Служа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он стал гражданским и военным губернатором Венгрии в 1851 году, служа до своего отзыва в 1860 году. |
He became civil and military governor of Hungary in 1851, serving until his recall in 1860. |
В течение некоторого времени Совет был только иногда активен, в основном служа в качестве доски уведомлений. |
For some time the Board has been only occasionally active mostly serving as a notification board. |
В возрасте 51 года она занялась изучением Дао и сама стала ученицей Ван Чунъяна, служа даосской жрицей. |
At the age of 51 she took up the study of the Dao and herself became a disciple of Wang Chongyang, serving as a Taoist priestess. |
Приложения и сервисы для потоковой передачи музыки быстро набирают популярность, служа тем же целям, что и прослушивание музыкальных станций на наземном или спутниковом радио. |
Music streaming apps and services have grown rapidly in popularity, serving the same use as listening to music stations on a terrestrial or satellite radio. |
Во время Второй мировой войны Тоби присоединился к Военно-Воздушным силам Соединенных Штатов, служа в Тихом океане в качестве тылового наводчика на бомбардировщике B-25. |
During World War II, Tobey joined the United States Army Air Forces, serving in the Pacific as a rear gunner aboard a B-25 bomber. |
Лестничные разговоры между персонажами происходят почти в каждом эпизоде, часто служа переходом между более длинными сценами. |
Stairway conversations between characters occur in almost every episode, often serving as a transition between longer scenes. |
Служа ей, служишь ты и мне, потому что я твердо решился, как скоро обстоятельства дозволят, жениться на ней. |
In serving her you serve me, for I have made up my mind to marry her without fail directly circumstances will permit. |
Он переехал в Редфилд в 1886 году и продолжил юридическую практику, служа окружным прокурором округа Спинк, Южная Дакота с 1886 по 1888 год. |
He moved to Redfield in 1886 and continued the practice of law, serving as district attorney of Spink County, South Dakota from 1886 to 1888. |
Наружный диаметр втулки шлифуется и полируется, служа цапфовой поверхностью подшипника. |
The outside diameter of the sleeve is ground and polished serving as the journal surface of the bearing. |
С 1473 по 1477 год Пастон часто бывал в Кале, служа под началом лорда Гастингса, тогдашнего лейтенанта Кале. |
From 1473 to 1477 Paston was frequently in Calais, serving under Lord Hastings, then Lieutenant of Calais. |
Загрязнение воздуха, почвы и воды продолжается, служа причиной сотни тысяч смертей ежегодно. |
Air, soil, and water pollution has been growing, causing hundreds of thousands of deaths every year. |
Река Колорадо протекает вдоль северной и западной части города, служа границей между Аризоной и Калифорнией. |
The Colorado River runs along the north and west side of town, serving as the border between Arizona and California. |
Фербуш дважды выигрывал переизбрание на пост шерифа, служа с 1873 по 1878 год. |
Furbush twice won reelection as sheriff, serving from 1873 to 1878. |
В 1736 году он стал гроссмейстером Великой Ложи Ирландии, служа в течение следующих двух лет. |
In 1736, he became Grandmaster of the Grand Lodge of Ireland, serving for the next two years. |
Гонимые ветром, они плывут от одного берега озера к другому, неся флору и фауну, служа укрытием и источником пищи для Рыб. |
Driven by the wind, they float from one shore of the lake to another, carrying the flora and fauna, and serving as shelter and a food source for fish. |
TAM помогает определить приоритеты бизнес-возможностей, служа в качестве быстрого показателя базового потенциала данной возможности. |
TAM helps to prioritize business opportunities by serving as a quick metric of the underlying potential of a given opportunity. |
Она происходит хронологически за неделю до событий Янгблада, служа отдельным побочным сюжетом к основному повествованию. |
It takes place chronologically a week prior to the events of Youngblood, serving as a separate side story to the main narrative. |
Город оставался под османским контролем более 500 лет, служа столицей пашасанджака Ускюпа, а затем Вилайета Косово. |
The town stayed under Ottoman control for over 500 years, serving as the capital of pashasanjak of Üsküp and later the Vilayet of Kosovo. |
Кальян-Ананда следовал этой философии на практике, служа пациентам как богам или живым проявлениям божественности. |
Kalyanananda followed this philosophy in practice by serving the patients as Gods or living manifestations of the divinity. |
Он был избран от округа 14 последующих раз, служа до 1933 года. |
He was elected from the district 14 subsequent times, serving until 1933. |
И все ж в долгу остаться неоплатном, любя вас и служа вам весь свой век. |
And stand indebted, over and above, in love and service to you ever more. |
Он возвращается в двух продолжениях, преданно служа Джеку. |
He returns in the two sequels, loyally serving Jack. |
Функции обмена сообщениями и разговора также доступны для общих пользователей веб-сайта, служа для руководства мыслями и мнениями. |
Messaging and talk features are further made available for general members of the website, serving to guide thoughts and opinions. |
Он также включает в себя 40 км2 окружающих материковых полуостровов, покрытых лесами в различных стадиях сукцессии, служа местом для манипулятивных полевых экспериментов. |
It also includes 40 km² of surrounding mainland peninsulas covered by forests in various stages of succession, serving as a site for manipulative field experiments. |
Твердый, жидкий или гелевый электролит покрывает поверхность этого оксидного слоя, служа катодом или отрицательной пластиной конденсатора. |
A solid, liquid, or gel electrolyte covers the surface of this oxide layer, serving as the cathode or negative plate of the capacitor. |
Он стал командиром второй эскадры крейсеров в 1910 году, служа в качестве такового до 1912 года, и был награжден KCVO в 1911 году. |
He became commander of the second cruiser squadron in 1910, serving as such until 1912, and was awarded KCVO in 1911. |
АТФ участвует в передаче сигнала, служа субстратом для киназ, ферментов, которые переносят фосфатные группы. |
ATP is involved in signal transduction by serving as substrate for kinases, enzymes that transfer phosphate groups. |
Он был одним из основателей Комиссии США по изящным искусствам, служа с 1910 по 1915 год, в том числе в качестве председателя с 1912 по 1915 год. |
He was a founding member of the U.S. Commission of Fine Arts, serving from 1910 to 1915, including as chairman from 1912 to 1915. |
Когда система была реорганизована, он был назначен президентом совета директоров компании, служа вместе с Джоном Дрейком. |
When the system was reorganized, he was named president of the board of directors for the company, serving with John Drake. |
Наши мысли и молитвы вместе с семьями наших храбрых солдат, которые отдали свои жизни, служа отечеству. |
Our thoughts and prayers go out to the grieving families of our brave sailors who gave their lives in our service. |
Цепочка отсылок в жилье возникла в начале 1930-х годов, первоначально служа для продвижения коттеджей и туристических судов. |
The referral chain in lodging originated in the early 1930s, originally serving to promote cabins and tourist courts. |
А Дед всё здравствует, служа примером для молодых макак. |
Whereas Grandpa just keeps on going, a role model for generations of young monkeys. |
Он купил армейскую комиссию в 1826 году, но продал ее в 1829 году, не служа. |
He purchased an army commission in 1826, but sold it in 1829 without serving. |
Она провела последнюю половину своей жизни, обучая и служа народу Среднего Запада Соединенных Штатов, а затем западной границы страны. |
She spent the last half of her life teaching and serving the people of the Midwestern United States, then the western frontier of the nation. |
Жидкость может слегка увлажнить губное отверстие влагалища, служа для того, чтобы сделать контакт с этой чувствительной областью более комфортным. |
The fluid may slightly moisten the labial opening of the vagina, serving to make contact with this sensitive area more comfortable. |
Затем Кристина переезжает к Брэду, двоюродному брату Трея, служа няней двух маленьких дочерей Брэда, Девон и Летреи. |
Kristina then moves in with Brad, Trey's cousin, while serving as the babysitter of Brad's two young daughters, Devon and LeTreya. |
Тем не менее, многие растения обладали полезными свойствами, служа пищей или лекарством. |
All the same, many plants had useful properties serving for food or medicine. |
В 1886 году он стал главным судьей Лахора, служа до 1889 года. |
In 1886 he became the Chief Court Judge for Lahore, serving until 1889. |
Способность связывать воду может добавлять вещество в пищу, возможно, служа заменой жира. |
The ability to bind water can add substance to food, possibly serving as a fat replacement. |
Руджеро вступил в организацию семьи Бонанно еще молодым человеком, служа уличным солдатом под командованием капорегиме Майкла Сабеллы. |
Ruggiero joined the Bonanno family organization as a young man, serving as a street soldier under caporegime Michael Sabella. |
Он начал свою карьеру в качестве уличного судьи, служа во время атомной войны и Второй Гражданской войны в Америке. |
He began his career as a street judge, serving during the Atomic War and the Second American Civil War. |
Служа также символической усыпальницей Сеута III, она содержала огромное сокровище, выставленное сейчас в музее и художественной галерее Искра. |
Serving also as a symbolic tomb of Seuthes III, it contained an enormous treasure, exhibited now in the Iskra Museum and Art Gallery. |
Тысячи эритрейцев были одновременно зачислены в армию, служа во время итало-турецкой войны в Ливии, а также первой и второй Итало-абиссинских войн. |
Thousands of Eritreans were concurrently enlisted in the army, serving during the Italo-Turkish War in Libya as well as the First and Second Italo-Abyssinian Wars. |
Грей вернулся в парламент, служа в МСИ в качестве депутата с 1953 по 1958 год и в Сенате с 1963 по 1968 год. |
Gray returned to parliament, serving the MSI as a deputy from 1953 to 1958 and in the Senate from 1963 to 1968. |
Он занимал несколько руководящих должностей в Королевском летном корпусе во время Первой мировой войны, служа командиром Королевского летного корпуса во Франции с 1915 по 1917 год. |
He held several senior positions in the Royal Flying Corps during World War I, serving as the commander of Royal Flying Corps in France from 1915 to 1917. |
Кийосаки ушел в отставку через шесть месяцев, чтобы присоединиться к морской пехоте, служа пилотом боевого вертолета во время войны во Вьетнаме в 1972 году, где он был награжден Воздушной медалью. |
Kiyosaki resigned after six months to join the Marine Corps, serving as a helicopter gunship pilot during the Vietnam War in 1972, where he was awarded an Air Medal. |
Служа в дивизиях пехоты, бронетанковых и новоиспеченных Воздушно-десантных войсках, они воевали на трех континентах-в Африке, Европе и Азии. |
Serving in divisions of infantry, armour and a fledgling airborne forces, they fought on three continents in Africa, Europe and Asia. |
All the others achieve their goals by pleasing the orishas. |
|
Это подразделение было создано в 1815 году, служа под началом Боливара во время венесуэльской войны за независимость и Испано-Американской войны за независимость. |
This unit was established in 1815, serving under Bolivar during the Venezuelan War of Independence and Spanish American wars of independence. |
Печально, что такое случилось с теми семью людьми, это разрывает сердце, но они отдали свои жизни, служа своей стране. |
And it is sad what happened to those seven people, it is heartbreaking, but they gave their lives in service to their country. |
LMDE достиг выдающейся роли в миссии Apollo 13, служа в качестве основного двигателя после взрыва кислородного бака в служебном модуле Apollo. |
The LMDE achieved a prominent role in the Apollo 13 mission, serving as the primary propulsion engine after the oxygen tank explosion in the Apollo Service Module. |
Призванный в 1943 году рядовым в армию Соединенных Штатов, Темпест в конце концов стал офицером, служа под командованием Омара Брэдли в 82-й воздушно-десантной дивизии. |
Drafted in 1943 as a private in the United States Army, Tempest eventually became an officer, serving under Omar Bradley in the 82nd Airborne Division. |
- служить руководством - guide
- должны также служить - should also serve as
- здесь, чтобы служить - are here to serve
- который может служить - which can serve as
- работать, чтобы служить - work to serve
- служить в качестве ценного ресурса - serve as a valuable resource
- служить в качестве водителей - serve as drivers
- это должно служить - this should serve
- чтобы служить своей цели - to serve its purpose
- служить в качестве связующего звена для - serve as liaison for