Снежной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Так в слепоте он долго возился, пока не снял на ощупь, в снежной тьме первый замок. |
Working entirely by feel, it was a long time before he was able to remove the first breech-block. |
Or why I was arguing with the snow queen? |
|
В 1982 году он снялся в двойной роли в австралийском фильме Человек из снежной реки, получившем признание критиков и многочисленные награды. |
In 1982, he starred in a dual role in The Man from Snowy River, an Australian film which received critical acclaim and numerous awards. |
Гипотеза снежной Земли была впервые выдвинута для объяснения того, что тогда считалось ледниковыми отложениями вблизи экватора. |
The snowball Earth hypothesis was first posited to explain what were then considered to be glacial deposits near the equator. |
Я должна закончить начатое в Снежной Долине и закадрить его. |
I need to finish what I started in Snow Valley and tap him out. |
Позже выяснилось, что летний Гейл использовал метеорологическую машину для создания снежной бури в надежде получить больше эфирного времени. |
It is later revealed that Summer Gale had used a weather machine to create the blizzard in the hope of getting more airtime. |
Я была коллегой Фубуки Мори, снежной бури в лесу. |
I was a co-worker of Fubuki Mori: Snowstorm Forest! |
Она хотела показать шаману его неудачу в спасении ребенка снежной птицы, и тогда она вмешается и свяжет атакующего духа. |
She wanted to show Shaman up through his failure to save Snowbird's child, at which time she would step in and bind the attacking spirit. |
Водители, направляющиеся в сторону Есеника, должны иметь в виду наличие снежной каши в Червеногорском седле,- сообщил сегодня ЧАН (Чешскому Агентству Новостей) диспетчер шумперкского управления дорогами. |
Drivers should expect snow slush at Cervenohorske sedlo in the direction of Jesenik, the dispatch officer for the Sumperk highway service told CTK today. |
Проведя ночь в горах, Уэзерс сумел вернуться в лагерь 4 с сильным обморожением и нарушением зрения из-за снежной слепоты. |
After spending a night on the mountain, Weathers managed to make it back to Camp 4 with massive frostbite and vision impaired due to snow blindness. |
И уже собрался постучать еще раз, как вновь послышался этот голос, пронзительный, дикий и слабый, будто камышовая свирель, звучащая из-под заноса снежной лавины. |
He was about to knock again when he heard the voice again, shrill and wild and faint, as though from a distance, like a reedy pipe buried by an avalanche. |
Изучено также влияние penitentes на энергетический баланс снежной поверхности, а следовательно, и их влияние на талые воды и водные ресурсы. |
The effect of penitentes on the energy balance of the snow surface, and therefore their effect on snow melt and water resources has also been studied. |
Из воспоминаний мы узнаем, что епископ Лаваль спас Жака от замерзания во время снежной бури, хотя Жак и не помнит этого полностью. |
We learn, in a flashback, that Bishop Laval saved Jacques from freezing in a snowstorm, though Jacques does not entirely remember this. |
Это так неожиданно после снежной бури |
It's so sudden afterthe snowstorm. |
Хозяин, - говорю я и подхожу к нему вплотную, холоден, как Г екла во время снежной бури. - Хозяин, перестаньте затачивать зубочистки. |
Landlord, said I, going up to him as cool as Mt. Hecla in a snow-storm-landlord, stop whittling. |
And in the snow they saw a dead dragon. |
|
Хотя... это могли быть последствия очень локализованной снежной бури. |
Although... it could be the remnants of a highly localized blizzard. |
Воркута имеет субарктический климат с коротким прохладным летом и очень холодной и снежной зимой. |
Vorkuta has a subarctic climate with short cool summers and very cold and snowy winters. |
Но вот Одноглазый увидел что-то белое на такой же белой снежной глади. |
One Eye caught sight of a dim movement of white in the midst of the white. |
Их конструкция оптимизирована для снежной поверхности или мягких грунтов, таких как торфяное болото. |
Their design is optimized for a snow surface, or soft grounds such as that of a peat bog. |
Во время сильной снежной бури док вернул Карлоса на действительную службу, что привело к тому, что Док попал в беду. |
During a severe snowstorm, Doc put Carlos back on active duty, an action which got Doc into trouble. |
Беременная женщина отчаянно пытается найти убежище во время снежной бури. |
The pregnant one is trying desperately to reach shelter during a snowstorm. |
Казалось, радостное удовлетворение, которое он когда-то испытывал на снежной тропе и стоянках Юкона, снова вернулось к нему. |
It seemed that the old contentment of trail and camp he had known on the Yukon had come back to him. |
Фэллон посещал Римско-католическую школу Святой Марии Снежной. |
Fallon attended the Roman Catholic school St. Mary of the Snow. |
Мне казалось, буран еще свирепствовал, и мы еще блуждали по снежной пустыне... Вдруг увидел я вороты, и въехал на барской двор нашей усадьбы. |
It seemed to me that the snowstorm continued, and that we were wandering in the snowy desert. All at once I thought I saw a great gate, and we entered the courtyard of our house. |
Самолеты оказались жизненно важными во время снежной бури 49-го года и для повседневной жизни на уединенных ранчо Сэндхилл. |
Aircraft proved to be vital during the ‘49 Blizzard and for daily life on secluded Sandhill ranches. |
Только тогда я выложу все о Волкове и Фрости, снежной стерве |
For that, I'll spew on Volkoff and Frosty the Snow Bitch. |
Вы знаете почему постройка снежной бабы блондинки займет у вас больше времени чем обычной? |
You know why it takes longer to build a blonde snowman? |
По снежной равнине в нашу сторону катится гигантский черный вал. |
Rolling down upon us over the snowy plain is a gigantic black wave. |
Слушаюсь и повинуюсь, о королева! - прорычал волк и в ту же секунду исчез в снежной тьме; даже лошадь, скачущая в галоп, не могла бы его обогнать. |
I hear and obey, O Queen, growled the Wolf, and immediately he shot away into the snow and darkness, as quickly as a horse can gallop. |
Над Днепром с грешной и окровавленной и снежной земли поднимался в черную, мрачную высь полночный крест Владимира. |
Above the bank of the Dnieper the midnight cross of St Vladimir thrust itself above the sinful, bloodstained, snowbound earth toward the grim, black sky. |
Но Беренис вырвалась из его объятий и снова подбежала к снежной фигуре. |
But she drew away and turned back to the snowman. |
Лучший способ найти Эльзу - отправиться на поиски Снежной Королевы. |
My best shot at finding Elsa is to go in the direction of the snow queen. |
Раздался короткий выстрел. Мэйсон взлетел ввысь, в свою воздушную гробницу, а Мэйлмют Кпд, нахлестывая собак, во весь опор помчался прочь по снежной пустыне. |
There was a sharp report; Mason swung into his aerial sepulcher, and Malemute Kid lashed the dogs into a wild gallop as he fled across the snow. |
И все терялось в снежной мгле. |
And all was lost in the snowy murk. |
Люки представляют собой чашеобразные открытые углубления в снежной поверхности, обычно более широкие, чем глубокие. |
Suncups are bowl-shaped open depressions into a snow surface, normally wider than they are deep. |
Чтобы развлечь своих братьев и сестер во время снежной бури, она однажды написала, что построила кукольный спектакль с огнями, в котором также был роман. |
To entertain her siblings during a snowstorm, she once wrote built a puppet show, complete with lights, that also featured a romance. |
Instead they were abandoned and died in the snowstorm. |
|
And, Jackie, you are the new Snow Queen runner-up! |
|
Today I'm pulling a shift with the ice queen. |
|
Члены Совета состоят из Скандранона, Амбердрейка, киновари, Джудет и снежной звезды. |
The council members consist of Skandranon, Amberdrake, Cinnabar, Judeth, and Snowstar. |
Из снежной ямы, когда туда хлынул воздух, донесся глухой вздох. |
From under it out of the snow came a hollow sigh as the air rushed in. |
The Man from Snowy River, or laughing with |
|
Помогите мне вырвать Питера из когтей жестокой Снежной Королевы |
Help me to tear Peter from the clutches of the cruel Snow Queen. |
She's got so much ice up her fanny, I call her Jane Torville. |
|
Северный ветер гнал тучи, сеющие снежной крупой в свинцовые волны Охотского моря. |
A north wind drove black clouds that scattered grains of hard snow into the leaden waters of the Sea of Okhotsk. |
что Гунга Дин, Елена Троянская и человек из снежной реки-всего лишь три фильма, снятые по мотивам стихов? |
... that Gunga Din, Helen of Troy, and The Man from Snowy River are just three of the films based on poems? |
Для снежной лавины эта энергия приходит как возмущение извне системы, хотя такие возмущения могут быть сколь угодно малы. |
For a snow avalanche, this energy comes as a disturbance from outside the system, although such disturbances can be arbitrarily small. |
Гигантская секвойя обычно встречается во влажном климате, характеризующемся сухим летом и снежной зимой. |
The giant sequoia is usually found in a humid climate characterized by dry summers and snowy winters. |
Напротив, за все время экспедиции Амундсена не было зафиксировано ни одного случая снежной слепоты. |
By contrast, there was no recorded case of snow blindness during the whole of Amundsen's expedition. |
В то время проект планировалось традиционно анимировать под именем Анны и Снежной Королевы. |
At the time, the project was planned to be traditionally animated under the name of Anna and the Snow Queen. |
Анна в частности и весь фильм в целом претерпели ряд изменений в сюжете, В первую очередь сделав героиню младшей сестрой Снежной Королевы. |
Anna in particular and the whole film in general had undergone a number of changes in the story, most notably making the heroine the younger sister of the Snow Queen. |
Когда деревушка в Канаде была стёрта с лица земли снежной лавиной, Знамя послало туда аэростат, чтобы сбросить пищу и Библии её жителям. |
When a Canadian village was cut off from the world by an avalanche, it was the Banner that sent a balloon to drop food and Bibles to the inhabitants. |
Думаю, мы уже достаточно долго обсуждали эту тему. Иначе я не смогу защитить тебя ни от снежной бури, ни от притязаний возбужденных женщин. |
I thought we had discussed the matter and that I had made it clear that I cannot protect you at long distance-not from sleet storms and not from feral women. |
- состояние взлетно-посадочной полосы при снежной слякоти - snow slush runway status
- кубок россии по снежной и ледовой скульптуре «зимний вернисаж» - Russian Cup on Snow and Ice Sculpture "Winter Opening Day"
- лед со снежной рябью - slat flecked ice
- во время снежной бури - during a blizzard
- ливневые осадки в виде снежной крупы - showers of soft hail
- тяжёлый приступ снежной слепоты - bad go of snow-blindness