Самостоятельных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Самостоятельных - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
independent
Translate
самостоятельных -


Региональные силы состояли из 73 дивизий пограничной обороны и гарнизонных войск плюс 140 самостоятельных полков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regional forces consisted of 73 divisions of border defense and garrison troops plus 140 independent regiments.

Из тринадцати отплытий в Россию прибыло пять, а из 23 самостоятельных вылетов из СССР 22 корабля достигли места назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of thirteen sailings to Russia, five arrived and of 23 independent departures from the USSR, 22 ships reached their destination.

Кроме того, в Нигерии существует несколько самостоятельных бизнес-школ, связанных с иностранными бизнес-школами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, a few standalone business schools allied with foreign business schools exist in Nigeria.

Коэ предлагает множество самостоятельных курсов, знакомящих людей с гуманизмом и дающих возможность изучить на базовом уровне гуманистическую теорию и практику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

KOHE provides an array of self-guided courses introducing individuals to humanism and giving a means to explore at basic level humanist theory and practice.

Музыкальные предпочтения могут быть использованы для самостоятельных заявлений об идентичности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Music preferences could be used to make self-directed identity claims.

Доктор Янг посмотрит, достаточно ли у Карева самостоятельных навыков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Yang,watch karev to see if his skills are up to par for the solo.

После всеобщей мобилизации, проведенной в октябре, численность армии к концу года выросла до 60 бригад и 37 самостоятельных батальонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After general mobilization was instituted in October, the size of the army grew to 60 brigades and 37 independent battalions by the end of the year.

Кажется, ты влюбляешься в определённых мужчин, самостоятельных, солистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You obviously prefer self-employed men, soloists.

В статье 13 Декларации о правозащитниках безоговорочно признается право на доступ к источникам финансирования в качестве одного из самостоятельных основных прав в соответствии со статьей 13.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Declaration on Human Rights Defenders explicitly recognizes the right to access funding as a self-standing substantive right under article 13.

Никаких самостоятельных работ по философии Чарваки не найдено, за исключением нескольких сутр, составленных Брихаспати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No independent works on Charvaka philosophy can be found except for a few sūtras composed by Brihaspati.

Функциональные навыки также доступны в качестве самостоятельных квалификаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Functional Skills are also available as stand-alone qualifications.

Часто авторитетные родители производят на свет более независимых и самостоятельных детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often, authoritative parents produce children who are more independent and self-reliant.

К концу 1941 года на вооружении находилось восемь полков, 35 самостоятельных батальонов и две самостоятельные батареи, имевшие в общей сложности 554 пусковых установки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of 1941, there were eight regiments, 35 independent battalions, and two independent batteries in service, fielding a total of 554 launchers.

Позднее Букреев предпринял несколько самостоятельных спасательных операций, спасая несколько жизней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boukreev later mounted repeated solo rescue efforts, saving several lives.

В течение более чем двадцати лет охрана сосредоточилась на вмешательстве в деятельность относительно небольших и самостоятельных революционных группировок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For over twenty years, the Okhrana had focused on interfering with the activities of relatively small, and distinct, revolutionary groups.

По доброте или порочности их самостоятельных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the goodness or badness of their self-determined actions.

Кроме того, в Нигерии существует несколько самостоятельных бизнес-школ, связанных с иностранными бизнес-школами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, a few standalone business schools allied with foreign business schools exist in Nigeria.

В середине прошлого века было еще много торговых переплетчиков-самостоятельных переплетных компаний, которые не печатали, специализируясь только на переплете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the middle of last century there were still many trade binders – stand-alone binding companies which did no printing, specializing in binding alone.

Региональные силы состояли из штатных войск НОАК, организованных в качестве самостоятельных подразделений для выполнения гарнизонных задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regional forces consisted of full-time PLA troops organized as independent divisions for garrison missions.

С тех пор он написал несколько самостоятельных книг и в настоящее время работает над новой серией, действие которой происходит в Сент-Луисе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has since gone on to write several stand alone books and is currently working on a new series set in St. Louis.

Я быстро признал твои качества, и как самостоятельного детектива, и в том, как ты содействовала моему процессу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I quickly recognized your merits, both as a detective in your own right... and in that you facilitated my own process.

Он был самостоятельно спродюсирован и выпущен 7 ноября 2006 года на лейбле Corrosive Recordings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was self-produced and released on November 7, 2006 through Corrosive Recordings.

Проще говоря, самостоятельное участие Ирака в этом процессе играет ключевую роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, Iraqi ownership of that process is crucial.

Не могу поверить, ребята. вы же взрослые мужчины, и не в состоянии ничего сделать самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't believe you guys. You are fully grown men, and you can't do anything for yourselves.

В 1995 году им было предоставлено право самостоятельно предлагать ученую степень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1995, they were awarded the authority to offer degrees in their own right.

Как болельщики, не могут даже поздороваться с людьми... самостоятельно, для себя,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like cheerleaders, can't people just cheer... on their own, like, to themselves,

У ног моего настоятеля я сложил все права на самостоятельность и отказался от своей независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the feet of my Superior I have laid down the right of self-action-the privilege of independence.

Скорее всего, такая стратегическая линия не предусматривает, что Россия должна быть суверенной и самодостаточной страной, которая способна самостоятельно принимать решения в пользу Европы или Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most probably this strategic line does not see Russia as a sovereign and self-sufficient country, which can make decision of its own, in favor of Europe or China.

Ещё пара лет, и эти животные смогут самостоятельно жить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, another couple of years, and these animals will survive on their own.

Мисс Крейн, как двум ученикам, которые хотели посетить урок могу я предложить нам позаниматься самостоятельно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Crane, as two scholars in want of a lesson, may I suggest we attempt it ourselves?

В конце концов, правительства отдельных планет самостоятельно придут к подобным выводам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually the government on each planet would reach the conclusion on its own.

Я думаю, Джим занимался каким-то самостоятельным расследованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think Jim was making some sort of freelance investigation.

Она была в состоянии зашить рану самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She would have been capable of stitching the wound herself.

Но хочу выйти самостоятельно, через парадную дверь со всеми онерами и формальностями... Чтобы жена сидела в машине и в назначенный час забрала меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I want to do it on my own, by myself, right out that front door, with all the traditional red tape and complications. I want my wife to be here in a car at a certain time to pick me up.

Никогда не должен отсылать сообщения самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never put anything in an email you cannot own.

Людям, находящимся в стационарных палатах, может быть разрешен отпуск на определенный период времени, как в сопровождении, так и самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People on inpatient wards may be allowed leave for periods of time, either accompanied or on their own.

Пусть дышит самостоятельно всё это время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let him breathe on his own the entire time.

Я потратил немало лет, пытаясь найти эти книги самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these books I'd spent years trying to discover on my own.

Он не получит больше ни цента от компании, которую я создала самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's not getting another penny of the business I built myself.

Мы все очень самостоятельны и открыты к новым идеям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are all very independent and are open to new ideas.

Важно в максимально возможной степени рассматривать общины как самостоятельные единицы и избегать создания неравенства среди жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As much as possible, it is important to consider communities as units and avoid creating inequalities among populations.

Через четыре-пять лет ты встанешь на ноги, созреешь для самостоятельного дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In four or five years, you'll be ready to take the leap.

Женщины на равных основаниях с мужчинами могут самостоятельно заключать сделки по своему собственному праву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women are on equal terms with men and have the right to enter contractual relations alone in their own right.

Условия его существования были необычны; к ним нельзя было применить ходячие правила, и ему волей-неволей приходилось думать самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The circumstances of his case were so peculiar that he could not apply to them the ready-made rules which acted well enough in ordinary affairs, and he was forced to think for himself.

Так что... Вчетвером мы будем работать максимально самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So... the four of us will work as individually as we can.

Я хочу жить самостоятельно, как нормальные люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to leave home like normal people.

Да, и когда мы прервались, мы были в Реставрационном Центре Топ Гир, где мы решили обернуть наши машины самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, and when we left the action we were at the Top Gear Restoration Technical Centre, where we decided to wrap our cars ourselves.

Мы только отключили пациента от вентиляции легких, как он начал дышать самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We pulled the patient off the ventilator for the family, but he just started breathing on his own.

Поэтому он самостоятельно решил не обжаловать решение об экстрадиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, he chose to voluntarily waive extradition and not seek to fight extradition.

Многие супермаркеты и даже небольшие магазины быстро внедряют системы самостоятельной проверки, что снижает потребность в найме кассиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many supermarkets and even smaller stores are rapidly introducing Self checkout systems reducing the need for employing checkout workers.

Отдельные лица и организации могут заниматься самоцензурой самостоятельно или из-за запугивания и страха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individuals and organizations may engage in self-censorship on their own or due to intimidation and fear.

Они создали совершенное оружие способное адаптироваться к любой ситуации и самостоятельно мыслить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They created the perfect weapon able to adapt to any situation, capable of independent thought.

Но решение принимается стариком Анахеймом самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the decision must be made by old man Anaheim himself.

Многие дети не могут есть самостоятельно, пока немного не подрастут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most children can't feed themselves until they're a wee bit older.

Наряду с проведением самостоятельных воздушных операций, ВВС США оказывают воздушную поддержку сухопутным и военно-морским силам и помогают в восстановлении войск на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along with conducting independent air operations, the U.S. Air Force provides air support for land and naval forces and aids in the recovery of troops in the field.

Ну, когда ты занимаешься этим профессионально, ты многое вынужден изучить самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well when you do this business professionally you have to teach yourself some things.

Это дает детям возможность принять решение самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It empowers children to make the decision for themselves.

Он должен принимать меры только в том случае, если p или q терпят неудачу, после чего он ничего не делает, пока p или q продолжают управлять системой самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must take action only in case p or q fails, after which it does nothing while either p or q continues to operate the system by itself.

Кроме того, принудительное кормление младенца или ребенка может препятствовать надлежащей практике самостоятельного кормления и, в свою очередь, вызвать чрезмерный стресс как для ребенка, так и для его родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, force feeding an infant or child can discourage proper self-feeding practices and in-turn cause undue stress on both the child and their parents.


0You have only looked at
% of the information