Сброда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сброда - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ragtag
Translate
сброда -

толпа, смесь, сволочь, мусор, куча народу, подонок, шпана, шайка, сборище


А может монтаж типа как я превращаю команду из всякого сброда в низшей лиге во второго финалиста штата?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A montage of me turning a ragtag little league team into state runners-up?

Старик Ферфилд отправился в Сан-Франциско, походил там по кабакам и набрал сотни три всякого сброда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ol' Fairfiel', he went into San Francisco to the bars, an' he got him three hunderd stew bums.

Интересно, какого черта я думал когда из всего этого бездарного сброда, решил выбрать тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder what the hell I was thinking when I scraped the bottom of the barrel and brought you on.

Никаких актёров, гладиаторов и прочего сброда, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No actors, no gladiators, or that sort of thing, neh?

Оказалось, что Робин Гуд и его шайка дикого грязного сброда обокрали Церковь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has come to pass that Robin Hood and his gang of feral unwashed pustules have stolen from the Church.

Думаешь, раз ты лучше обычного сброда, то у тебя есть право делать все по-своему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think because you're better than the average riff-raff that gives you the right to do things your own way?

Ну, я полагаю, что это решает тайну убийства того сброда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I guess that solves the mystery of the murdered riffraff.

Представляю, как ей живется среди сброда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine her living' with the riffraff.

Да, поэтому больше никто не попросит подписать его, и я буду обладателем уникального, хотя и сбивающего с толку, аретфакта, который выделит меня из общего сброда любителей комиксов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, which is why no one else will ask him to sign one, and I will be the possessor of a unique, albeit confusing, artifact, which will set me apart from hoi polloi of comic book fandom.

Я не вижу здесь никого, кроме низких негодяев, уличного сброда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see none here but paltry knaves, scum o' the streets.

Про-характеристика противной стороны как некоего антинаучного невежественного сброда-это просто бессмысленная политизация вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The PRO characterizations of the CON side as some sort of anti-science ignorant rabble is simply nonsense politicization of the issue.

Я хочу вернуться к временам, когда империя управлялась не волей сброда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would return to a time when the Empire wasn't run by the will of the mob.

И только волхвов из несметного сброда

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And only the Magi of that countless rabble

И он потащил за собой упирающегося, разъяренного принца и скрылся вместе с ним в одном из ближайших дворов, провожаемый громкими и веселыми криками гнусного уличного сброда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this he dragged the frantic and struggling prince away, and disappeared up a front court followed by a delighted and noisy swarm of human vermin.

Узрите, Десницы Короля снизошёл пройтись среди сброда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, behold, the Hand of the King descends to walk among the rabble.

Когда я начал строить свою армию десять лет назад, другие люди видели толпу сброда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I started to build my army a decade ago, other men saw a ragtag rabble.

Слишком комфортабельные для сброда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much too comfortable for this riffraff.

Закрома пустуют, а тут еще город полон сброда и сволочья!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Salem's coffers empty while the town fills with this human flotsam and jetsam!

Какими еще полномочиями вьi наделите етого человека? Етого старика, которьiй правит с помощью сильi легионов и сброда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What other powers are you going to give this man, this old man, who rules by forces of the legions and the mob?

Для этого сброда их будет достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For that riff-raff will be enough.

3 апреля 2014 года, Хенниг присоединилась к висцеральной игры с Тоддом Stashwick работать над сброда проекта, в игре Звездные войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 3, 2014, Hennig joined Visceral Games with Todd Stashwick to work on Project Ragtag, a Star Wars game.

Заодно буду и сторожем, чтобы защитить дом от вторжения... всякого сброда вроде вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, I will be the gatekeeper... to protect the house from invasion... by a motley crowd like you.

То целое Мы являемся вдохновляющими, мы - связка сброда несоответствий вещь, так 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That whole We're inspiring... We're a ragtag bunch of misfits thing is so 2009.

И, кроме того, отвечаешь нам за немедленное отступление этого сброда, что толпится вокруг замка, нарушая мир божеский и королевский? -сказал Фрон де Беф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And wilt moreover assure us the retreat of that scum of mankind who are swarming around the castle, contrary to God's peace and the king's? said Front-de-Boeuf.



0You have only looked at
% of the information