Сказать в выступлении - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сказать в выступлении - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
say in speech
Translate
сказать в выступлении -

- сказать

глагол: say, tell, observe

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- выступление [имя существительное]

имя существительное: speech, address, appearance, action



Он внушил мальчикам, что по незнанию человек может поверить неправде и сказать неправду -тогда это ошибка, заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had made it very clear to the boys exactly what he meant. If something was untrue and you didn't know it, that was error.

Стоун пытался сказать ему, чтобы тот заткнулся, но не мог произнести ни слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stone tried to tell him to shut up, but his voice wouldn't work.

Я не могу сказать, какую работу будут выполнять люди через сто лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I can't tell you what people are going to do for work a hundred years from now.

Должен ли я был ей сказать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should I have told her?

Так что в этом смысле мне очень трудно сказать, какую культуру я люблю больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I think, in that respect it's very difficult for me to say, what culture I like more.

Сейчас я могу сказать, что у меня есть своё чёткое видение города моей мечты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I can say that I have a clear vision of the city of my dreams.

Ты пытаешься сказать мне, что есть конспирация внутри правительства, чтобы убить твоего мужа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you telling me that there's a conspiracy inside the government to kill your husband?

Я хотел сказать, что доктор Хоппер помог мне вспомнить, что было во время потери памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to tell you that Dr. Hopper helped me remember what happened during my blackouts.

Нельзя сказать, чтобы Высокий Хребет серьезно расходился с Декруа по данному вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not that High Ridge had any personal quibble with Descroix on that particular point.

Должен сказать, что из вашего офиса до нас дошли странные слухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have heard some strange things coming out of your office.

А потом ты напился, не смог сыграть на пианино и испортил мне всё выступление!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then you showed up too drunk to play piano, and you messed up my whole act!

Директор Стерлинг хочет сказать что мы настоятельно рекомендуем вам пересмотреть свое решение еще раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What director sterling is saying Is that we want to urge you to reconsider One more time.

По правде сказать, я вообще заметил это, только когда он стал пропускать встречи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be quite honest, first I ever noticed it was when he started missing appointments.

В своем заключительном выступлении координатор отметил тот факт, что, с одной стороны, Интернет носит весьма сложный характер, являясь при этом, с другой стороны, весьма простым в использовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his closing remarks, the moderator remarked on the fact that, on the one hand, the Internet was highly complex and, on the other, it was very easy to use.

Я только что забронировала выступление для моих друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I just booked my friends a gig.

Не знаю, что ещё сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what else I can tell you.

Сейчас мы можем сказать, что, несмотря на развитие событий в направлении обеспечения проведения всеобъемлющих выборов, есть также и проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can say now that, while there are developments towards bringing about all-inclusive elections, there are also problems.

Закон о региональной национальной автономии в том виде, в каком он представлен в письменном докладе и устном выступлении г-на У Цзяньминя, представляет собой прекрасную законодательную инициативу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As described in the written report and the oral presentation, the regional autonomy for nationalities law was an excellent initiative.

Просто мне не хватило смелости сказать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just didn't have the guts to tell you.

Я напоминаю себе сказать Рону, чтобы он сказал тебе, как хорошо я играю в боулинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just reminding myself to tell Ron to tell you how good I am at bowling.

Сказать прессе, что у нас есть подозреваемый, было немного крайней мерой, ты не находишь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Telling the press we had a suspect is a bit of a hail Mary, don't you think?

Си Дабл Ю, позволь мне сказать кое-что раз и навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

C.W., let me set you straight once and for all.

Хотела бы я сказать, что Август Уотерс до конца сохранял своё чувство юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I could say that Augustus Waters kept his sense of humor until the end.

В нескольких случаях государства сообщили, что они ничего не могут сказать о правилах толкования, или просто не представили ответа на этот вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a few instances, States replied that they had so far not detected any form of interpretation, or they provided no answer to that question.

Мы не можем устоять перед желанием дополнить фразу, сказать несказанное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't stop ourselves from wanting to complete the sentence and fill it in.

Я хочу сказать, если что-то есть в Гугле, зачем забивать этим свою голову?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, if there's stuff on Google, why would you need to stuff it into your head?

Не могли бы вы сказать мне почтовый индекс Нью-Йорка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you tell me what the zip code is for New York?

Мне сказали, что они другие, и я могу сказать, что пока что эти люди относились ко мне вежливо, даже любезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm told they're different, and I will say that so far these men have treated me civilly, even courteously.

О, что, никто не может сказать подонок так, как летающая крыса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, what, 'cause nothing says badass like a flying rat?

— Хорошенькую вы шутку со мной сыграли, нечего сказать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A very pretty trick you have been playing me, upon my word!

Ты увидел, что у водителя появились первые признаки приступа и тебе было лень сказать ему, чтобы он остановился?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You saw the bus driver exhibiting the initial stages of a seizure and didn't bother telling him to pull over?

Бун, вчера вы были так поглощены выступлением...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seemed quite enthralled with last night's performance, Boone.

я не думаю... что публичные выступления- неотъемлемая часть студенческой жизни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Er, well, actually, Cameron, I don't think... Janet, you do know that public speaking is integral to student life?

Я знаю, если бы Лилли была здесь, ей бы очень понравилось ваше выступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know if Lilly were here, she would have been moved by that rendition.

The Clash at Demonhead дают тайное выступление завтра ночью и Энви попросила побыть у них на разогреве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Clash at Demonhead are doing a secret show tomorrow night and Envy asked us to open for them.

Нет, три неудачных прослушивания... осенняя ассамблея, Призрак и теперь весенние выступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, three bad auditions- fall assembly, Phantom, and now the spring sing.

Это за выступление на КЖСБ когда я обсуждал психологическое влияние долговременной холодной погоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's for that spot I did on KJSB when I discussed the psychological effects of long-term inclement weather.

Мне очень жаль, что тебя оскорбило мое выступление у Пата Робинсона, но я ни о чем не жалею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm sorry if my going on Pat Robertson offended you and if I had to do it again, I wouldn't.

Теперь они будут чувствовать себя обманутыми, ведь это выступление должно было транслироваться нашим гарнизонам по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now they're all gonna get stiffed, 'cause we were gonna simulcast to posts all over the world.

После твоего самодовльного и наглого выступления на Пульсе Капитолия!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After your smug, taunting, calamitous performance on Capitol Beat!

Помни, что эти интервью, это твои личные выступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember these interviews are your personal appearances.

Спасибо, Уэйд, за такое минималистическое выступление!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you, Wade, for that, uh, minimalist performance!

Прошлой осенью, в театре дезориентации, я видел ваше выступление в спектакле Святая Иоанна скотобоен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw you perform at the Disorientation Theater in Bertolt Brecht's Die Heilige Johanna der Schlachth felast fall.

У меня иногда бывает страх выступлений, но я стараюсь изо всех сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have stage fright sometimes. I'm really trying to get through this.

Большое спасибо лорду Майклу за бесплатное выступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our thanks to Lord Michael for performing voluntarily and at no charge.

Но ты должен преодолеть страх публичных выступлений до начала тура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you are gonna have to get over this fear of public speaking before the book tour.

Однако все были очень веселы и скорей напоминали зрителей, только что смотревших фарс или выступление фокусника, чем людей, присутствовавших на заседании суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still they were all exceedingly amused and were more like people coming out from a farce or a juggler than from a court of justice.

Это твое первое выступление, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is your first performance, right?

Моё первое настоящее выступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's one of my first, like, real performances.

Видишь ли, у меня имеется определенный опыт публичных выступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, I'm used to a certain degree of public speaking.

Это было лучшее выступление в истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was the best performance ever.

Джентльмены, - завершил свое выступление Наполеон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Gentlemen.' concluded Napoleon.

Это собрание, а не выступление с речью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a forum, not a political speech.

Отлично. Итак, как вы видите в программке, первое выступление называется

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, as you can see on your program, first up is a speech called,

Он был на моем первом новогоднем выступлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came to the first New Year's Eve show that I did.

Это было мое первое выступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was my first performance.

В 2003 году Ньюман появился в бродвейском возрождении нашего города Уайлдера, получив свою первую номинацию на премию Тони за свое выступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2003, Newman appeared in a Broadway revival of Wilder's Our Town, receiving his first Tony Award nomination for his performance.

Она также была выбрана для этой чести в качестве сольной артистки в 1983 году, но упустила свою возможность, отказавшись запланировать обязательное личное выступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had also been selected for the honour as a solo artist in 1983, but forfeited her opportunity by declining to schedule the mandatory personal appearance.

Театр Мечты сыграл и записал живое выступление в зале Ниппон Будокан 26 апреля 2004 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dream Theater played and recorded a live performance at the Nippon Budokan Hall on April 26, 2004.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сказать в выступлении». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сказать в выступлении» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сказать, в, выступлении . Также, к фразе «сказать в выступлении» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information