Сделать шаг вперед - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не сделать - not to do
сделать рывок - to make a dash
быть в состоянии сделать - be able to do
собираться сделать - going to do
сделать предлог - make a pretense
сделать работу - make the running
сделать игру - make game of
сделать кому-л. гадость - do smb. filth
сделать крюк - make a detour
сделать новые открытия - make new discoveries
Синонимы к сделать: поставить, устроить, выполнить, обратить, поступить, разработать, совершить, допустить, произвести
имя существительное: step, stride, pace, footstep, move, increment, walk, foot, lead, remove
большой шаг - big step
шаг в сторону - sidestep
на каждом (или всяком) шагу и что ни шаг - each (or any) step and every step
один шаг (или на шаг) или - one step (or a step) or
нерешительный шаг - hesitant step
переходить на шаг - drop into walk
регулируемый шаг - controlled pitch
шаг на режиме авторотации - autorotation pitch
шаг сетки - slot pitch
шаг точек - dot pitch
Синонимы к шаг: шаг, ступенька, звук шагов, короткое расстояние, след, походка, движение, переезд, перемена места, ход в игре
Значение шаг: Движение ногой при ходьбе.
наречие: forward, forwards, onward, onwards, forrader, ahead, in advance, beforehand, forth, before
движущийся прямо вперед - straight ahead
пробиваться вперед - push one’s way
отправлять вперед - send forth
шаг вперед - step forward
с этого времени вперед - from this time forward
выпад вперед наружу - outward lunge
оборот вперед в вис - stoop to inverts
оплата вперед - advance payment
двигать вперед - moving forward
вырываться далеко вперёд - shoot far ahead
Синонимы к вперед: вперед, дальше, поближе, сюда, наружу
Значение вперед: В направлении перед собой, в направлении поступательного движения ;.
двигаться вперед, продвигаться вперед, идти вперед, перейти
Он обычно также включает в себя топот, пинок ногами вперед или ногами назад, чтобы ударить металлическую дверь, чтобы сделать шум. |
He usually also includes stomping, kicking his legs to the front or kicking them backwards to hit a metal door to make noise. |
Большинство из них не решалось сделать вперед ни шагу, но трое самых смелых или же самых хмельных направили коней в глубь оврага. |
The most of them would by no means advance, but three of them, the boldest, or it may be the most drunken, rode forward down the goyal. |
В последнее время я немного увязла в работе, которую отложила, чтобы сделать последний шаг вперед по Snuggle. |
I've been bogged down a bit recently by the work that I had put off to make the last bit of progress on Snuggle. |
Именно поэтому ЕС надо сейчас сделать решительный выбор – либо скачок вперёд к унификации, либо неизбежная дезинтеграция. |
So now it faces a stark choice: a leap forward toward unification or inevitable disintegration. |
Я хотел бы, чтобы кто-то, обладающий властью, мог что-то сделать с этим, потому что наша статья не может двигаться вперед из-за этого нарушения. |
I wish someone with power could do something about it because our article is prevented from moving forward because of this disruption. |
Так как мой товарищ был солдатом мы планировали, что он будет сидеть ближе и портной обеспечит при его движении чтобы он смог сделать один шаг вперед и нанести первый удар. |
Since my comrade was a soldier, we'd planned for him to be sitting closest and the tailor would make sure, as he moved, to let my comrade step forward and strike the first blow. |
Я собираюсь сделать предложение, возможно, иррациональное; чтобы продвинуть это вперед, не могли бы мы перенести дискуссию в нейтральное место? |
QE benefits debtors, since the interest rate has fallen, meaning there is less money to be repaid. |
Их задачей всегда было сделать плакат на стене в спальне лучшим объектом в мире - всегда смотрящим вперед. |
Their mission has always been to make the best bedroom wall poster subjects in the world - always looking forward. |
Вам нравится вырваться вперед, возглавить скачку, сделать короткую передышку, и беспрепятственно рвануть к финишу. |
You like to get out in front open up a lead take a little breather in the backstretch and then come home free. |
Мы возлагаем надежды на выдвижение новых инициатив, способных сделать возможным продвижение вперед в этом процессе. |
We look forward to further initiatives to bring the process forward. |
Единственное, что можно сделать - продвинуться на пятнадцаггь минут вперед и быстро проанализировать изображение, прежде чем перемещаться дальше. |
What I can do is move it forward in fifteen-minute stages and study it quickly before moving on. |
Чувство индивидуальной закрытости и движения вперед могло бы многое сделать, чтобы уменьшить любое недовольство, которое ощущается более широко. |
A sense of individual closure and moving on could do a lot to reduce any discontent felt more generally. |
Где находятся администраторы, которые могут вмешаться и принять меры или Оставить предложение совета, говорящего, что нужно сделать, чтобы двигаться вперед? |
Where are the admins who can step in and take action, or leave a sentence of advice saying what needs doing to move forward? |
Этот процесс можно было бы сделать еще один шаг вперед, определив add не только для возможно, но и для всего интерфейса монады. |
The process could be taken even one step further by defining add not just for Maybe, but for the whole Monad interface. |
Я бы предложил двигаться вперед с вашим RFC, видя, как было бы более уместно в этот момент для кого-то, кроме вас, чтобы сделать этот звонок. |
I would suggests moving forward with your RFC seeing as how it would be more appropriate at this point for someone besides yourself to make this call. |
Так замечательно, талантливо работаешь - но как раз в тот самый момент, когда ты можешь сделать настоящий шаг вперёд, всё портишь, откалывая очередной номер вроде этого. |
You go along so beautifully, you do brilliant work and just when you're about to make a real step forward - you spoil it by pulling something like this. |
Если вы можете сделать это правильно, идите вперед и положите его обратно. |
If you can do it properly go ahead and put it back. |
Если это произойдёт, мы сможем сделать шаг вперёд для создания системы противоракетной обороны, которая будет не только защищать европейско-атлантическое сообщество, но и объединит нас. |
If that happens, we can move forward to create a missile-defense system that not only defends the Euro-Atlantic community, but that also brings it together. |
Редакторы, которые хотят видеть успешное предложение, должны сделать шаг вперед и воплотить его в жизнь, а не просто ждать, пока другие сделают это за них. |
Editors who want to see a successful proposal need to step up and make it happen, not simply wait for others to do it for them. |
У них было только около девяти футов надводного борта вперед, и они не могли сделать больше десяти узлов в плохую погоду. |
They only had some nine feet of freeboard forward, and could not make more than ten knots in rough weather. |
Хорошо - я собираюсь пойти вперед и сделать изменения в инфобоксе прямо сейчас. |
OK - I'm going to go ahead and make the infobox change now. |
Неплохая возможность сделать шаг вперед, если хотите помилования. |
This is your opportunity to step forward if you wish to have mercy shown. |
Сделать еще один шаг вперед, предложив услугу обидчику, считается высшим совершенством. |
Much of the material I've imported with adjustments from my work on Konstantin Stanislavski. |
Капеллан подался вперед и с неловкой заботливостью спросил: - Йоссариан, не могу ли я что-нибудь для вас сделать, ну там... что-нибудь вам принести? |
He bent forward impulsively with awkward solicitude. 'Yossarian, is there anything I can do for you while you're here, anything I can get you?' |
В любом случае, текущая версия не идеальна, так что будьте смелы и, если вы видите, как вы можете сделать это лучше, идите вперед. |
A fatality was narrowly avoided when Leonov's spacesuit expanded in the vacuum of space, preventing him from re-entering the airlock. |
Иногда надо сделать шаг назад, чтобы продвинуться вперед. |
And sometimes you have to go back... in order to go front. |
Для Ноубла настало время сделать большой шаг вперед в плане изысканности, практичности и стиля. |
It was time for Noble to take a big step up in terms of refinement, practicality and style. |
Мы приветствуем любую помощь в продвижении этих проектов вперед и / или в проверке их авторов, чтобы побудить их сделать это. . |
All help is welcomed in moving these forward, and/or checking in with the authors to encourage them to do so. . |
Вы стояли передо мной, быть может, в ожидании, - как будто не в силах ни сделать шаг вперед, ни вернуться назад. |
You stood in front of me, waiting perhaps, as if unable to take another step forward or turn back. |
Однако сделать так, чтобы одно тело продвигалось вперед или задерживалось более чем на несколько миллисекунд по сравнению с другим телом, при нынешней технологии невозможно. |
However, making one body advance or delay more than a few milliseconds compared to another body is not feasible with current technology. |
Надо просто сделать шаг вперед, - ответил и. -Ткань не оказывает сопротивления, пока снаряд не начал разгон. |
You simply step forward, I said. it willnot resist unless we are under acceleration. |
Его Святейшество предположил, что это время для мужчин, чтобы выйти и для женщин, чтобы сделать шаг вперед. |
His Holiness suggested it's time for men to withdraw and for women to step forward. |
That is going one step forward and then two steps backwards. |
|
Так что, надеюсь, ты не будешь забегать вперед, но, думаю, тебе нужно сделать первый шаг. |
So I hope you don't think it's too forward, but I think you should make the first move. |
The step can be done to the right, left, forward and back. |
|
Вам пора сделать шаг вперед. |
It's your time to step up. |
Гораздо более лучший способ сделать шаг вперед - это переосмыслить роль, которую играет регулирование счетов движения капитала через границу. |
A much better way forward is to rethink seriously the role of cross-border capital-account regulations. |
Вместо того чтобы совершать два перехода назад и вперед к странице, на которую вы хотите добавить ссылку, попробуйте сделать это... |
Instead of making two trips back and forth to the page you wish to add the link to, try this... |
Мы должны приложить максимум усилий, чтобы использовать эту возможность и сделать решающий шаг вперед. |
We must try hard to take advantage of this opportunity to take a decisive step forward. |
Я собираюсь сделать предложение, возможно, иррациональное; чтобы продвинуть это вперед, не могли бы мы перенести дискуссию в нейтральное место? |
I'm going to make a proposal, maybe an irrational one; to move this forward, could we put the discussion in a neutral location? |
Are you and your city ready to step up? |
|
Хотя мы не могли вернуть назад то, что случилось с мальчиками Скоттсборо 80 лет назад, мы нашли способ сделать это правильно, двигаясь вперед. |
While we could not take back what happened to the Scottsboro Boys 80 years ago, we found a way to make it right moving forward. |
Что касается вашей личной роли в продвижении вперед, Эл, есть ли что-нибудь еще, что вы хотели бы сделать? |
In terms of your own personal role going forward, Al, is there something more than that you would like to be doing? |
Потому что иногда, чтобы идти вперед, нужно сделать шаг назад. |
Because sometimes, to move forward, you have to take a step back. |
Джо немного э... забывчива, так она могла закрыть ворота, но что тебе надо сделать, так это идти вперёд, перепрыгни, и просто возвращайся назад к бассейну. |
Jo's a little bit, uh, forgetful, so she may have locked the gate, but what you're gonna do is, go ahead, hop it, and just head back to the pool. |
Возможно, тот, кто поставил метку, может сделать шаг вперед. |
Perhaps the person who placed the tag can step forward. |
Почему ты не можешь просто пойти вперед и сделать большую старую петлю направо отсюда? |
Why don't you go ahead and make a big old loop right on out of here? |
И я говорю мы должны быть смелыми, смотреть вперед, сделать заявление с длительным воздействием. |
And I'm saying we need to be bold, look forward, make a statement with lasting impact. |
Заглядывая вперед, Роберт Гейтс сказал: «Нам придется сделать выбор и решить, что больше всего соответствует интересам США». |
Looking ahead, Robert Gates said that Choices are going to be made more on what is in the best interest of the United States. |
Потом я собралась, нашла на ощупь форсунку и сделала то, что должен был сделать пожарный: бросилась вперёд, пустила воду и сама потушила огонь. |
And then I picked myself up, I groped for the nozzle, and I did what a firefighter was supposed to do: I lunged forward, opened up the water and I tackled the fire myself. |
Вы можете сделать так, чтобы это время приносило вам радость. |
You can use your bits of time for bits of joy. |
А Объединенная Тихоокеанская дорога вырывалась вперед через равнины к Скалистым горам. |
And the Union Pacific, forging westward across the plains with the Rockies still to come. |
Пока Роберт Джордан спал, пока он обдумывал, как взорвать мост, и пока он был с Марией, Андрес медленно продвигался вперед. |
During the time that Robert Jordan had slept through, the time he had spent planning the destruction of the bridge and the time that he had been with Maria, Andres had made slow progress. |
Вейротер на все возражения отвечал твердой презрительной улыбкой, очевидно вперед приготовленной для всякого возражения, независимо от того, что бы ему ни говорили. |
Weyrother met all objections with a firm and contemptuous smile, evidently prepared beforehand to meet all objections be they what they might. |
Ну,слава приземлившихся силой вперед Орсоновских гремящих куриц, муниципальных чемпионов. |
Well, kudos for landing the power forward of the Orson thundering hens municipal champs. |
Мы герои! - восклицал Талмудовский, протягивая вперед стакан с нарзаном. - Привет нам, строителям Магистрали! |
We are heroes! exclaimed Talmudovsky, holding up a glass of mineral water. Hail to us, the builders of the Eastern Line! |
Миль пять двигайтесь прямо вперед. |
Go straight forward for about five miles. |
Чтобы шагнуть деревянной ногой вперед, он сначала выкидывал ее вбок, и она описывала полукруг. |
The wooden leg made a side semicircle to get ahead when its turn came. |
Призвали их выступить вперед и позаботиться о будущем своих арендаторов. |
To ask them to stand forward and have a care for the future lives of their tenants. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сделать шаг вперед».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сделать шаг вперед» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сделать, шаг, вперед . Также, к фразе «сделать шаг вперед» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.