Родному - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Родному - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to my native
Translate
родному -


На референдуме 1941 года, проведенном в Люксембурге этническими немецкими жителями, более 90% объявили себя люксембуржцами по национальности, родному языку и этнической принадлежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a 1941 referendum held in Luxembourg by ethnic German residents, more than 90% proclaimed themselves Luxembourgish by nationality, mother tongue and ethnicity.

Беатус Ренан завещал всю свою личную библиотеку своему родному городу Селестату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beatus Rhenanus bequeathed his entire private library to his home city of Sélestat.

Конрад всегда сохранял сильную эмоциональную привязанность к своему родному языку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conrad always retained a strong emotional attachment to his native language.

Аксель хорошо известен своими обширными гастролями, в основном по Германии и своему родному городу Бохуму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Axel is well known for his extensive touring, mostly around Germany and his home town in Bochum.

Я чужая своему родному мужу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a stranger to my own husband.

Делано также давал выгодные картографические контракты своему сыну Джону Делано и родному брату Улисса С. Гранта, Орвилу Гранту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delano had also given lucrative cartographical contracts to his son John Delano and Ulysses S. Grant's own brother, Orvil Grant.

Адам потеплел сердцем при виде такой железкой верности родному гнезду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adam began to feel a warm admiration for her iron gallantry.

Обещание, данное врагу твоей семьи важнее повиновения родному отцу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is a promise... to an enemy of your family more important than obeying your father?

Я вернулась к нашему родному каштановому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've gone back to our comfortable mousey brown.

Вшехрд обратился к своему родному языку и был одним из инициаторов традиции Чешского национального и реформационного гуманизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Všehrd turned to his native language and was among initiators of the tradition of Czech national and reformational humanism.

И все время помнил, что когда-нибудь обязательно приеду, и увижу моего мальчика, и откроюсь ему как самому родному человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this way I held steady afore my mind that I would for certain come one day and see my boy, and make myself known to him, on his own ground.

Если студент из европейской страны, ему могут быть предоставлены лекции по родному языку и культуре, бесплатно или с компенсацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the student is from a European country, they can be provided the lectures of mother tongue and culture, free or with compensation.

Я резко почувствовал вдруг тоску по родине, родному дому, так это было похоже на наше -недостоин чистить ее ботинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It made me homesick, for it sounded very much like not fit to polish her shoes.

Моему родному отцу и матери было на меня наплевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My own father and mother never cared about me.

Генри присоединился к своему родному клубу на трехлетнем контракте в августе 2006 года за неделю до начала сезона 2006-07.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henry joined his hometown club on a three-year contract in August 2006 a week before the start of the 2006–07 season.

Жителей Шенгена, сонного городка вблизи границы Люксембурга с Францией и Германией, очень бы удивила ненависть, испытываемая к их родному городу по всей Восточной Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Residents of the sleepy town of Schengen, near Luxembourg's border with France and Germany, would marvel at the hatred in which their hometown is held across Eastern Europe.

К концу обучения каждый студент должен владеть рабочим знанием по крайней мере двух языков в дополнение к своему родному языку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of his studies, each student has to possess a working knowledge of at least two languages in addition to his mother tongue.

Еще раз с возвращением к родному очагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AND WELCOME BACK ONCE MORE TO YOUR OWN FIRESIDE.

После драфта он присоединился к своему родному клубу Charleston Battery на тренировочном сборе и в марте заработал профессиональный контракт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the draft he joined his hometown club Charleston Battery for training camp and earned a professional contract in March.

Она теперь смотрела на мир новыми глазами, ибо где-то не долгом и трудном пути к родному дому она оставила позади свою юность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was seeing things with new eyes for, somewhere along the long road to Tara, she had left her girlhood behind her.

Я мечтал помочь родному городу. Островку, затерянному под буквой А в Атлантическом океане под названием Поплавок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dream was to help my hometown a tiny island hidden under the A in Atlantic called Swallow Falls.

Моему маленькому родному городу я завещаю эту коллекцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To my small native town this my collection I shall bequeath.

Только тогда можно воспитывать наших людей так, как им удобно, и внушать им горячую любовь к родному месту и Родине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only then is it possible to educate our people in a way that suits them and to inspire in them an ardent love for their native place and their motherland.

После ее смерти в 1959 году Пердом решает переехать в Лондон, так как у него больше нет чувства принадлежности к своему родному городу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After her death in 1959, Purdom decides to move to London as he does not have any sense of belonging to his home town any more.

Он растратил мои деньги, угрожал моему родному сыну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he's wasted my money, he threatened my actual son.

Даже близкие союзники, которые принадлежат к родному хашидскому племени Салеха, такие как Али Мохсен аль-Ахмар, отказались от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even close allies who belong to Saleh's own Hashid tribe, such as Ali Mohsen al-Ahmar, have abandoned him.

В Граце проходит ежегодный фестиваль классической музыки Styriarte, основанный в 1985 году, чтобы привязать дирижера Николауса Харнонкура ближе к его родному городу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graz hosts the annual festival of classical music Styriarte, founded in 1985 to tie conductor Nikolaus Harnoncourt closer to his hometown.

Да, он мог бы стать провозвестником кошмарного нашествия инопланетян; ныне, попав в наше с Амелией распоряжение, он сулил нашему родному миру избавление от грозящей ему беды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once it would have been in the van of a terrible invasion of Earth; now, in the safe charge of Amelia and myself, it could become our world's salvation.

Ваше превосходительство, - сказал я ему, -прибегаю к вам, как к отцу родному; ради бога, не откажите мне в моей просьбе: дело идет о счастии всей моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your excellency, said I, I come to you as I would to my poor father. Do not reject my request; the happiness of my whole life is in question.

Джордж был талантливым студентом и быстро научился говорить по-французски, по-немецки и по-итальянски, в дополнение к своему родному английскому языку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George was a talented student, and quickly learned to speak French, German and Italian, in addition to his native English.

Она нанимала польских гувернанток, чтобы те учили ее дочерей родному языку,и отправляла или брала их с собой в Польшу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She hired Polish governesses to teach her daughters her native language, and sent or took them on visits to Poland.

А они отнеслись ко мне, как к родному сыну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they treated me like I was their son.

К золотопромышленнику относится как к родному, говорит о нем с восхищением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He treats the gold producer as if he were a relative, and talks about him admiringly.

Наша любовь к родному дому бывает особенно сильна, если, подобно нашим друзьям, он обладает присущим только ему своеобразием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We get the fonder of our houses if they have a physiognomy of their own, as our friends have.

Демон поймал его отделившуюся душу и привязал ее к родному телу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The demon captured his severed spirit and returned it to haunt his own body.

Мохаммед Реза свободно говорил по-английски, по-французски и по-немецки в дополнение к своему родному персидскому языку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mohammad Reza spoke English, French and German fluently in addition to his native language Persian.

До этого он отдал амбулаторию своему родному городу и богадельню Эрдингтону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had previously given a dispensary to his native town and an almshouse to Erdington.

Это корпоративное спонсорство включало проведение летних Олимпийских игр 1996 года в Атланте, что позволило Coca-Cola привлечь внимание к своему родному городу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This corporate sponsorship included the 1996 Summer Olympics hosted in Atlanta, which allowed Coca-Cola to spotlight its hometown.

Я считаю, это неуважение Ко всему дорогому и родному

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why I feel a lack of respect for what is precious and dear

Приобретенные навыки могут в один прекрасный момент быть использованы уже ближе к родному дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This developed skill may one day be brought to use closer to home.

Прежде чем опубликовать свои идеи о богатстве, он начал жертвовать на свои любимые цели, начав с пожертвования общественной бани своему родному городу Данфермлину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to publishing his ideas about wealth, he began donating to his favorite causes, starting by donating a public bath to his hometown of Dunfermline.

Они, как я, - заметила эта некоронованная королева, - тоскуют по родному болоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are like me, said the uncrowned queen; they pine for their obscure mud.

ну ладно вам, чувак в трико и рубашке осознает, что отрубил голову родному брату

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, a guy in a leotard and a skirt realizes he chopped his own brother's head off.

Быть может, это и называют патриотизмом, любовью к отчему дому, к родному краю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps that is what is called patriotism, love of home and country.



0You have only looked at
% of the information