Самопожертвованием - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Они вынесли все выпавшие им на долю испытания с храбростью и самопожертвованием, непревзойденными в истории Китая или какой-либо другой страны. |
They rose to their ordealwith a bravery and self-sacrifice unsurpassed in China's or anyone's history. |
Я думал, что объективисты ненавидят пожертвования и все, что можно назвать самопожертвованием? |
Frank Jackson formulated his well-known knowledge argument based upon similar considerations. |
Сложно понять само значение поведения, потому что, в зависимости от обстоятельств, спуск курка является либо ужасным поступком, либо героическим самопожертвованием. |
What's hard is understanding the meaning of the behavior, because in some settings, pulling a trigger is an appalling act; in others, it's heroically self-sacrificial. |
Мы бы хотели поблагодарить наших попутчиков, которые работали с большим мужеством и самопожертвованием в трудных социальных и природных условиях, чтобы сделать этот фильм. |
We'd like to thank our companions who worked with great courage and self-sacrifice under difficult social and natural circumstances to make this movie happen. |
Я думал, что объективисты ненавидят пожертвования и все, что можно назвать самопожертвованием? |
I thought objectivists hated donations and anything that could be called self sacrifice? |
Но выбор - не между самопожертвованием и господством. |
The choice is not self-sacrifice or domination. |
С неустанными усилиями и самопожертвованием со стороны своих приверженцев эсперанто станет универсальным. |
With untiring effort and self-sacrifice on the part of its devotees Esperanto will become universal. |
Скоро мадам Г ишар так свыклась с его самопожертвованием, что несколько раз в слезах стучалась к нему, прося у него защиты от своего покровителя. |
Soon Mme Guichard became so accustomed to his self-sacrifices that she knocked on his door several times in tears, asking him to defend her against her protector. |
Однако, судя по последним данным американского Управления по энергетической информации (УЭИ), которые были опубликованы во вторник, их деятельность совсем не выглядит самопожертвованием — и росту цен на нефть также не слишком способствует. |
The latest numbers from the U.S. Energy Information Administration, released Tuesday, suggest this isn't quite as self-sacrificing – or bullish for oil prices – as it seems. |
Разъяренная чудовищница вдавливает своего противника в землю, но, наконец, тронутая героическим самопожертвованием Дианы, Серебряный Лебедь бросается на ее защиту. |
The enraged monsteress batters her adversary into the ground, but finally moved by Diana's heroic self-sacrifice, Silver Swan rushes to her defense. |
Я буду работать, чтобы сохранить наше Филиппинское наследие, сознавая, что привилегии, которыми я пользуюсь, были завоеваны тяжелым трудом, самопожертвованием, ясным мышлением и верой наших предков. |
I will work to preserve our Filipino heritage, aware that the privileges I enjoy was won by hard work, sacrifice, clear thinking, and the faith of our forefathers. |
Это будет благородным самопожертвованием слуги общества. |
Surely that's a worthwhile self-sacrifice for a public servant. |
И тебя не беспокоит, что твоя самоотверженность граничит с самопожертвованием? |
And you're not worried you're being selfless to the point of self-denial? |
Это был скромный, тихий человек, очевидно преклонявшийся пред знанием отставного гвардейца и пред геройским самопожертвованием купца и сам о себе ничего не говоривший. |
He was a quiet, modest fellow, unmistakably impressed by the knowledge of the officer and the heroic self-sacrifice of the merchant and saying nothing about himself. |
Уставшее самопожертвование, состарившийся героизм, насытившееся честолюбие, нажитое богатство ищут, требуют, умоляют, добиваются -чего? |
Devotion which is weary, heroism which has grown old, ambitions which are sated, fortunes which are made, seek, demand, implore, solicit, what? |
в современном расчетливом образе мыслей мало места самопожертвованию для семьи, искусства, культуры и науки. |
in their modern, calculating minds, there is little place for sacrifice, whether for family, art, culture, or science. |
Я спрашивал себя снова и снова, с того момента, когда узнал, через что ты прошла, какие лишения и самопожертвование, ты перенесла, чтобы выманить меня. |
I asked myself over and over, from the moment I knew what you've gone through, the hardship, the self-abnegation, to lure me in. |
Она думала о миссис Джералд, и Лестер это понял, читая ее письмо, как понял и то, сколько самопожертвования и молчаливых мук скрыто за ее великодушием. |
She had Mrs. Gerald in mind, and he suspected as much, but he felt that her generosity must be tinged greatly with self-sacrifice and secret unhappiness. |
Ваше самопожертвование во имя правосудия достойно восхищения, месье. |
Your self-sacrifice in the name of justice does you credit, Monsieur. |
До и во время убийства жрецы и зрители, собравшиеся на площади внизу, наносили себе удары ножом, пронзали и истекали кровью в качестве самопожертвования. |
Before and during the killing, priests and audience, gathered in the plaza below, stabbed, pierced and bled themselves as auto-sacrifice. |
Боюсь ещё большее, самопожертвование. |
Now even more afraid, self-denial. |
Любовь, самопожертвование, обман, а теперь и предательство. |
Love, sacrifice, deception, and now betrayal. |
Мировоззрение Хауса не включает в себя случайные самопожертвования. |
House's worldview doesn't include random acts of self-sacrifice. |
Когда дело доходит до самопожертвования, мужчины неизмеримо выше нас. |
Where questions of self-sacrifice are concerned... men are infinitely beyond us. |
Я не призываю людей к альтруизму и самопожертвованию. |
I'm not asking nations to be altruistic or self-sacrificing. |
Это значит самопожертвование и преданность. |
It meant sacrifice and devotion. |
Мы все ценим его самопожертвование. |
We all appreciate his sacrifices. |
Но, по-моему, самопожертвование делает любовь более верной и стойкой. |
But I think that love will be truer and more permanent in which self-sacrifice has been exacted. |
Четыреста лет смиренного самопожертвования, наконец принесли плоды - всеобщий мир и гармонию. |
Four centuries of patient sacrifice has finally paid off. All is peace and harmony. |
It meant self-sacrifice, and he could not see that. |
|
Кто еще будет рассказывать о моем самопожертвовании и самоотверженности? |
Who else is gonna tell my tale of sacrifice and selflessness? |
Другие повторяющиеся ситуации, которые движут сюжетом, включают амнезию, героя, испорченного злой силой, ошибочную идентичность и самопожертвование. |
Other recurring situations that drive the plot include amnesia, a hero corrupted by an evil force, mistaken identity, and self-sacrifice. |
Его заявление отражало его тревогу по поводу своего возраста, ссылаясь на годы самопожертвования ради своей страны как на причину его интереса к медицине. |
His application reflected his anxiety about his age, referring to his years of sacrifice for his country as a cause of his interest in medicine. |
А небольшое самопожертвование держит их в тонусе, сфокусированными на схватке. |
A little self-denial keeps 'em focused, sharp, on their game. |
Благодаря неустанным усилиям и самопожертвованию своих последователей эсперанто станет универсальным. |
With untiring effort and self-sacrifice on the part of its devotees, Esperanto will become universal. |
Подлинно ли в своем поступке вы движимы были столь благородным духом самопожертвования? |
Was it really done in such a spirit of noble self-sacrifice? |
Но мы можем последовать ее примеру служения и самопожертвования. |
But we can follow her example of service and sacrifice. |
Человеку бедному и великому недостаточно половинчатой любви, - он требует полного самопожертвования. |
Love in the abstract is not enough for a great man in poverty; he has need of its utmost devotion. |
Но больше, чем просто историческое противостояние между классами... Рассказ о Двух Городах заставляет нас исследовать этику наших жизней и понять истинный смысл самопожертвования. |
but more than a histocacal snapshot of divisions between class, a tale of two cities makes us examine the morality in our own lives and the true meaning of sacrifice. |
Это относится к большинству нового поколения российских женщин (и мужчин): в современном расчетливом образе мыслей мало места самопожертвованию для семьи, искусства, культуры и науки. |
So do most of the new generation of Russian women (and men): in their modern, calculating minds, there is little place for sacrifice, whether for family, art, culture, or science. |
Ее самопожертвование шло еще дальше. |
Her self-sacrifice went still further. |
Красный цвет символизирует мужество и самопожертвование. |
Red is emblematic of courage and sacrifice. |
Бузад был причислен к лику святых Римско-Католической Церковью за его мученичество и самопожертвование. |
Buzád was beatified by the Roman Catholic Church because of his martyrdom and self-sacrifice. |
В окружении ужасных событий я узнала о дружбе и верности, самопожертвовании и мужестве. |
In the company of horrors, I learnt about friendship and loyalty, sacrifice and courage. |
Воспитание-это та роль, которая требует определенного самопожертвования и придания первостепенного значения потребностям ребенка. |
Parenting is a role that requires a certain amount of self-sacrifice and giving a child's needs a high priority. |
Но отец выдал мне нудную речь об ответственности и самопожервовании. |
But my father gave me a very tiresome speech about responsibility and sacrifice. |
Она восторгалась их галантностью, их готовностью к самопожертвованию, исключительным тактом. |
She praised their courtesy, their passion for self-sacrifice, their perfect tact. |
He's even capable of selfsacrifice, and if you knew what sacrifice! |
|
Нет более глубокого союза, чем брак, ибо он воплощает в себе высочайшие идеалы любви, верности, преданности, самопожертвования и семьи. |
No union is more profound than marriage, for it embodies the highest ideals of love, fidelity, devotion, sacrifice, and family. |
История его героического самопожертвования всплыла только после войны, когда экипаж вернулся из плена и смог рассказать об этом командиру эскадрильи. |
The story of his heroic act of self-sacrifice did not emerge until after the war when the crew returned from captivity and could tell their squadron commander. |
Мы в каком-то тошнотворном приступе сентиментальности пришли к выводу, что величие состоит в постоянном самопожертвовании. |
We have come to hold, in a kind of mawkish stupor, that greatness is to be gauged by self-sacrifice. |
Настоящее имя самопожертвования -бескорыстие. |
The real name of devotion is disinterestedness. |
Надо дождаться, не возобладает ли инстинкт самопожертвования над инстинктом самосохранения. |
We must wait to see whether her instinct for self-sacrifice has become stronger than her instinct for self-preservation. |
- готовность к самопожертвованию - willingness to sacrifice
- верх самопожертвования - sublime self-sacrifice