Содержательная - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Конечно, Эйлин не подходящая жена для Каупервуда, - думала она. - Ему нужна женщина более содержательная, глубокая. |
But Cowperwood-he needed someone more soulful than Aileen, she thought. |
Фраза-это содержательная музыкальная мысль, которая заканчивается музыкальной пунктуацией, называемой каденцией. |
A phrase is a substantial musical thought, which ends with a musical punctuation called a cadence. |
So the content part of the template should become. |
|
Содержательная теория человеческой мотивации включает в себя как иерархию потребностей Абрахама Маслоу, так и двухфакторную теорию Герцберга. |
Content theory of human motivation includes both Abraham Maslow's hierarchy of needs and Herzberg's two-factor theory. |
Более содержательная документация Танакросса началась с исследовательской полевой работы Краусса, который впервые назвал ее “переходной Тананой”. |
More substantive documentation of Tanacross began with exploratory fieldwork by Krauss, who first called it “transitional Tanana”. |
Для меня самой насущной потребностью является содержательная коммуникация между четырьмя сотнями членов, чтобы определить конкретные направления и цели, которые могут быть достигнуты. |
To me, the most urgent need is meaningful communication between the four hundred members, to set concrete directions and goals that can be worked towards. |
Первая-стилистическая, вторая-содержательная. |
The first is stylistic; the second, substantive. |
Выходящие из турбины газы все еще содержат значительную энергию, которая преобразуется в двигательном сопле в высокоскоростную струю. |
The turbine exit gases still contain considerable energy that is converted in the propelling nozzle to a high speed jet. |
Все простые масти содержат ранги от 5 до 10, что делает его единственным шаблоном с рангом 10, который не является лицевой картой. |
All plain suits contain ranks 5 to 10 making it the only pattern with a rank 10 that is not a face card. |
Скребковые поверхностные теплообменники содержат внутренний вращающийся вал в трубе и служат для соскабливания высоковязкого материала, который может скапливаться на стенке трубы. |
Scraped surface heat exchangers contain an inner rotating shaft in the tube, and serve to scrape highly viscous material which might accumulate on the wall of the tube. |
Предварительно обожженные аноды содержат меньший процент смолы, так как они должны быть более твердыми, чем аноды Седерберга. |
Prebaked anodes contain a smaller percentage of pitch, as they need to be more solid than Söderberg anodes. |
Он узнаёт об этом, в первую очередь, из решений, принимаемых людьми, так что принятые нами решения содержат информацию о том, какой мы хотим сделать нашу жизнь. |
It obtains that information primarily by observation of human choices, so our own choices reveal information about what it is that we prefer our lives to be like. |
Они обычно поддаются вскрытию, постоянны или хрупки и обычно содержат штрих-код для электронной идентификации с помощью считывателей. |
They are usually tamper-evident, permanent or frangible and usually contain a barcode for electronic identification using readers. |
Скрученные нематические или сверхскрученные нематические смеси часто содержат небольшое количество таких легирующих веществ. |
Twisted-nematic or super-twisted nematic mixtures often contain a small amount of such dopants. |
Они содержат данные о потерях среди мирных граждан и о карательных отрядах спецназа. |
They include civilian casualties and special forces killing squads. |
Определенные пигменты, которые они содержат, придают клеткам голубовато-зеленый цвет. |
The particular pigments they contain gives the cells a bluish-green color. |
Цветочные ароматы также давно известны тем, что содержат летучие алкановые компоненты, а н-Нонан является важным компонентом в аромате некоторых роз. |
Floral scents have also long been known to contain volatile alkane components, and n-nonane is a significant component in the scent of some roses. |
Некоторые религиозные тексты содержат молитвы о божественном благословении гомосексуалистов. |
Some religious texts contain prayers for divine blessings on homosexual relationships. |
Вы можете видеть, что многие породы кошек содержат различные цветовые узоры. |
You can see that many cat breeds contain different colour patterns. |
Все токены содержат некоторую секретную информацию, которая используется для подтверждения личности. |
All tokens contain some secret information that is used to prove identity. |
IGMPv2 и IGMPv3 содержат положение для выбора запроса, когда доступно несколько. |
His family derived their title from the Peerage of Ireland, although the 3rd Viscount would almost never visit Ireland. |
пельмени, приготовленные с ингредиентом, который предпочитают дикие животные, и которые содержат трансгенный вирус бешенства. |
dumplings, made with an ingredient preferred by wild animals, and which contain a transgenic rabies virus. |
Они содержат абсорбирующий материал, который отводит влагу от пота, сохраняя подмышечную впадину сухой. |
They contain absorbent material that wicks away moisture from sweat, keeping the axilla dry. |
В одном из определений Американской академии семейных врачей говорится, что низкоуглеводные диеты содержат менее 20% углеводов. |
One definition, from the American Academy of Family Physicians, specifies low-carbohydrate diets as having less than 20% carbohydrate content. |
Министерство Здравоохранения Тайваня сообщило, что шесть партий протеинового порошка из Цзилиня и Даляня содержат от 1,90 до 5,03 промилле меламина. |
The Taiwanese Department of Health said that six batches of protein powder from Jilin and Dalian were found to contain 1.90 to 5.03ppm of melamine. |
Подушки безопасности нового поколения содержат нитрогуанидин или аналогичные менее чувствительные взрывчатые вещества. |
Newer-generation air bags contain nitroguanidine or similar less sensitive explosives. |
Другая перспектива заключается в том, что решения линейных систем содержат систему функций, которые действуют как векторы в геометрическом смысле. |
Another perspective is that solutions to linear systems comprise a system of functions which act like vectors in the geometric sense. |
VPM предполагает, что микроскопические ядра пузырьков всегда существуют в воде и тканях, которые содержат воду. |
The VPM presumes that microscopic bubble nuclei always exist in water and tissues that contain water. |
Библиотеки Уэллсли содержат более 1,5 миллионов каталогизированных книг, журналов, записей СМИ, карт и других предметов. |
Wellesley's libraries contain more than 1.5 million cataloged books, journals, media recordings, maps, and other items. |
Это соотношение является переменным, и митохондрии из клеток, которые имеют большую потребность в АТФ, таких как мышечные клетки, содержат еще больше кристаллов. |
This ratio is variable and mitochondria from cells that have a greater demand for ATP, such as muscle cells, contain even more cristae. |
Она и сохранившиеся ее копии гораздо короче и содержат меньше сказаний, чем египетская традиция. |
It and surviving copies of it are much shorter and include fewer tales than the Egyptian tradition. |
Раковые клетки генетически нестабильны, т.е. они содержат отклоняющееся от нормы число хромосом - клеточных элементов, являющихся носителями генов. |
Cancer cells are genetically unstable, that is, they have abnormal numbers of chromosomes, the cellular elements that carry genes. |
Оригинальные Звездные Войны 77 года содержат много отсылок на то, что Ходоровский изложил на бумаге. |
The original Star Wars, the '77 film there's a lot of visual reference from what Jodorowsky laid out on paper. |
Эти продукты содержат сложные углеводы, которые являются хорошим источником энергии и обеспечивают много питательных веществ, когда они нерафинированы. |
These foods provide complex carbohydrates, which are a good source of energy and provide much nutrition when unrefined. |
Они состоят из обычного текста и не содержат скрытых кодов форматирования или двоичных инструкций. |
They consist of plain text and do not contain hidden formatting codes or binary instructions. |
Торфяные болота содержат примерно одну четверть углерода, хранящегося в наземных растениях и почвах. |
Peat bogs hold approximately one-quarter of the carbon stored in land plants and soils. |
1600 пород также содержат риолитовые включения и риолитовую матрицу. |
The 1600 rocks also contain rhyolite inclusions and a rhyolite matrix. |
Некоторые профилактические пасты содержат фтор, способствующий реминерализации поверхности эмали, а другие способствуют снижению чувствительности дентина. |
Some prophylactic pastes contain fluoride to aid in the remineralization of the enamel surface and others help reduce dentinal sensitivity. |
Большинство бактерий, подвергающихся анаэробной десатурации, содержат гомологи FabA и FabB. |
Most bacteria that undergo anaerobic desaturation contain homologues of FabA and FabB. |
В течение этого периода было известно, что 27 часов и 44 минуты данных не содержат шума. |
During this period, 27 hours and 44 min of data were known to be noise free. |
The headings of the pages have as many as three different ads. |
|
Эти тонкие выпуклости на поверхности тела содержат дивертикулы водной сосудистой системы. |
These thin protuberances on the surface of the body contain diverticula of the water vascular system. |
Например, митохондрии в клетках печени содержат ферменты, которые позволяют им детоксицировать аммиак, отработанный продукт белкового обмена. |
For example, mitochondria in liver cells contain enzymes that allow them to detoxify ammonia, a waste product of protein metabolism. |
Обычно журналы содержат иллюстрации. |
Usually magazines also contain illustrations. |
Сады вандеврского замка содержат два лабиринта, известных как обычный лабиринт и полевой лабиринт. |
The gardens of the château of Vendeuvre contain two mazes, known as the 'regular maze' and the 'field maze'. |
Многие изображения содержат кипарисовое дерево или крестообразный купол. |
Many renderings contain a cypress tree or a cross-shaped cupola. |
На практике бомбы не содержат сотен тонн урана или плутония. |
In practice, bombs do not contain hundreds of tons of uranium or plutonium. |
Его сборники восемь сказок, загадка и другие истории, знаток и другие истории, на краю и ветер дует содержат по нескольку историй о привидениях. |
His collections Eight Tales, The Riddle and Other Stories, The Connoisseur and Other Stories, On the Edge and The Wind Blows Over contain several ghost stories each. |
Биологические системы содержат много типов регуляторных цепей, как положительных, так и отрицательных. |
Biological systems contain many types of regulatory circuits, both positive and negative. |
Было обнаружено, что некоторые бактериальные штаммы, выделенные из пещеры, содержат новые пути устойчивости к антибиотикам. |
Some of the bacterial strains isolated from the cave have been found to harbor novel pathways for antibiotic resistance. |
Все они помечены цифрами без имен и фамилий, и любые биографические данные, которые они содержат, не изучены и недоступны исследователям. |
All are marked by numbers without names or surnames, and any biographical data they contain is unresearched and inaccessible to researchers. |
Оба издания содержат удаленную сцену с участием исторических личностей, таких как Эйнштейн, Линкольн и т. д. |
Both editions contain a deleted scene featuring historical figures like Einstein, Lincoln, etc. |
Труды Иосифа Флавия содержат полезный для историков материал об отдельных людях, группах, обычаях и географических местах. |
The works of Josephus include useful material for historians about individuals, groups, customs, and geographical places. |
Линейчатые отложения дна могут быть связаны с лопастными обломками фартуков, которые, как показали орбитальные радары, содержат большое количество льда. |
Lineated floor deposits may be related to lobate debris aprons, which have been shown by orbiting radar to contain large amounts of ice. |
Они содержат много воздушных карманов, Соединенных с легочными воздушными мешками дыхательной системы. |
They contain many air pockets connected to the pulmonary air sacs of the respiratory system. |
Отчеты обновляются на ежедневной основе и содержат краткие резюме того, что произошло, с соответствующими ссылками на обсуждение или результаты, когда это возможно. |
The reports are updated on a daily basis, and provide brief summaries of what happened, with relevant links to discussion or results when possible. |
Исследование 2017 года показало, что 83% проб водопроводной воды, взятых во всем мире, содержат пластиковые загрязнители. |
A 2017 study found that 83% of tap water samples taken around the world contained plastic pollutants. |
Быстрые суждения, которые вы и ваши коллеги делаете обо мне и о том, что я думаю и чувствую, содержат много ошибок. |
The quick judgments that you and your associates make about me and what I think and feel contains much error. |
ДНК тест скорлупы не содержат ничего важного, но когда Уилл рассказал мне об останках кота, которые он нашел, это напомнило мне о том, как мой отец нашел другого абнормала. |
DNA tests on the eggshell didn't yield anything substantial, but when Will told me, about the cat remains that he found, it reminded me of encounter my father had with another abnormal. |
- содержательная аксиоматика - informal axiomatics
- содержательная индукция - informal induction
- содержательная дискуссия - substantive discussion
- содержательная структура - content structure
- содержательная часть - substantial part
- содержательная валидность - content validity
- содержательная непротиворечивость - intuitive consistency
- содержательная полнота - intuitive completeness
- содержательная лекция - a pithy lecture
- содержательная работа - a meaningful work
- содержательная книга - a book full of meat