harsh forms of repression. |
Индонезия, кроме того, разработала Национальный план действий по борьбе с коррупцией, включающий, в частности, превентивные и репрессивные меры. |
Indonesia had also adopted a national plan of action against corruption, including both preventive and repressive measures. |
В соответствии с уголовным правом репрессивные меры нацелены на борьбу с оборотом наркотиков и, таким образом, в особенности на борьбу с организованной преступностью. |
The repressive measures under penal law focus on combating drug-trafficking and thus, in particular, on combating organized crime. |
Специальный докладчик с глубокой обеспокоенностью отмечает сообщения о репрессивных мерах, применяющихся в отношении детей в существенном числе стран. |
The Special Rapporteur is deeply concerned by reports of repressive measures targeting children, since they occur in a considerable number of countries. |
Жестокие репрессивные меры очень редко приводят к спокойствию. |
Violent crackdowns rarely result in moderation. |
Сирийцы страдали от жестоких репрессий, они были лишены права собраний и даже права на публичное обсуждение проблем; страна превращалась в политическую пустыню. |
Syrians suffered from extreme repression, with people denied the right to assemble or even to discuss issues publicly, and the country was reduced to a political desert. |
Если злоупотребления и репрессии в регионах продолжаются независимо от внимания центрального правительства и независимо от того, насколько уверенно пишет о них пресса, о чем это говорит? |
If abuses and repression in the provinces continue no matter how attentive the central government, or how assertive the press might have become, what then? |
Выбор Путина: репрессии или реформы |
Repression or Reform, Putin Must Decide |
Похоже, репрессивные методы не работают; либо я просто очень неподатлив. |
It seems repression does not work; either that or I'm very stubborn. |
А поскольку Сталин в свое время уже репрессировал таких людей... |
And since Stalin killed all those guys earlier... |
Именно такой повод будет нужен Дукату, чтобы ввести новые репрессивные меры. |
That's all the excuse Dukat will need to order a new security crackdown. |
Then search and destroy inside the facility. |
|
Такого рода вещи, они вызывают карательные меры. |
That kind of thing, it triggers reprisals. |
She should be allowed to leave without reprisals. |
|
Immediate reprisals against villages. |
|
Мы искали для вас способ добиться свободы, без последующих репрессий. |
We were finding you an out, a way to get your freedom maybe without having to deal with reprisals. |
Я приготовил три варианта карательных ударов против целей в ИРК. |
I've prepared three retaliatory strike scenarios against targets inside the IRK. |
И я решил, что сейчас настал подходящий психологический момент для провоцирования подобных репрессий. |
I have decided that this is... the correct psychological moment... to instigate such a repression. |
Суд признал вас виновным в действиях по неумышленному убийству. К вам применены карательные меры, и вы приговорены к наказанию в виде тюремного заключения на три года. |
The jury finds you guilty of manslaughter... and sentences you to 3 years in prison. |
Передайте ему пожалуйста, что нас здесь пикетируют. и не боятся ареста или репрессий полиции. |
Can you tell him that we'll be picketing there and not afraid of arrest or police brutality. |
Законы, ограничивающие предпринимательство, карательные и неправильные. А мы даем обществу многое, в том числе мы не ограничиваем занятость, и это большой плюс. |
I contend that the laws that limit ownership... of television stations by telecommunications companies... are punitive and wrong. |
Вот памфлет, в котором высмеивается его управление как время тщеславия, расточительства, репрессий и безрезультатной политики. |
Here is a pamphlet. You see it mocks his period in office as a time of pride, waste, repression and ineffectual policies. |
Извините, генерал, но не вы ли сами выступали за карательный удар? |
Excuse me, General, but weren't you the one just advocating for a retaliatory strike? |
После работы там, вожди Тутси предложили посетить мне несколько мест, мест репрессий. |
After working there, Tutsi authorities proposed visit me several places, scenes of repression. |
Отряды повстанцев и карательные отряды сражаются неравным оружием. |
Insurrection and repression do not fight with equal weapons. |
Религия является авторитарной, репрессивной системой. |
Religion is a repressive and authoritarian system and... |
Призвать к ответу администрацию за репрессивную иммиграционную политику! |
Take this administration to task for their repressive immigration policies, huh? |
Окружающая среда всегда представала как зона репрессивного контроля и извлечения выгоды, при этом обнаруживая свою хрупкость и провоцируя вандализм. |
The environment, which is reconstructed ever more... hastily for repressive control and for profit, at the same time... becomes ever more fragile and incites further vandalism. |
Она была детективом в моей карательной бригаде. |
She was one of the detectives on my counterinsurgency task force. |
Но не дай Бог я услышу, что вы обсуждаете... какие-либо карательные меры в отношении моих людей. |
But don't let me hear that you're taking any punitive action against my people. |
Именно кнут репрессивных действий создаёт пряник сверхприбылей. - Это аксиома. |
It's the stick of law enforcement that creates... the carrot of huge profit that is economic truth. |
Политика репрессий была смягчена после смерти Сталина и казни Берии, и абхазам была предоставлена большая роль в управлении республикой. |
The policy of repression was eased after Stalin's death and Beria's execution, and the Abkhaz were given a greater role in the governance of the republic. |
Комиссары SEC пол Аткинс и Кэтлин Кейси выразили поддержку репрессиям. |
SEC Commissioners Paul Atkins and Kathleen Casey expressed support for the crackdown. |
Союз армии и партии был создан прежде всего для того, чтобы обезопасить партию от репрессий. |
The reason for the army–party alliance in the first place was to safeguard the party from repression. |
Эти первоначальные группы сталкивались с репрессиями и дезинформационными кампаниями, поскольку они росли и распространялись по всей Латинской Америке. |
These initial groups faced repression and disinformation campaigns as they grew and spread throughout Latin America. |
О масштабах применения методов репрессивной психиатрии в СССР свидетельствуют неумолимые цифры и факты. |
The scale of the application of methods of repressive psychiatry in the USSR is testified by inexorable figures and facts. |
Другими словами, австралийцы-одни из самых репрессированных граждан любой западной демократии в мире. |
In other words, Australians are some of the most repressed citizens of any western democracy in the world. |
Древние репрессии были политически мотивированы, и к евреям относились так же, как и к представителям других этнических групп. |
Ancient repressions were politically motivated and Jews were treated the same as members of other ethnic groups. |
Это, в свою очередь, было встречено жесткими репрессиями со стороны итальянских и немецких военных. |
This, in turn, was met by stiff reprisals from the Italian and German military. |
Одним из результатов этих репрессий стало усиление секретности в лесбийском сообществе, и Фадерман связывает эту секретность с развитием многочисленных лесбийских субкультур. |
One result of this repression was an increase secrecy in the lesbian community, and Faderman credits this secrecy with the development of multiple lesbian subcultures. |
Это ознаменовало собой Христианское объединение Пиренейского полуострова и возвращение репрессивной католической морали. |
This marked the Christian unification of the Iberian peninsula and the return of repressive Catholic morality. |
Несмотря на жестокие репрессии в Советском Союзе, небольшие группы продолжали существовать и в 21 веке. |
Despite severe repression under the Soviet Union, small groups persevered into the 21st century. |
Транскрипционная репрессия при раке может также происходить с помощью других эпигенетических механизмов, таких как измененная экспрессия микроРНК. |
Transcriptional repression in cancer can also occur by other epigenetic mechanisms, such as altered expression of microRNAs. |
Многие из тех сотрудников, которые высказались, заявили, что они боялись репрессий. |
Many of those employees who have spoken out, have stated they were in fear of reprisals. |
Ретрик строит армию, чтобы поддержать революцию, которая освободит страну от репрессивного правительства. |
Rethrick is building an army to support a revolution which would free the country from the oppressive government. |
Партия также работала в сельской местности, чтобы организовать паевиков и арендаторов-фермеров, которые работали в условиях репрессивной системы. |
This and conceptual difficulties with multiple physical time dimensions have been raised in modern analytic philosophy. |
Биотинилированные гистоны играют определенную роль в репрессии транспозируемых элементов и некоторых генов. |
Biotinylated histones play a role in repression of transposable elements and some genes. |
Согласно исследованию 2019 года, персоналистские диктатуры являются более репрессивными, чем другие формы диктатуры. |
According to a 2019 study, personalist dictatorships are more repressive than other forms of dictatorship. |
Введение гаафаром Нимейри исламского шариата в 1983 году положило начало новому этапу репрессивного отношения к коптам, в том числе и к немусульманам. |
Gaafar Nimeiry's introduction of Islamic Sharia law in 1983 began a new phase of oppressive treatment of Copts, among other non-Muslims. |
В частности, в отношении курдов эта репрессивная политика отчасти способствовала развитию национализма среди некоторых племен. |
In particular case of the Kurds, this repressive policies partly contributed to developing nationalism among some tribes. |
Краньц также говорит о количестве убитых коллаборационистами в Словении, в рамках своего обсуждения послевоенных репрессий. |
Kranjc also talks of the numbers killed by the collaborationist in Slovenia, as part of his discussion of post-War reprisals. |
Эти репрессии также ознаменовали окончание фазы открытого студенческого активизма в Бирме в течение длительного времени. |
The crackdown also marked the end of a phase of overt student activism in Burma for a long time. |
Среди русских эмигрантов были заявления о масштабных репрессиях в Крыму после установления советами контроля над регионом в 1920 году. |
There were claims among Russian emigres of large-scale repression in the Crimea after the Soviets established control of the region in 1920. |
С 1998 года появились утверждения, что чиновники Ford были вовлечены в государственные репрессии, но компания отрицала эти утверждения. |
Allegations have surfaced since 1998 that Ford officials were involved in state repression, but the company has denied the claims. |
В некоторых странах те, кто голосовал против единственного кандидата в избирательном бюллетене, могли столкнуться с серьезными репрессиями. |
In some countries, those who voted against the lone candidate on the ballot could face serious reprisals. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «карательные и репрессивные».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «карательные и репрессивные» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: карательные, и, репрессивные . Также, к фразе «карательные и репрессивные» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.