Сердцем к сердцу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
больной сердцем - sick at heart
развращенные сердцем - men with warped minds
Храбрая сердцем - Brave
чистый сердцем - pure in heart
с открытым сердцем - openheartedly
быть сердцем - be the heart
играть с моим сердцем - play with my heart
Я люблю тебя всем сердцем - i love you with all my heart
политик с сердцем воробья - pigeon-hearted politician
он был с разбитым сердцем - he was heartbroken
к тому же - in addition
бросаться к - rush to
подготавливать к жизни в обществе - socialize
пристраститься к - get addicted to
приступать к прениям - take issue
к вашим услугам - at your service
на пути к - on the way to
доступ к счёту - access to account
подвесная канатная установка с несущим канатом, подвешенным к опорным канатам - h-shaped skyline system
быть приговоренным к смертной казни - be under sentence of death
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
принимать близко к сердцу - To take it personally
прижать к сердцу - press to your heart
ближе всего к сердцу - closest to his heart
дорогой его сердцу - dear to his heart
дорогой к сердцу - dear to the heart
идет прямо к сердцу - goes straight to the heart
обратно к сердцу - back to the heart
помогают сердцу - help your heart
Не принимайте это близко к сердцу! - Take it easy!
слова к сердцу - words to heart
интимный, сердечный, по душам
Я бы всем сердцем хотела, чтобы так обстояли дела, но вы как то прилетели к нам одним махом. |
Oh, I wish with my whole heart that were the case, but you all kind of swooped in on us unexpected-like. |
Where do I find the key to your heart? |
|
Вскрывают околосердечную сумку, и образовывается рубцовая ткань, которая отправляет обогащенную кислородом кровь к ишемическому сердцу. |
The pericardial sac is opened, and upon closure, the scar tissue that forms sends oxygenated blood to the ischemic heart. |
You know bad hearts run in my family. |
|
Не имеет значения как долго ты его любил или как хорошо ты думаешь, ты поступил - то, что ты его любил всем своим сердцем, и есть лучшее, что ты мог сделать. |
Doesn't matter how long you loved him or how well you think you did it - just that you loved him with all your heart and the best you could. |
Без всего этого страна разбазарит свои ресурсы и в конечном итоге утратит дорогую ее сердцу независимость, уступив ее если не Америке, то Китаю. |
Without any of this, Russia will squander its resources and ultimately lose its cherished independence: to China, if not to America. |
Это очень важные вопросы и люди принимают их близко к сердцу. |
These are important battles, and they are very close to citizens' hearts. |
Если порою он и принимал к сердцу денежные вопросы, то не из скаредности, а по какой-нибудь иной причине. |
If he ever felt keenly any question of money it was through the medium of another passion than the love of material property. |
С ее сердцем случилось то же, что с туфельками: от соприкосновения с роскошью на нем осталось нечто неизгладимое. |
Her heart was like these. In its friction against wealth something had come over it that could not be effaced. |
Потому что должен сказать тебе, этого мало, чтобы оживить Лего. они также должны завладеть твоим сердцем. |
'Cause let me tell you, it's not enough to make the Legos move, they also have to capture your heart. |
Так, спокойно и медленно, покачивая головой и шумно дыша, подвигался он к самому сердцу конницы, мерным шагом косца, починающего свою ниву. |
He advanced thus into the very thickest of the cavalry, with the tranquil slowness, the lolling of the head and the regular breathing of a harvester attacking a field of wheat. |
Слишком много было у него пациенток, страдавших слабым сердцем и упадком сил. |
He had too many lady patients who were suffering from weak hearts and declines. |
Госпожа де Вильфор долго смотрела на это красноречивое в своей неподвижности лицо; наконец отважилась и, приподняв одеяло, приложила руку к сердцу девушки. |
Madame de Villefort gazed upon the face so expressive even in its stillness; then she ventured to raise the coverlet and press her hand upon the young girl's heart. |
So, Donald Hauser was a swindler with a heart of gold. |
|
You don't usually drop dead unless you have a heart condition. |
|
My spleen is going careening into my heart. |
|
Ты не поверишь мне, но я это сделал с тяжелым сердцем и предполагал другой исход. |
You won't believe me, but I did so with a heavy heart and expecting a different outcome. |
И когда появится, ты будешь ждать его, со своим большим и тёплым сердцем. |
AND WHEN HE DOES, YOU'LL BE RIGHT THERE WITH YOUR BIG, WARM HEART. |
Вначале я хочу, чтобы ты знала, что, несмотря ни на что, что я могу сказать здесь и сейчас, я бесконечно люблю тебя всем сердцем. |
So let me make it clear from the very beginning... that notwithstanding what I may say here and now... I loved you to the end and with all my heart. |
Мы приняли тебя всем сердцем. |
We embraced you wwith open hearts. |
Если фамильная честь и не заслуженный сердцем позор возопиют меж людей, то тогда, неужели и тогда виноват человек? - взревел он, вдруг забывшись по-давешнему. |
If family honour and undeserved disgrace cry out among men then-then is a man to blame? he roared suddenly, forgetting himself as before. |
Он был слаб, доверчив и робок сердцем; воли у него не было никакой. |
He was weak, confiding, and fainthearted; he had no will whatever. |
Тем временем случились несчастия с людьми, милыми ее сердцу. |
Meanwhile misfortunes befell people who were dear to her heart. |
Сердце, которое бьётся, будет побеждено сердцем, преисполненным нежности. Побеждено временем, годами обособленности, браком, полном бури и натиска, и тихой любви. |
The heart that beats beneath the heart is tender, is not savage lt beats in time, though years apart, from struggles silent marriage |
Дориан, не принимайте этого близко к сердцу! |
Dorian, you mustn't let this thing get on your nerves. |
You hide out in a space that's your own and close out your heart. |
|
You are both so dear to my heart. |
|
Но Мэгги смутно понимала, почему родные, урезая себя во всем, поднесли ей, как они думали, самый дорогой ее сердцу подарок. |
But dimly she understood why the family had beggared itself to get her the thing they thought dearest to her heart. |
Итак, я покидаю этот мир и всех вас, и всем сердцем желаю, чтобы вы помолились за меня. |
And thus I take my leave of the world and of you all, and I heartily desire you all to pray for me. |
They don't do one thing but just sing their hearts out for us. |
|
По моему сердцу разливается теплое чувство. |
I'm getting a warm feeling spreading through my heart. |
Чтобы попасть в сердце другого, недостаточно сделать это со своим сердцем? |
To fill up another person's heart, is it not enough to do that with one person's heart? |
По-видимому, есть только одно средство не принимать что-то близко к сердцу - вообще поменьше чувствовать. |
To have in general but little feeling, seems to be the only security against feeling too much on any particular occasion. |
Above the heart of home shines the north star. |
|
И в то же время чувствовала, как от ног к сердцу идет пронизывающий холод. |
But she felt an icy cold creeping from her feet to her heart. |
Кровеносные сосуды сердца, легких и кожи воспаляются, вызывая астму, сыпь и проблемы с сердцем. — Охватывает все ее симптомы. |
The blood vessels of the heart, lungs and skin become inflamed, causing the asthma, rash and heart problems- covers all her symptoms. |
I could have played a cop, Roxy, a cop with a heart of gold. |
|
Your words give my heart great joy. |
|
REIKO IKE Я, Какузо Наката, всем сердцем |
REI KO I KE I, Kakuzo Nakata, with all my heart, |
И когда мы терпим неудачу, мы гадаем почему, почему, почему, с разбитым сердцем и прилизанным эго. |
And when they fail, we wonder why, why, why, with our broken hearts and our bruised egos. |
Протянется от сердца к сердцу нить. |
Man's boasted power and freedom, all are flown; |
Третий был единственным, кто непосредственно угрожал римскому сердцу Италии. |
The Third was the only one directly to threaten the Roman heartland of Italia. |
Сегодня Speakers ' Corner - это площадка для проведения различных мероприятий и мероприятий, а также место, куда могут прийти все члены сообщества и высказать свое мнение по темам, близким их сердцу. |
Today Speakers’ Corner is a site for events and activities, as well as a destination for all the community to visit and have their say on topics close to their hearts. |
Потенциалы действия, генерируемые в кардиостимуляторе, распространяются по всему сердцу по определенной схеме. |
The action potentials generated in the pacemaker propagate throughout the heart in a specific pattern. |
Они делают то, что им говорят делать. Они делают это с очень добрым сердцем. |
They do what they're told to do. They do it with a really good heart. |
Флаг Бонне традиционно изображается в виде белого черепа над горизонтальной длинной костью между сердцем и кинжалом, все на черном поле. |
Bonnet's flag is traditionally represented as a white skull above a horizontal long bone between a heart and a dagger, all on a black field. |
Поэтому она всем сердцем посвятила себя делу противостояния британскому правлению. |
Therefore, she devoted herself wholeheartedly to the cause of opposing the British rule. |
Подобно сердцу млекопитающего, сердце птицы состоит из эндокардиального, миокардиального и эпикардиального слоев. |
Much like a mammalian heart, the avian heart is composed of endocardial, myocardial and epicardial layers. |
Италия была родиной и сердцем Ренессанса в 1400-1500-е годы. |
Italy was the birthplace and heart of the Renaissance during the 1400s and 1500s. |
Вчера он вставил трубку в артерию на моем правом запястье и подал ее прямо к сердцу — это был настоящий опыт. |
Yesterday he inserted a tube into the artery at my right wrist and fed it all the way to my heart — quite an experience. |
На федеральном уровне Сент-Луис является сердцем 1-го округа Конгресса штата Миссури, который также включает в себя часть Северного округа Сент-Луиса. |
At the federal level, St. Louis is the heart of Missouri's 1st congressional district, which also includes part of northern St. Louis County. |
Его можно разделить на боль, связанную с сердцем, и боль, не связанную с сердцем. |
It can be divided into heart-related and non-heart-related pain. |
Галликанская буря немного утихла, и он вернулся к проекту, который был очень близок его сердцу. |
The Gallican storm a little abated, he turned back to a project very near his heart. |
Но в марте 1975 года де Фюнес был госпитализирован из-за проблем с сердцем и вынужден был отдохнуть от актерской деятельности, в результате чего Le Crocodile был отменен. |
But in March 1975, de Funès was hospitalized for heart problems and forced to take a rest from acting, causing Le Crocodile to be cancelled. |
Сир был крупным мужчиной во всех отношениях, как по сердцу, так и по размерам, он был отличным тренчером и ел больше четырех обычных мужчин. |
Cyr was a big man in all ways, both heart and size, being a great trencherman, eating more than four normal men. |
Я надеюсь, что вы примете мои аргументы, основанные на политике, близко к сердцу. |
I hope you take my policy based arguments to heart. |
Второе сотрудничество с Гордоном Беком, с сердцем в моей песне, последовало в 1988 году. |
A second collaboration with Gordon Beck, With a Heart in My Song, followed in 1988. |
Баррелл перенес серьезный сердечный приступ в 1980 году, когда ему поставили диагноз проблемы с сердцем вскоре после выхода на пенсию из Военно-Морского Флота. |
Burrell suffered a serious heart attack in 1980, having been diagnosed with cardiac problems shortly after his retirement from the Navy. |
В оперном и музыкальном театре проститутку с золотым сердцем чаще всего изображает меццо-сопрано. |
In opera and musical theater, a hooker with a heart of gold is most often portrayed by a mezzo-soprano. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сердцем к сердцу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сердцем к сердцу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сердцем, к, сердцу . Также, к фразе «сердцем к сердцу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.