Снижение качества - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
debasement | унижение, снижение качества, снижение ценности |
имя существительное: decline, diminution, cut, slash, drop, fall, depression, descent, abatement, decrement
снижение стоимости - depreciation
снижение значимости - decrease in importance
снижение в установившемся режиме - stabilized descent
затраты на снижение уровня загрязнения окружающей среды - abatement costs
снижение уровня запасов - inventory levels decrease
снижение затрат - cost-cutting
снижение процентных ставок - interest rate reduction
снижение налоговых ставок - tax rate reduction
снижение артериального давления - lowering blood pressure
идти на снижение цен - reduce prices
Синонимы к снижение: спуск, осадка, оседание, опущение, погружение, снижение, понижение, сокращение, редукция, принижение
имя существительное: quality, character, grade, degree, property, capacity, class, brand, kind, sort
более низкое качество - lower quality
качество семян - germinative quality
стандартное качество стальной арматуры - standardized steel quality
низкое качество изготовления - defective workmanship
качество - quality
особое качество - special quality
просодическое качество - prosodic quality
лучшее качество - the best quality
качество гуманитарной помощи - the quality of humanitarian aid
улучшенное качество - improved quality of
Синонимы к качество: качество, сорт, свойство, высокое качество, достоинство, особенность, характер, символ, персонаж, знак
Антонимы к качество: количество
Значение качество: Наличие существенных признаков, свойств, особенностей, отличающих один предмет или явление от других.
Несмотря на очевидное снижение качества его работы, 1840-е годы были самыми успешными в финансовом отношении в карьере Этти. |
Despite a perceived decline in his work's quality, the 1840s were the most financially successful of Etty's career. |
К ним относятся сокращение выбросов парниковых газов, улучшение качества воздуха, снижение уровня шума и выгоды для национальной безопасности. |
These include reduced greenhouse gas emissions, improved air quality, noise reduction, and national security benefits. |
С возрастом мужчин наблюдается постоянное снижение качества спермы, и это снижение, по-видимому, связано с повреждением ДНК. |
As men age there is a consistent decline in semen quality, and this decline appears to be due to DNA damage. |
Их ближайшей целью было остановить и обратить вспять снижение качества воды, поступающей на риф к 2013 году. |
Their immediate goal was to halt and reverse the decline in water quality entering the reef by 2013. |
Снижение качества мужской спермы наблюдается уже на протяжении нескольких десятилетий. |
A decline in male sperm quality has been observed over several decades. |
В конце периода мин наблюдалось резкое снижение качества изделий из императорских печей и рост числа частных печей. |
The late Ming period witnessed a drastic decline in the quality of pieces from the imperial kilns and a rise of private kilns. |
Одним из ключевых усилий является снижение воздействия дыма от приготовления пищи и нагревания топлива за счет улучшения вентиляции домов и улучшения качества печей и дымоходов. |
One key effort is to reduce exposure to smoke from cooking and heating fuels through improved ventilation of homes and better stoves and chimneys. |
Большинство супружеских пар испытывают постепенное снижение качества своего брака; в последние годы около четвертого года брака. |
Most married couples experience a gradual decline in the quality of their marriage; in recent years around the fourth year of marriage. |
Потенциал для массового приобретения добытых знаний, однако, должен компенсировать возросшую сложность и снижение качества добычи. |
The potential for a massive acquisition of extracted knowledge, however, should compensate the increased complexity and decreased quality of extraction. |
Однако он также подвергался критике за предполагаемое снижение качества на протяжении многих лет. |
However, it has also been criticized for a perceived decline in quality over the years. |
Снижение качества жизни связано с интенсивным употреблением каннабиса, хотя эта связь является непоследовательной и более слабой, чем для табака и других веществ. |
A reduced quality of life is associated with heavy cannabis use, although the relationship is inconsistent and weaker than for tobacco and other substances. |
Это включает в себя снижение уровня курения и улучшение качества воздуха в помещении и на открытом воздухе. |
This includes decreasing rates of smoking and improving indoor and outdoor air quality. |
В последнем фильме Уэйанс высмеивает снижение качества серии страшных фильмов после ухода его семьи. |
In the latter film, Wayans pokes fun at the Scary Movie series' decline in quality after his family's departure. |
Но снижение качества своего товара - проявление слабости. |
But lessening the quality of your product is a show of weakness. |
Это не обязательно означает снижение качества. |
This need not mean a reduction in quality. |
Результатом стало снижение качества как в колледже, так и в дошкольном образовании в области гуманитарных наук. |
The result was a decline of quality in both college and pre-college education in the humanities field. |
Изменение структур потребления и производства в целях обеспечения устойчивости не обязательно предполагает снижение качества жизни или условий жизни. |
Changing consumption and production patterns to ensure sustainability need not imply a decrease in quality of life or living standards. |
Для меня, несмотря на промышленный упадок, снижение глобального влияния и качества футбола, Британия всегда оставалась чем-то самым лучшим. |
For me, despite its industrial decline, shrinking global influence, and increasingly inept football, something about Britain always remained best. |
Многие критики отмечали снижение качества сценариев и производственных ценностей. |
Many critics noted the decreasing quality of the scripts and production values. |
Некоторые также критиковали то, что было воспринято как снижение качества, когда началась вторая серия. |
Some were also critical of what was seen as a decline in quality when the second series began. |
Снижение вероятности рождения детей с низким весом при рождении и заражения пневмонией может быть достигнуто за счет улучшения качества воздуха. |
Reducing chances of babies being born at low birth weights and contracting pneumonia can be accomplished by improving air quality. |
Снижение визуального качества модели часто остается незамеченным из-за малого влияния на внешний вид объекта при удалении или быстром перемещении. |
The reduced visual quality of the model is often unnoticed because of the small effect on object appearance when distant or moving fast. |
Когда спрос превышает возможности, то вероятным результатом является снижение качества обслуживания. |
When demand exceeds capacity, then reductions in service quality are a probable outcome. |
Поскольку максимальная скорость передачи всегда составляет 250 Мбит/с, это приводит к чистому 125 Мбит / с для одного кадра, но снижение визуального качества обычно незаметно. |
Since the maximum bit rate is always 250 Mbit/s, this results in a net 125 Mbit/s for single frame, but the visual quality decrease is generally unnoticeable. |
Льюис сказал, что список Сандры Говард включал снижение качества тюремной пищи, хотя она отрицала это утверждение. |
Lewis said that Sandra Howard's list included reducing the quality of prison food, although she denied this claim. |
Клинические исследования показали, что люди часто испытывают снижение качества жизни. |
Clinical research has indicated individuals often experience a diminished quality of life. |
Снижение производительности труда из-за постоянного промедления с отсутствием надзора приведет к ухудшению качества работы работника. |
A decrease in productivity due to continual procrastination with a lack of supervision will result to a poor performance in the quality of work of the employee. |
По вышеуказанным причинам я вернул эту правку как снижение качества формулировок. |
For the above reasons I have reverted this edit as a reduction in wording quality. |
Более поздние сезоны показали возвращение к теплому приему, а шоу критиковали за снижение комедийного качества. |
Later seasons saw a return to a lukewarm reception, with the show being criticized for a decline in comedic quality. |
Во много раз время, необходимое для выполнения задачи, может быть сокращено за дополнительную плату или снижение качества. |
Many times, the time required to execute the task can be reduced for an additional cost or a reduction in the quality. |
В этом томе уже наблюдается снижение поэтического качества. |
In this volume there is already a decline in poetic quality. |
С начала 1970-х годов ТОС является аналитическим методом, используемым для измерения качества воды в процессе очистки питьевой воды. |
Since the early 1970s, TOC has been an analytic technique used to measure water quality during the drinking water purification process. |
В ресторане VIS подаются аппетитные блюда морской кухни, приготовленные из свежих продуктов. Замечательным дополнением к ним станут вина высокого качества. |
Restaurant VIS serves delicious seafood dishes, made with fresh ingredients and combined with high quality wines. |
Организация отдыха и досуга является важным элементом качества жизни, в особенности на местном уровне. |
Recreation and leisure are an important ingredient of the quality of life, particularly at the local level. |
Все это, конечно, не значит, что снижение цен на нефть — если оно произойдет — не ударит по экспортерам или что все экспортеры одинаково будут способны справиться с его последствиями. |
None of this means that oil exporters will not feel the pinch from lower oil prices (if prices fall) or that all exporters are similarly able to cope with changes in oil prices. |
План составлен по поручению правительства, одна из основных целей - снижение выбросов парниковых газов. |
The plan was drafted by order of the government and one of its main goals is reducing the emission of greenhouse gases. |
- Он предполагает снижение налогообложения при внесении конструктивных улучшений, обеспечивающих эффективное использование энергии, и крупные штрафы за нарушение его положений. |
–It includes tax cuts for energy-efficiency improvements and heavy fines for violating its provisions. |
Закрепление таких бочек было чем-то вроде искусства, и качество музыки, производимой шарманкой, в значительной степени зависит от качества ее закрепления. |
Pinning such barrels was something of an art form, and the quality of the music produced by a barrel organ is largely a function of the quality of its pinning. |
Управление цепочками поставок в военной логистике часто имеет дело с рядом переменных при прогнозировании стоимости, ухудшения качества, потребления и будущего спроса. |
Supply chain management in military logistics often deals with a number of variables in predicting cost, deterioration, consumption, and future demand. |
Исследование, проведенное Петерсоном в соавторстве в 2015 году, показало значительное снижение этнических и гендерных различий в успеваемости, особенно среди студентов-мужчин из числа этнических меньшинств. |
Peterson's co-authored 2015 study showed significant reduction in ethnic and gender-group differences in performance, especially among ethnic minority male students. |
Поскольку прямые измерения качества воды могут быть дорогостоящими, программы постоянного мониторинга, как правило, проводятся государственными учреждениями. |
Because direct measurements of water quality can be expensive, ongoing monitoring programs are typically conducted by government agencies. |
Исследования показывают, что снижение цен на нефть делает богатые нефтью государства менее воинственными. |
Research shows that declining oil prices make oil-rich states less bellicose. |
Существуют различные мнения относительно того, какой уровень Летучей кислотности подходит для вина более высокого качества. |
There are different opinions as to what level of volatile acidity is appropriate for higher quality wine. |
Чтобы не нарушать регулярные запросы памяти от процессора и тем самым предотвратить снижение производительности, очистка обычно выполняется только в периоды простоя. |
In order to not disturb regular memory requests from the CPU and thus prevent decreasing performance, scrubbing is usually only done during idle periods. |
Несмотря на снижение распространенности брака, более трех четвертей американцев вступают в брак хотя бы один раз в своей жизни. |
Despite the declining prevalence of marriage, more than three-quarters of Americans will marry at least once in their lifetime. |
Следовательно, существует значительная неопределенность в отношении как размера, так и качества нефтяных ресурсов, которые существуют в АНВР. |
Consequently, there is considerable uncertainty regarding both the size and quality of the oil resources that exist in ANWR. |
Скандал также высветил структурные проблемы недостаточного объема производства, присущие ему проблемы качества и плохие методы производства. |
The scandal has also highlighted structural problems of inadequate production volume, inherent quality issues, and poor production methods. |
Но приложения, нуждающиеся в самой высокой степени контроля качества, требуют затрат. |
But applications needing the highest degree of quality control mandate the cost. |
Снижение производительности является наиболее признанным следствием угрозы стереотипа. |
Decreased performance is the most recognized consequence of stereotype threat. |
Другие отстаивают эти качества как причину привлекательности шоу. |
Others defend these qualities as the reason for the show's appeal. |
Напротив, их равенство обусловлено тем, что проявление Бога проявляет и раскрывает качества Бога в одинаковой степени. |
Instead their equality is due to that Manifestation of God manifested and revealed the qualities of God to the same degree. |
При сравнении кодеков сжатия PSNR является приближением к человеческому восприятию качества реконструкции. |
When comparing compression codecs, PSNR is an approximation to human perception of reconstruction quality. |
Часто встречаются такие симптомы, как снижение или отсутствие глубоких сухожильных рефлексов и сенсорная атаксия. |
Symptoms such as diminished or absent deep-tendon reflexes and sensory ataxia are common. |
Они обнаружили начальный рост АЭС с 1997 по 1999 год, за которым последовало непрерывное снижение производительности после 1999 года. |
They found an initial increase in NPP from 1997 to 1999 followed by a continuous decrease in productivity after 1999. |
Это снижение внутреннего потребления ГФУ привело к резкому росту экспорта данного продукта. |
This decrease in domestic consumption of HFCS resulted in a push in exporting of the product. |
Этот жалкий спор только делает эту статью еще более низкого качества. |
This pathetic arguing only makes this article of even lower quality. |
Целью декомпрессивной краниэктомии является снижение этого давления. |
The aim of decompressive craniectomy is to reduce this pressure. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «снижение качества».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «снижение качества» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: снижение, качества . Также, к фразе «снижение качества» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.