Смесей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
смешение, смешать, микс, сочетание, перемешать, смешивания, перемешиваем, размешать, микширования
Это не так, если использовать соотношение топливо-окислитель,которое принимает разные значения для разных смесей. |
This is not the case if one uses fuel–oxidizer ratio, which take different values for different mixtures. |
Кроме того, соотношение смесей может быть динамичным во время запуска. |
Additionally, mixture ratios can be dynamic during launch. |
Одним из новых разрабатываемых монопропеллентов является закись азота, как в чистом виде, так и в виде топливных смесей из закиси азота. |
One newer monopropellant under development is nitrous oxide, both neat and in the form of nitrous oxide fuel blends. |
Квасцы являются ингредиентом в некоторых рецептах домашних модельных смесей, предназначенных для использования детьми. |
Alum is an ingredient in some recipes for homemade modeling compounds intended for use by children. |
Эти свойства позволяют ему смешиваться как в воде, так и в углеводородах, что приводит к его широкому использованию в качестве растворителя для очистки углеводородных смесей. |
These properties allow it to be miscible in both water and hydrocarbons, resulting in its widespread use as a solvent for purifying hydrocarbon mixtures. |
Они являются хорошими поверхностно-активными веществами и могут помочь в образовании стабильных эмульсий или смесей воды и жиров. |
They are good surfactants and can aid in the formation of stable emulsions, or blends, of water and fats. |
На протяжении большей части своей истории Johnnie Walker предлагал лишь несколько смесей. |
For most of its history Johnnie Walker only offered a few blends. |
Ну, никаких зажигательных смесей или выстрелов за эти полтора часа. |
Well, no firebombs or gunshots in the last hour and a half. |
Это особенно важно для дыхательных газовых смесей, где ошибки могут повлиять на здоровье и безопасность конечного пользователя. |
This is particularly important for breathing gas mixtures where errors can affect the health and safety of the end user. |
Рубашки для гольфа обычно изготавливаются из полиэстера, хлопчатобумажных смесей или мерсеризованного хлопка. |
Golf shirts are commonly made out of polyester, cotton-polyester blends, or mercerized cotton. |
Аэрозольный баллон 2K имеет преимущество для доставки реактивных смесей. |
The 2K aerosol can has the advantage for delivery of reactive mixtures. |
Итальянцы хорошо известны своим особым вниманием к приготовлению, выбору смесей и использованию аксессуаров при создании многих видов кофе. |
Italians are well known for their special attention to the preparation, the selection of the blends, and the use of accessories when creating many types of coffees. |
Хобби: рукопашный бой, составление зажигательных смесей и подстрекательство к переворотам в иностранных государствах. |
He enjoys hand-to-hand combat, mixing molotov cocktails, and instigating regime change in foreign lands. |
А как насчет всех градаций, смесей, исключений и даже различных выражений тех, кто имеет один и тот же ген или последовательности генов? |
What about all the gradations, mixes, exceptions, and even the varied expressions of those with the same gene or gene sequences? |
Пальчиковый корень также входит в состав тонизирующих смесей, таких как знаменитый индонезийский тоник Джаму. |
It is an independent publication and receives no financial support from the university. |
В следующей таблице приведены основные свойства трех семейств смесей и примеры трех типов смесей. |
The following table shows the main properties of the three families of mixtures and examples of the three types of mixture. |
В популярном употреблении переключение кода иногда используется для обозначения относительно стабильных неформальных смесей двух языков, таких как Спанглиш, Таглиш или Хинглиш. |
In popular usage, code-switching is sometimes used to refer to relatively stable informal mixtures of two languages, such as Spanglish, Taglish, or Hinglish. |
В лабораторных условиях декантация смесей, содержащих твердые и жидкие вещества, происходит в пробирках. |
In laboratory situations, decantation of mixtures containing solids and liquids occur in test tubes. |
Многие неологизмы являются примерами смесей, но многие смеси стали частью лексикона. |
Many neologisms are examples of blends, but many blends have become part of the lexicon. |
В начале 1945 года армия США провела испытания различных смесей 2,4-D и 2,4,5-T на военном аэродроме Бушнелл во Флориде. |
In early 1945, the U.S. Army ran tests of various 2,4-D and 2,4,5-T mixtures at the Bushnell Army Airfield in Florida. |
Такое поведение может быть использовано для разделения смесей, например, при производстве авиационного топлива и смазочных масел, а также при разделении углеводородов. |
This behaviour can be used to separate mixtures, e.g., in the production of aviation fuel and lubricating oils, and in the separation of hydrocarbons. |
Применение этиленгликоля не только снижает температуру замерзания водных смесей, но и повышает их температуру кипения. |
The use of ethylene glycol not only depresses the freezing point of aqueous mixtures, but also elevates their boiling point. |
В случае отдельных радионуклидов или смесей радионуклидов, по которым отсутствуют соответствующие данные, используются значения, приведенные в таблице 2.2.7.2.2.2. |
For individual radionuclides or for mixtures of radionuclides for which relevant data are not available, the values shown in Table 2.2.7.2.2.2 shall be used. |
До замужества я была акушеркой, и я здесь для того, чтобы поделиться своим личным опытом относительно приготовления молочных смесей, стерилизации бутылочек и т.д. |
I was a midwife before I married and I'm here to share some of my own experience with regard to mixing formula and sterilising bottles and so forth. |
Значения к широко используются при расчетах конструкции колонн непрерывной перегонки для перегонки многокомпонентных смесей. |
K values are widely used in the design calculations of continuous distillation columns for distilling multicomponent mixtures. |
Он наиболее известен своим ежемесячным распределением тысяч семейных продуктовых наборов, детских смесей и пакетов детского питания. |
It is best known for its monthly distribution of thousands of family food packages, baby formula and baby food packages. |
Именно в это время в Англии началось собственное производство готовых нюхательных смесей; домашнее смешивание было обычным делом. |
It was during this time that England's own production of ready-made snuff blends started; home-made blending was common. |
Масло, почва и древесина являются распространенными примерами смесей. |
Butter, soil and wood are common examples of mixtures. |
Современные конструкции бетонных смесей могут быть сложными. |
Modern concrete mix designs can be complex. |
Упоминание об абсолютном спирте, в отличие от спирто-водных смесей, было сделано позднее Раймондом Луллом в 14 веке. |
Mention of absolute alcohol, in contrast with alcohol-water mixtures, was later made by Raymond Lull in the 14th century. |
Бисфенол А обычно содержится в пластиковых бутылках, пластиковых пищевых контейнерах, стоматологических материалах и прокладках металлических банок для пищевых продуктов и детских смесей. |
Bisphenol A is commonly found in plastic bottles, plastic food containers, dental materials, and the linings of metal food and infant formula cans. |
Ag+ связывает алкены обратимо, и нитрат серебра был использован для разделения смесей алкенов путем селективного поглощения. |
Ag+ binds alkenes reversibly, and silver nitrate has been used to separate mixtures of alkenes by selective absorption. |
Для того чтобы помочь исследователям очистить специфические белки от сложных смесей, было разработано несколько различных меток. |
A number of different tags have been developed to help researchers purify specific proteins from complex mixtures. |
Область, связанная с изучением физических и термодинамических свойств парогазовых смесей, получила название психрометрии. |
The field concerned with the study of physical and thermodynamic properties of gas–vapor mixtures is named psychrometrics. |
Деловые костюмы часто изготавливаются из смесей полиэстера. |
Business suits are often made of polyester blends. |
Из чайника в камбузе, как всегда, струился аромат одной из множества чайных смесей Орнины. |
The samovar in the galley was, as usual, simmering gently with one of Ornina's long repertoire of tea blends. |
При отборе проб из гетерогенных смесей частиц дисперсия ошибки отбора проб обычно не равна нулю. |
During sampling of heterogeneous mixtures of particles, the variance of the sampling error is generally non-zero. |
В Австралии бренд Vitarium использует Natvia, подсластитель из стевии, в ассортименте детских молочных смесей без сахара. |
In Australia, the brand Vitarium uses Natvia, a stevia sweetener, in a range of sugar-free children's milk mixes. |
Декантация-это процесс разделения смесей несмешивающихся жидкостей или жидкой и твердой смеси, такой как суспензия. |
Decantation is a process for the separation of mixtures of immiscible liquids or of a liquid and a solid mixture such as a suspension. |
Они разработаны таким образом, чтобы доходность действенных смесей, которые позволяют быстро и последовательную кладку. |
They are formulated to yield workable mortars that allow rapid and consistent masonry work. |
Для таких смесей эмпирические данные обычно используются при определении таких диаграмм температуры кипения и VLE. |
For such mixtures, empirical data is typically used in determining such boiling point and VLE diagrams. |
Examples of mixtures are air and alloys. |
|
Использование детских смесей было названо причиной многочисленных повышенных рисков для здоровья. |
Use of infant formula has been cited for numerous increased health risks. |
Из этих порошковых смесей керамика спекается при высоких температурах. |
From these powder mixtures, the ceramic is sintered at high temperatures. |
Для бинарных смесей отношение значений K для двух компонентов называется относительной летучестью, обозначаемой α. |
For binary mixtures, the ratio of the K values for the two components is called the relative volatility denoted by α. |
Геополимерные цементы изготавливаются из смесей водорастворимых силикатов щелочных металлов и алюмосиликатных минеральных порошков, таких как летучая зола и метакаолин. |
Geopolymer cements are made from mixtures of water-soluble alkali metal silicates, and aluminosilicate mineral powders such as fly ash and metakaolin. |
Растворимость вещества полезна при разделении смесей. |
Solubility of a substance is useful when separating mixtures. |
Для смесей из четырех и более компонентов могут существовать данные VLE, но такую диаграмму температуры кипения трудно представить в табличной или графической форме. |
There can be VLE data for mixtures of four or more components, but such a boiling-point diagram is hard to show in either tabular or graphical form. |
Большая часть этих смесей возникла из заполнения цилиндров определенным процентом гелия, а затем долива смеси с 32% обогащенным воздухом нитроксом. |
Most of these mixes originated from filling the cylinders with a certain percentage of helium, and then topping the mix with 32% enriched air nitrox. |
Однако современные результаты для многодокументного суммирования получены с использованием смесей субмодулярных функций. |
The state of the art results for multi-document summarization, however, are obtained using mixtures of submodular functions. |
С другой стороны, тяжелая нефть является лучшим источником для дорожных асфальтобетонных смесей, чем легкая нефть. |
On the other hand, heavy crude is a better source for road asphalt mixes than light crude. |
Это особенно полезно для соединений или смесей, где различные компоненты в противном случае имели бы тенденцию испаряться с разной скоростью. |
It is especially useful for compounds or mixtures, where different components would otherwise tend to evaporate at different rates. |
- составление смесей - mixtures drafting
- разделение газовых смесей - separation of gas mixtures
- задача на составление смесей - blending problem
- подвулканизация резиновых смесей при хранении в штабелях - bin curing
- установка для выделения пара-ксилола из содержащих его смесей углеводородных соединений - apparatus for para-xylene production
- составитель смесей - compounder
- дублирование смесей - layering of blends
- каолин для резиновых смесей - rubber clay
- оборудование для приготовления сухих смесей - bulk mixing equipment
- соль для охлаждающих смесей - freezing salt
- инкапсулирование ароматизирующих смесей - aromatics encapsulation
- ваза для ароматических смесей с перфорированной крышкой - potpourri vase
- взаимоусиление смесей эластомеров - mutual reinforcement of elastomeric blends
- деформационная пульверизация резиновых смесей - deformation pulverization of rubbers
- взрыв газо-и паровоздушных смесей в атмосфере - deflagration explosion
- Калибровка газовых смесей - calibration gas mixtures
- классификация смесей пород - classification of rock mixture
- несколько смесей - several blends
- маркировке и упаковке веществ и смесей - labelling and packaging of substances and mixtures
- Разделение смесей - separation of mixtures
- окт коммерческих смесей - octabde commercial mixtures
- ректификация многокомпонентных смесей - multicomponent rectification
- прибор для определения влажности формовочных смесей - moisture teller
- рецептура резиновых смесей - formulation of rubber stocks
- Общая Директива ЕС о категоризации смесей - general classification guideline for preparations of the eu