Ровесница - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сверстница, однолетка, равнолетка, одногодка
Княгиня без ума от нее, не надышит; она, кажется, ей ровесница. |
The princess dotes on her, she simply worships her , I believe they are the same age. |
Дочь ведьмы Нелл, ровесница Тила, которая вырастет и станет его возлюбленной, а в конечном итоге и женой, разделяет силу своей матери. |
The witch' daughter Nelle, Thyl's contemporary who would grow up to be his beloved and eventually his wife, shares in her mother's powers. |
We are of the same age and she’s my school-mate. |
|
She appears to be a similar age to her cousin, Joan. |
|
Тебя научат быть акробатом и наездником, и ты будешь... выступать вместе с цыганкой, твоей ровесницей, по имени Тамара? |
That you are to be trained as an acrobat and a circus rider along with a gypsy girl the same age as you, named Tamara. |
Вы все выясняете со своей женой, или возвращаетесь в бар и продолжаете снимать ровесниц вашей дочери. |
You come clean with your wife, or you go back to the bar and pick up girls your daughter's age. |
И я не скажу, что отношусь к этому делу, как к чему-то личному, но это девочка была ровесницей моей сестры, и на месте жертвы на тротуаре могла лежать она. |
And I don't mean to take this case personally, but that little girl was my sister's age, and that could have been her out there on the pavement. |
А кто из-под обломков войны притащился назад неженатый - тот не ровесниц уже выбирал, тот выбирал моложе. |
The bachelors who managed to drag themselves back from the ruins of war did not choose wives of their own age, but younger girls. |
Написал, что Таллула и её мать выглядят, как ровесницы. |
Making Talullah and her mother look the same age! |
Когда я была твоей ровесницей, я стояла в зале суда перед толпой незнакомцев и во всех подробностях описывала, как он ко мне приставал. |
When I was your age, I had to stand in a courtroom with a bunch of strangers and tell them all the ways that he abused me. |
Политика контроля над ценами была ровесницей прихода к власти Комитета общественной безопасности и господства террора. |
The price control policy was coeval with the rise to power of the Committee of Public Safety and the Reign of Terror. |
Действие романа происходит в эпоху Кромвеля и Карла I, но герои имеют дело с Английской Гражданской войной, которая является ровесницей промышленной революции. |
The novel takes place in the era of Cromwell and Charles I, but the characters deal with the English Civil War which is coeval with an Industrial Revolution. |
Моя... не свекровь, конечно, какая она мне свекровь, мы почти ровесницы. |
My - well I can't call her my mother-in-law, she was the same age as I am. |
I get bored with the girls of my age. |
|
Согласно профессору Михаилу Вагнеру, нумений проявлял гностические тенденции в рассмотрении материи как ровесницы Бога. |
Numenius, according to Professor Michael Wagner showed gnostic tendencies in viewing matter as coeval with God. |
Он представлял себе, чем приходилось зарабатывать на жизнь в Нью-Йорке сопливым девчонкам, ровесницам Марго. |
He knew how other kids Margo's age had been forced to make a living in New York. |
Подумают, что нашёл себе другую женщину, ровесницу такую же пожилую. |
Then you'll say he met a woman, one his own age. A little old lady. |
Вы все выясняете со своей женой, или возвращаетесь в бар и продолжаете снимать ровесниц вашей дочери. |
You come clean with your wife, or you go back to the bar and pick up girls your daughter's age. |