Честен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
с уважением, по закону, по душе, в лоб, по правде, прямо, на совесть, верой и правдой, с честью
и сейчас я должна быть честной, и я должна сказать тебе, что я так на тебя разозлилась из-за того, что ты не был честен, потому что от секретов... меня просто так тошнит... и шатает. |
and now i have to be honest, and i have to tell you that it made me so mad at you for not being honest, because secrets- they just make me feel so sick... and wobbly. |
Но я знаю, что я не был по-настоящему честен с вами. |
But I know that I've not been perfectly sincere. |
Если судить по вашим усам, вы очень важный человек и с вами шутки плохи, поэтому я буду с вами абсолютно честен... процесс необратим. |
I can tell by your mustache that you're a man of importance and not to be trifled with, so I will be absolutely honest with you ... the process is irreversible. |
Слушай, буду с тобой честен. |
Look, I'm gonna be frank with you. |
Неужели я не могу взять на себя? - сказала она себе и начала опять сначала. - Он правдив, он честен, он любит меня. |
Can it be beyond me to control myself? she said to herself, and began again from the beginning. He's truthful, he's honest, he loves me. |
Думаю, если ты честен сам с собой, в глубине души ты понимаешь, что хотел бы того же. |
I think if you're honest with yourself, you'll realize that deep down inside, you want that to. |
Я знаю, что доктор должен быть благороден в работе и жизни, добр и внимателен к людям, честен и благоразумен. |
I know that a doctor should be noble in work and life, kind and attentive to people, honest and prudent. |
Now I want you to be equally truthful with me. |
|
Но он честен, как ни странно. и если ты откажешься от его агентства, на него кинется целый город. |
It's a fair deal though, Ari. For whatever reason, he's being more than fair, and you know that if you drop this ball the whole town is gonna dive for this. |
Ачесон был достаточно честен, чтобы признать, что проблема Туде была дымовой завесой. |
Acheson was honest enough to admit that the issue of the Tudeh was a smokescreen. |
Она знала, что этот мужчина честен. При всех этих обстоятельствах, включая её безумное поведение, он сделал все возможное для нее. |
She knew that this man was honest. Under the circumstances, considering her insane behavior, he had done everything possible for her. |
По крайней мере если ты честен с собой, ты ещё можешь побарахтаться немного. |
At least if you're honest about it, you can, you know, wallow in it a little bit. |
He is, after all, completely honest about his past life. |
|
Я не молодой человек и я не атлетичный человек, буду с вами честен. |
I'm not a young man and I'm not a fit man, I'll be honest. |
Буду с вами предельно честен. |
I have to be absolutely honest with you. |
На сей раз я буду честен с тобой. |
This time I'll be honest with you. |
А что до воровства, - подхватил монах, - то хорошо, если бы он хоть вполовину был так честен, как многие из знакомых мне воров. |
And for thief, said the priest, I doubt if ever he were even half so honest a man as many a thief of my acquaintance. |
Но каждый раз, есть какой-нибудь костюм, и я бы просто хотела чтобы кто нибудь быть честен со мной и сказал, |
But every now and again, there's that one outfit I just wish somebody would be honest with me and say, |
To be honest with you I ordered her to spy on you. |
|
Буду честен с тобой, я немного нерешительный, во всем, что касается свиданий. |
Look, I'm gonna be honest with you, I've been a little bit gun-shy about the whole dating thing. |
Сынок, на работе я предельно честен, но когда происходит что-то подобное, то нет. |
Son, in my day job, I'm exquisitely fair, but when it comes to things like this, I am not. |
Он на редкость честен. |
He's as honest as they come. |
мне нужна нормальная жизнь, но, по крайней мере, я достаточно честен, чтобы признать это. |
man i need a life, but at least i'm honest enough to admit it. |
Он был абсолютно честен. |
He's as straight as a die. |
Афиняне признавали, что Фокион был честен, и поэтому его уважали. |
The Athenians recognized that Phocion was honest and he was respected as such. |
Причина, по которой я нравлюсь людям: я справедлив, честен, и я у меня хороший бросок в прыжке. |
The reason people like me is because I'm fair, I'm honest, and I got a great jump shot. |
Однако Гейне не всегда был честен в своей музыкальной критике. |
However, Heine was not always honorable in his musical criticism. |
Уэйкфилд чувствовал, что он был честен, но очень немногие из правительства согласились с ним. |
Wakefield felt he had been honest but very few of the government agreed with him. |
На тебе будет жучок, мы будем рядом, но я буду с тобой честен. |
You'll be wired up, we'll stay close, but I do got to be honest with you. |
Итак, я буду честен с вами и скажу, что большая часть всего этого - просто фокус, но этот фокус действительно работает. |
Now, I'll be honest with you and say that most of it is just a trick, but it's a trick that actually works. |
Он знает, что бесчестен, но другие верят, что он честен, и он черпает в этом самоуважение, живёт тем, во что верят другие. |
He knows himself to be dishonest, but others think he's honest and he derives his self-respect from that, second-hand. |
( muttering ) I was not open with my family. |
|
Ты сказал мне, что если я буду честен, всё пройдёт как надо. |
You told me if I was honest, everything would work out. |
Ты знаешь, это не очень точная наука, но, э-э, как правило, когда кто-то не на 100% честен, то отсутствует зрительный контакт, тембр голоса становится выше, беспокойное поведение. |
You know, it's not really an exact science, but, uh, generally when someone's not being 100% honest, there's a lack of eye contact, a rise in vocal pitch, uh, fidgety behavior. |
Показывая себя единственным человеком в истории, который морально честен, сосредоточен и ответственен, он описывает себя как великого лидера. |
In showing himself to be the sole person in the stories who is morally upstanding, focused, and responsible, he is describing himself as a great leader. |
Я пытаюсь услышать твои беспокойства, Эйвери, но честно говоря...честно говоря ты должен быть честен чтобы защитить Доминика. |
I am trying to hear your concerns, Avery, but frankly... frankly, you should be honored to defer to Dominic. |
Что бы ни случилось между нами, что бы моя мама ни сказала или сделала, и сколько бы не продлились наши отношения, неделю, год, десять лет, всю жизнь... я всегда буду честен с тобой. |
No matter what happens between us, or what my mother says or does, and if me and you last a week, a year, ten years, forever... I'll always be honest with you. |
Мальчик был честен, умен и предан. |
The boy was honest, intelligent and loyal. |
Тогда будь со мной честен, БРАТ. |
Then be honest with me, brother. |
But I'd say he was honest according to his lights. |
|
Да и сам он тоже не очень был к ней расположен: он был так честен, что ее уловки и ужимки на него не действовали, и он с инстинктивным отвращением сторонился ее. |
He was so honest, that her arts and cajoleries did not affect him, and he shrank from her with instinctive repulsion. |
Я был честен перед собой, Питер, а это самая трудная форма честности. |
I've been honest with myself, Peter, and that's the hardest form of honesty. |
Послушай, мне жаль, что я не был честен с тобой. |
Look, I'm sorry for not being open with you. |
Было не похоже на то, что ты был честен со мной. |
It didn't really sound like you were sincere to me. |
In all of this, I am always true to you. |
|
He said he wanted to be completely open with me. |
|
Passion is the instant when you are honest to yourself. |
|
To be honest... not as a president nor as a father... |
|
Ты мне нравишься, но если не будешь честен с нами, мне не составит труда убить тебя. |
I like you, but if you're playing us false, it won't be hard for me to kill you. |
I was quite honest about my intentions. |
|
Well, my dad was always upfront and honest with me, so that's how I would be. |
|
They didn't want me to be honest in that way. |
|
Сын, я будут с тобой честен, ведь именно так ты любишь узнавать информацию. |
Son, I'm gonna shoot you straight because I know that's how you like to receive information. |
I'm always up front with my friends. |
|
Now he was being honest for the first time in his career. |
|
И помни, если ты честен и старательно работаешь, над тобой будут смеяться и издеваться все остальные работники. |
And just remember, if you're honest and you work hard, you'll be mocked and ridiculed by all the other employees. |
Я теперь должен быть честен и правдив, а это точно не про тебя. |
Main part of my recovery is truth and honesty, and that's... that's definitely not you. |
- буду честен - I'll be honest
- буду с вами честен - I'll be honest with you
- будет честен с вами - will be honest with you
- будь честен с собой - stay true to yourself
- будь честен со мной - be honest with me
- был абсолютно честен с вами - been completely honest with you
- был полностью честен с вами - been entirely honest with you
- был полностью честен со мной - been completely honest with me
- был честен с вами - have been honest with you
- был честен со мной - been honest with me
- быть честен - be brutally honest
- всегда будет честен с вами - will always be honest with you
- всегда был честен с вами - always been honest with you
- интеллектуально честен - intellectually honest
- я буду честен с вами - am going to be honest with you
- честен со мной о - honest with me about
- я хочу, чтобы ты был честен - i want you to be honest
- полностью честен с вами - entirely honest with you
- я был честен с вами - i was honest with you
- я честен с вами - i am being honest with you
- я не совсем честен - i have not been completely honest
- честен с вами, ребята - honest with you guys
- я честен - i am being honest
- не честен со мной - not being honest with me
- я не был честен - i was not honest
- я был честен - i have been honest
- он был честен - it was honest
- честен со мной - being honest with me
- он честен - he is honest
- честен с вами о - honest with you about