Садишься - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
падать, заходить, спускаться, опускаться, помещаться, усаживаться, оседать, присаживаться, разваливаться
Уступив ее настойчивости, ты садишься на кушетку. Завязывается беседа. |
So at her importuning, you join her on the couch and conversation ensues. |
Берешь детей - садишься в фургон. Иначе - пристрелю всех троих. |
You take your kids and you get in that motorhome... or I will execute all three of you right now. |
Если ты с ними, то каждую неделю садишься перед камерой и выкладываешь всё, что ты сделал плохого. |
When you're a member, every week you sit down in front of a camera and lay out every bad thing you've done. |
Sage, you get in this car right now. |
|
Когда ты приходишь, то просто садишься за любое свободное место. |
When you come in, you grab the nearest spot at the communal table. |
Ты садишься в эту калымагу и отправляешься в ту дыру, из которой ты выполз. |
You're gonna get in this crapbox and you're gonna go to whatever hole you crawled out of. |
You start with the pills, next it's hydraulics. |
|
Just grab one and you'll be back at Caesars in half a minute. |
|
По-моему, глупо, что ты садишься каждый день за один и тот же столик,- ответила она.- Надо время от времени быть вежливым и с другими девушками. |
I think it's silly of you to sit at the same table every day. You ought to give the other girls a turn now and again. |
Хани, ты когда заходишь в бар - сразу садишься, или сначала оглядываешься по сторонам? |
You walk into a bar, Honey, you sit straight down or you scan it first? |
Когда загадочный ковбой-Санта говорит Пойдём со мной, ты садишься на эту лошадку и скачешь. |
When a mysterious cowboy/Santa says, Come with me, you climb on that horse and ride. |
Далее ты подписываешь контракт с другим собственником для безопасности, а потом... вы обмениваетесь ключами, ты садишься в самолёт и всё! |
You sign a contract with the other owner for the insurance and so on... You swap keys, buy a ticket, and you're all set. |
Садишься за столик в глубине кафе и читаешь Монд, методично, строчку за строчкой. |
You sit at a table at the back of a cafe and read Le Monde, line by line, systematically. |
Дейзи, ты садишься ко мне и едешь на этом цирковом шарабане. |
Daisy, ride with me in the circus wagon. |
Я говорю тебе в последний раз: или ты садишься и разговариваем спокойно, или уходи. |
I'm telling you for the last time: act civilized or leave! |
Потом, на Джей-стрит садишься в троллейбус... |
Then you take the Jay Street trolley... |
Ты будешь играть в рулетку каждый раз, когда садишься на поезд. |
You'll be taking a chance every time you step on a train. |
You ride it each time and make the turn with no intention ever to have mounted. |
|
Выстраиваешь сопляков в очередь, садишься на край сцены и берешь с каждого десять центов за право полизать твою щелку. |
You line up all the johnnies in the blow off... and then you squat down on the edge of the stage... and you clip them each a nickel so they can lick your snatch. |
Oh, Forman, this kind of thing always blows up in your face. |
|
В смысле: регистрируешься, садишься, играешь кон, выигрываешь, уходишь. |
I mean, you log in, sit, play a hand, win, log out. |
You take the train-but look, I'll draw it out for you.' |
|
Я должен быть честен, то, что мне нравится в этом баре, ты приходишь сюда, ты садишься, ты завязываешь беседу. |
I gotta be honest, the thing I like about this place, you come in by yourself, you sit down, you strike up a conversation. |
Слушай, просто сними рулон с держателя и возьми с собой когда садишься. |
Okay, look, just take the roll off of the dispenser and bring it with you before you sit. |
Садишься в машину и оставляешь Шэнвея стоять на дороге. |
Then get in the car and drive off and leave Shanway standing there. |
You pull your pants down, and you sit on someone's lap. |
|
Это такой интересный и атлетический спорт! Ударил по шарику, садишься в машину... |
It's such an athletic sport, whack the ball, get in the car. |
Sit real close, keep it romantic, OK? |
|
Садишься в него, поудобнее. Закрепляешь ноги и... |
You sit down there, make yourself comfortable, put your feet in the stirrups and... |
Лишь для фото, потом ты садишься в экскаватор. |
Just for the photo, then you'll get in the digger. |
Приходишь домой, укладываешь детей спать, садишься ужинать. Притворяешься, что ничего этого не было. |
Going home, putting the kids to bed, sitting down to dinner, pretending like none of this is happening. |
Ты садишься на этот велик и я буду следовать за каждым твоим шагом. |
You're getting on this bike and I'm gonna follow you every step of the way. |
Ты садишься и прислушиваешься к тишине. |
You sit down and listen to the silence. |
- Потому что это мотивирует, ты садишься и думаешь, что может, “я смогу это сделать, может я смогу сделать большее”». |
“Because it's motivating, and you sit back and think, ‘Well, maybe I can do this. Maybe I can do more.’” |
Даю тебе мяч — а ты на него садишься и утыкаешься в книжку. |
I put a ball down in front of you, and you'd sit on the ball and read a book. |
что ты оплачиваешь задолженность, все штрафы, и не садишься в тюрьму. |
The deal is you pay your back taxes, you pay your penalty, and you don't go to prison. |
Когда ты сказал Элейн, что садишься за рояль, если тебе плохо, что ты играешь? |
When you said you sit at your piano when you feel empty, what do you play? |
Когда тебя сбрасывает мустанг, ты просто вновь садишься в седло. |
When that bronco bucks you off, you just get right back in the saddle... |
Ты бросал зажженный факел в здание, а когда оно сгорело, садишься на развалины и сокрушаешься о нем. |
You throw a torch into a pile of buildings, and when they are consumed, you sit among the ruins and lament the fall. |
Если садишься на них, ты их покупаешь. |
You squish 'em, you bought 'em. |