Рождаемость - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Рождаемость - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fertility
Translate
рождаемость -

  • рождаемость сущ ж
    1. fertility, birth, fertility rate, childbirth
      (фертильность, рождение)
      • низкая рождаемость – low fertility
      • контроль рождаемости – birth control
    2. birthrate
      (коэффициент рождаемости)
      • снижение рождаемости – declining birthrate
    3. natality
      (естественный прирост населения)

  • рождаемость сущ
    • плодовитость

уровень рождаемости, коэффициент рождаемости


Меня заинтересовало, откуда Пайпс взял эти данные, и я решил выяснить, как на самом деле отличается рождаемость у этнических русских и мусульман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Curious as to where Pipes got his numbers, I set out to try and see what the variation between ethnic Russian and Muslim birth rates actually is.

Они не ограничивают рождаемость, они...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're not limiting growth, they're...

Рождаемость у более молодых пациентов была несколько выше, с показателем успеха 35,3% для тех, кому 21 год и моложе, самой молодой группы оцениваемых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Birth rates in younger patients were slightly higher, with a success rate of 35.3% for those 21 and younger, the youngest group evaluated.

Когда произошел политический и экономический развал Советского Союза, рождаемость в стране резко упала, достигнув самой низкой точки в 1999 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the Soviet Union imploded politically and economically the number of births plummeted, bottoming out in 1999.

В таких странах, как Иран, где контрацепция субсидировалась до того, как экономика ускорилась, рождаемость также быстро снижалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In countries like Iran where contraception was subsidized before the economy accelerated, birth rate also rapidly declined.

Исследования показывают положительное влияние образования девочек на здоровье детей и матерей, рождаемость, сокращение масштабов нищеты и экономический рост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies demonstrate the positive impact of girls' education on child and maternal health, fertility rates, poverty reduction and economic growth.

С 1990-х годов смертность в России превысила рождаемость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the 1990s, Russia's death rate has exceeded its birth rate.

Там, где рождаемость высока, демографы обычно предполагают, что рождаемость будет снижаться и в конечном итоге стабилизируется на уровне примерно двух детей на одну женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where fertility is high, demographers generally assume that fertility will decline and eventually stabilize at about two children per woman.

В 2012 году, по данным Бюро переписи населения, Западная Вирджиния была единственным штатом, где смертность превышала рождаемость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012, according to the Census Bureau, West Virginia was the only state where death rates exceeds birth rates.

Общеизвестно, что в Европе рождаемость у цыган значительно выше, чем у окружающих народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a known fact around Europe that gypsies have a much higher birth rate then surrounding populations.

Ее главная цель-повысить рождаемость в Сербии и помочь семьям, у которых уже есть трое и более детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her organizations prime goal is to increase the birthrate in Serbia and to help families who already have three or more children.

Существует также широко распространенное мнение, что рождаемость в этот период также снизилась, а это означает, что темпы роста населения снизились по отношению к естественной смертности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also widely believed that birth rates fell during the period too, meaning that the growth rate of the population fell relative to the natural death rate.

Темпы прироста населения составляют 0,26% в год, смертность-5,7 на тысячу человек, рождаемость-2,8 ребенка на женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The population growth rate is 0.26% per year, the mortality rate is 5.7 per thousand and the fertility rate is 2.8 children per woman.

Даргол отрицательно влияет на рождаемость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was adversely affecting their fertility.

Средняя рождаемость в 14 крупных странах упала на 12% с 19,3 рождений на тысячу населения в 1930 году до 17,0 в 1935 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The average birthrate for 14 major countries fell 12% from 19.3 births per thousand population in 1930, to 17.0 in 1935.

Президент ответит на все вопросы, касательно новых ограничений на рождаемость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President will be answering questions about new population control measures.

Они пришли к выводу, что рождаемость намного выше уровня замещения и роста населения, как правило, будет наиболее благоприятной для государственных бюджетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They found that fertility well above replacement and population growth would typically be most beneficial for government budgets.

Поскольку все дети имели долю в семейном имуществе, рождаемость снижалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because all the children had a share in the family's property, there was a declining birth rate.

Главным образом по экономическим причинам рождаемость в сельской местности имела тенденцию снижаться меньше, чем в городах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Primarily for economic reasons, rural birth rates tended to decline less than urban rates.

Если рождаемость на уровне замещения сохраняется в течение достаточно длительного периода, то каждое поколение точно заменит себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If replacement level fertility is sustained over a sufficiently long period, each generation will exactly replace itself.

Общий коэффициент рождаемости составляет 12,23 рождений на 1000 человек, а общий коэффициент смертности-8,39 смертей на 1000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crude birth rate is 12.23 births per 1,000 people, and the crude death rate is 8.39 deaths per 1,000 people.

Несмотря на такие ограничения, рождаемость продолжала отставать, отчасти из-за неквалифицированных искусственных абортов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite such restrictions, birth rates continued to lag, in part because of unskilled induced abortions.

Национальная лига по контролю за рождаемостью никогда не была связана с PPFA или ее предшественниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Birth Control League was never affiliated with PPFA or its predecessor organizations.

Эти фразы являются частью рэпа, который использует местные поговорки вроде Давай положим бао (булку) в печку, чтобы посмеяться над уровнем рождаемости в Сингапуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The phrases are part of a rap and make use of local references such as Let's put a bao (bun) in the oven to make fun of the birth rate in Singapore.

Я не работаю в Федерации по регулированию рождаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't work for Planned Parenthood.

Обвинения в расизме также включают политику контроля рождаемости, образование и жилищную дискриминацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accusations of racism have also included birth control policies, education, and housing discrimination.

Однако эти усилия мало повлияли на рождаемость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These efforts, however, had little impact on fertility.

Я рассматриваю возможность добавления раздела, посвященного репродуктивным правам молодежи, в частности доступу к контролю над рождаемостью через правовую систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am considering adding a section for youth reproductive rights, particularly access to birth control through the legal system.

Восточная Германия, в отличие от Запада, имела культурное признание контроля над рождаемостью и добрачного секса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

East Germany had a cultural acceptance of birth control and premarital sex, in contrast to the West.

Рождаемость в России на деле выше, чем в странах, намного дальше продвинувшихся в области политических реформ и сумевших взглянуть в лицо коммунистическому прошлому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian fertility is higher than it is in countries that have made far more progress in political reform and, specifically, in coming to terms with the communist past.

В Гонконге рождаемость на 0,9% ниже, чем смертность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Hong Kong, the birth rate of 0.9% is lower than its death rate.

Статистика рождаемости в Китае отличается в зависимости от источника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China's fertility statistics differ depending on the source.

Что ж, наша чудесная страна расскажет вам всё об иудаизме, её богатой истории и, судя по вам обеим, об увеличении у нас рождаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, our beautiful country will teach you all about Judaism, its rich history, and I'm looking at the two of you, its reproductive future.

Рождаемость упала почти до 20 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The birth rate is down nearly 20 percent.

Насколько мне известно, российское статистическое агентство Росстат не публикует статистику рождаемости и смертности по отдельным национальностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now as far as I am aware Rosstat, the Russian statistical agency, doesn’t publish any ethnically-based fertility or mortality statistics.

Темпы прироста населения резко возросли, поскольку смертность падала быстрее, чем рождаемость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The population growth rate surged as the mortality rate dropped more rapidly than the birth rate.

Хотя это и не запрещено, большинство амишей не практикуют никаких форм контроля над рождаемостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although not forbidden, most Amish do not practice any form of birth control.

20 миллионов из них зависят от государственной поддержки контроля за рождаемостью, поскольку они или находятся в возрасте до 20-ти лет, или пребывают за чертой бедности, или и то и другое вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

20 million of those women depend on government services to provide them birth control because they are under the age of 20 or are living below the poverty line or both.

Всестороннее половое воспитание и доступ к контролю над рождаемостью снижают частоту нежелательных беременностей в этой возрастной группе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comprehensive sex education and access to birth control decreases the rate of unwanted pregnancies in this age group.

Улипристал ацетат, продаваемый под торговой маркой Ella среди других, является лекарством, используемым для экстренного контроля рождаемости и миомы матки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ulipristal acetate, sold under the brand name Ella among others, is a medication used for emergency birth control and uterine fibroids.

Обратите внимание, что эти прогнозы делают предположения о будущих показателях рождаемости и смертности, которые в этом случае могут оказаться неверными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that these projections make assumptions about future fertility and death rates which may not turn out to be correct in the event.

Коэффициент живой рождаемости - это процент всех циклов ЭКО, которые приводят к живорождению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The live birth rate is the percentage of all IVF cycles that lead to a live birth.

Во-вторых, контроль за рождаемостью должен приносить определенную пользу, что приводит к желанию иметь меньшую семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, there must be a benefit to controlling fertility that results in the desire for a smaller family.

Всемирный Кризис Рождаемости разрушил наши самые важные мечты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Global Fertility Crisis has devastated our most fundamental dreams.

По состоянию на 2008 год еврейский коэффициент рождаемости в Израиле является самым высоким среди индустриальных стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 2008, Israel's Jewish fertility rate is the highest among the industrial nations.

Онан не мастурбировалпрактиковал контроль над рождаемостью путем отмены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Onan was not masturbating, but practising birth control by withdrawal.

В некоторых случаях партнеры-мужчины этих женщин также исключаются или вынуждены принимать меры по ограничению рождаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, the male partners of these women are also excluded or required to take birth control measures.

Наш уровень рождаемости упал в прошлом году и продолжает снижаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our birth rate has plummeted in the last year, it's still falling.

Некоторые правительства приступили к осуществлению программ, направленных на снижение уровня рождаемости и сдерживание роста численности населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some governments have launched programmes to reduce fertility rates and curb population growth.

Высокодозные таблетки CMA-only используются в качестве формы контроля рождаемости только на основе прогестагена, хотя они специально не лицензированы как таковые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High-dose CMA-only tablets are used as a form of progestogen-only birth control, although they are not specifically licensed as such.

Голод также сопровождается снижением рождаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Famine is also accompanied by lower fertility.

Это связано с падением рождаемости во многих странах мусульманского большинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is due to the fall of fertility rate in many Muslim majority countries.

Любой, кому не лень взглянуть на статистические данные, непременно увидит, что в России налицо значительный рост общего коэффициента рождаемости (примерно на 40%) и продолжительности жизни (на 7,5%) по сравнению с 1999 годом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As anyone who’s bothered to look at the data, can easily see, there have been substantial upticks in Russia’s TFR (by about 40%) and life expectancy (by about 7.5%) since 1999.

Примером такого конфликта может быть человек, использующий контроль над рождаемостью для предотвращения оплодотворения, тем самым препятствуя репликации своих генов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of such a conflict might be a person using birth control to prevent fertilisation, thereby inhibiting the replication of his or her genes.

Посол США жалуется: «Ватикан и далее будет противиться мерам по контролю рождаемости как методу борьбы с голодом и глобальным потеплением».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. ambassador there lamented, “the Vatican will continue to oppose aggressive population control measures to fight hunger or global warming.”

Существует много трудностей в определении самой продолжительной человеческой жизни по современным стандартам верификации из-за неточной или неполной статистики рождаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many difficulties in authenticating the longest human life span ever by modern verification standards, owing to inaccurate or incomplete birth statistics.

Пятьдесят лет тому назад доктора Эвелин и Джон Биллингс разработали метод овуляции Биллингса в качестве естественного метода регулирования рождаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifty years ago Drs. Evelyn and John Billings developed the Billings Ovulation Method a natural method of fertility regulation.

Есть свидетельства того, что в неевропейских странах мало используется контроль рождаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is evidence that little birth control is used in non-European countries.

Некоторые методы контроля рождаемости, такие как таблетки и ВМС, могут уменьшить количество крови, поэтому железо теряется во время менструального цикла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some birth control methods, such as pills and IUDs, may decrease the amount of blood, therefore iron lost during a menstrual cycle.


0You have only looked at
% of the information