Садишься - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Садишься - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sit down
Translate
садишься -

падать, заходить, спускаться, опускаться, помещаться, усаживаться, оседать, присаживаться, разваливаться


Уступив ее настойчивости, ты садишься на кушетку. Завязывается беседа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So at her importuning, you join her on the couch and conversation ensues.

Берешь детей - садишься в фургон. Иначе - пристрелю всех троих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You take your kids and you get in that motorhome... or I will execute all three of you right now.

Если ты с ними, то каждую неделю садишься перед камерой и выкладываешь всё, что ты сделал плохого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you're a member, every week you sit down in front of a camera and lay out every bad thing you've done.

Сейдж, ты садишься в машину прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sage, you get in this car right now.

Когда ты приходишь, то просто садишься за любое свободное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you come in, you grab the nearest spot at the communal table.

Ты садишься в эту калымагу и отправляешься в ту дыру, из которой ты выполз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna get in this crapbox and you're gonna go to whatever hole you crawled out of.

Начинаешь с таблеток, потом садишься на иглу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You start with the pills, next it's hydraulics.

Садишься в любую и снова в Цезаре за полминуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just grab one and you'll be back at Caesars in half a minute.

По-моему, глупо, что ты садишься каждый день за один и тот же столик,- ответила она.- Надо время от времени быть вежливым и с другими девушками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's silly of you to sit at the same table every day. You ought to give the other girls a turn now and again.

Хани, ты когда заходишь в бар - сразу садишься, или сначала оглядываешься по сторонам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You walk into a bar, Honey, you sit straight down or you scan it first?

Когда загадочный ковбой-Санта говорит Пойдём со мной, ты садишься на эту лошадку и скачешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a mysterious cowboy/Santa says, Come with me, you climb on that horse and ride.

Далее ты подписываешь контракт с другим собственником для безопасности, а потом... вы обмениваетесь ключами, ты садишься в самолёт и всё!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You sign a contract with the other owner for the insurance and so on... You swap keys, buy a ticket, and you're all set.

Садишься за столик в глубине кафе и читаешь Монд, методично, строчку за строчкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You sit at a table at the back of a cafe and read Le Monde, line by line, systematically.

Дейзи, ты садишься ко мне и едешь на этом цирковом шарабане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daisy, ride with me in the circus wagon.

Я говорю тебе в последний раз: или ты садишься и разговариваем спокойно, или уходи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm telling you for the last time: act civilized or leave!

Потом, на Джей-стрит садишься в троллейбус...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you take the Jay Street trolley...

Ты будешь играть в рулетку каждый раз, когда садишься на поезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be taking a chance every time you step on a train.

А всякий раз садишься и делаешь круг, хоть и не собирался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ride it each time and make the turn with no intention ever to have mounted.

Выстраиваешь сопляков в очередь, садишься на край сцены и берешь с каждого десять центов за право полизать твою щелку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You line up all the johnnies in the blow off... and then you squat down on the edge of the stage... and you clip them each a nickel so they can lick your snatch.

Форман, ты всегда садишься в лужу с такими вещами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, Forman, this kind of thing always blows up in your face.

В смысле: регистрируешься, садишься, играешь кон, выигрываешь, уходишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, you log in, sit, play a hand, win, log out.

Садишься в поезд... подожди, я тебе нарисую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You take the train-but look, I'll draw it out for you.'

Я должен быть честен, то, что мне нравится в этом баре, ты приходишь сюда, ты садишься, ты завязываешь беседу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gotta be honest, the thing I like about this place, you come in by yourself, you sit down, you strike up a conversation.

Слушай, просто сними рулон с держателя и возьми с собой когда садишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, look, just take the roll off of the dispenser and bring it with you before you sit.

Садишься в машину и оставляешь Шэнвея стоять на дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then get in the car and drive off and leave Shanway standing there.

Снимаешь трусы и садишься к кому-нибудь на колени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You pull your pants down, and you sit on someone's lap.

Это такой интересный и атлетический спорт! Ударил по шарику, садишься в машину...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's such an athletic sport, whack the ball, get in the car.

Садишься к ней поближе. Добавляешь романтики, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sit real close, keep it romantic, OK?

Садишься в него, поудобнее. Закрепляешь ноги и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You sit down there, make yourself comfortable, put your feet in the stirrups and...

Лишь для фото, потом ты садишься в экскаватор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just for the photo, then you'll get in the digger.

Приходишь домой, укладываешь детей спать, садишься ужинать. Притворяешься, что ничего этого не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Going home, putting the kids to bed, sitting down to dinner, pretending like none of this is happening.

Ты садишься на этот велик и я буду следовать за каждым твоим шагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're getting on this bike and I'm gonna follow you every step of the way.

Ты садишься и прислушиваешься к тишине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You sit down and listen to the silence.

- Потому что это мотивирует, ты садишься и думаешь, что может, “я смогу это сделать, может я смогу сделать большее”».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Because it's motivating, and you sit back and think, ‘Well, maybe I can do this. Maybe I can do more.’”

Даю тебе мяч — а ты на него садишься и утыкаешься в книжку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put a ball down in front of you, and you'd sit on the ball and read a book.

что ты оплачиваешь задолженность, все штрафы, и не садишься в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deal is you pay your back taxes, you pay your penalty, and you don't go to prison.

Когда ты сказал Элейн, что садишься за рояль, если тебе плохо, что ты играешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you said you sit at your piano when you feel empty, what do you play?

Когда тебя сбрасывает мустанг, ты просто вновь садишься в седло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When that bronco bucks you off, you just get right back in the saddle...

Ты бросал зажженный факел в здание, а когда оно сгорело, садишься на развалины и сокрушаешься о нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You throw a torch into a pile of buildings, and when they are consumed, you sit among the ruins and lament the fall.

Если садишься на них, ты их покупаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You squish 'em, you bought 'em.



0You have only looked at
% of the information