Соседского - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Соседского - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
neighborly
Translate
соседского -


В мусорный ящик возле соседского дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' I put it in the dustbin of the house next door.'

Мистер Дэлримпл был несколько озадачен этим неожиданным предложением соседского сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was perplexed and somewhat astonished by this unexpected proposition on the part of his neighbor's son.

Тут есть социальная сеть соседского дозора, в которой сообщается о стрельбе в аэропорту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's this neighbourhood watch social network, it's lighting up over a multiple shooting at the airport.

Этот принцип является порождением прецедентного права и был расширен из доктрины соседского права aemulatio vicini при коммуне jus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The principle is a creature of case law and was expanded from the neighborhood law doctrine of aemulatio vicini under the jus commune.

Этот принцип является порождением прецедентного права и был расширен из доктрины соседского права aemulatio vicini при коммуне jus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buying agents fees depend on the specific property market and often vary within a certain country.

Я был в кровати соседского пацана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the neighbor's kid's bed.

Ведь если, оставаясь одна, она приводит к себе какого-нибудь соседского малыша, играет с ним, забавляет его, в этом, конечно же, нет ничего плохого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely there was no harm in her harboring some youngster of the neighborhood when she was alone-having it come in and play.

Да, а я плавил солдатиков, писал на соседского ребёнка и лопал жаб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, and I melted army men, and I peed on the neighbours' kid and I blew up frogs.

Нарушение Соседского Соглашения, Пункт об уведомлении о ночных гостях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Violation of the Roommate Agreement's overnight guest notification clause.

Тут есть социальная сеть соседского дозора, в которой сообщается о стрельбе в аэропорту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's this neighbourhood watch social network, it's lighting up over a multiple shooting at the airport.

Полагаю, вас сюда прислал папаша Митчелла и его приспешники из Соседского Дозора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm guessing Mitchell's dad and his cronies at the Neighbourhood Watch put you up to this.

Как районный капитан соседского дозора, я обязана спросить тебя что ты делаешь на этой стороне города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As block captain of the Neighborhood Watch, I am obligated to ask you what you're doing on this side of town.

Я не хочу, чтобы он увидел штамп соседского почтового отделения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want him seeing a postmark from my neighborhood.

18 лет, убил соседского пса... садовым совком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 years old, killed his neighbor's dogs... with a garden trowel.

Преследовал соседского мальчика и был пойман в туалете начальной школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He started off stalking a neighbor's kid and got busted in the elementary school bathroom.

У Смита было по меньшей мере три отдельных камня, включая его любимый, коричневый камень, который он нашел во время раскопок соседского колодца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smith had at least three separate stones, including his favorite, a brown stone he found during excavation of a neighbor's well.

Я переехала через соседского бассет хаунда, подняли шум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ran over my neighbor's basset hound, big whoop.

Нарушение Соседского Соглашения, Пункт об уведомлении о ночных гостях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Violation of the Roommate Agreement's overnight guest notification clause.

Проверьте личное наблюдение, район соседского дозора, работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Check for private surveillance, neighbourhood watch, the works.

Я пригласил соседского мальчишку, который в семнадцать секунд справляется с кубиком Рубика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I called in a neighbour's kid who used to be able to solve Rubik's cube in seventeen seconds.

Ты хорош, потому что в тебе есть невинность соседского мальчишки, из-за которой ты выглядишь доступно, понятно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're good at it because you have that a boy-next-door innocence that makes you approachable, okay?

Вид из нашего дома это просто пейзаж, который висит в соседской квартире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our view at home is just a painting of a view in the neighbor's apartment.

В смысле, ты была милой маленькой соседской девчушкой, которая целыми днями танцевала вокруг в балетной пачке, и с большим розовым бантом в волосах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean you were the cute little girl next door who used to dance around all day in a tutu with a big pink bow in her hair.

Только не украденный у соседского мальчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except not stolen from the kid down the street.

Тогда считай, что это помощь тому соседскому мальчишке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then consider it helping our neighbor's four-year-old.

Можешь все это получить, если согласишься восстановить Соседское Соглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All yours if you're willing to reinstate the Roommate Agreement.

Сьюзен, все еще ищущая любви после разрыва с Майком, оказывается в постели со своим бывшим мужем Карлом Майером, который теперь встречается с соседской шлюхой Эди Бритт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Susan, still searching for love after breaking up with Mike, ends up in bed with her ex-husband Karl Mayer who is now dating the neighborhood hussy, Edie Britt.

Прия фактически аннулировала моё соседское соглашение с Леонардом. И сделала мою жизнь в квартире очень некомфортной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Priya has essentially nullified my roommate agreement with Leonard, making life in the apartment very uncomfortable for me.

Что ж, мы очистили улицы от соседской верхушки среднего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we cleaned up the streets of this upper middle-class neighborhood.

Его первое понимание природы греха произошло, когда он и несколько его друзей украли фрукты, которые им не нужны, из соседского сада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His first insight into the nature of sin occurred when he and a number of friends stole fruit they did not want from a neighborhood garden.

Фекалии на ее теле были идентифицированы как поступившие от соседской собаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The feces on her body were identified as coming from her neighbor's dog.

Я так привык к ее храпу, может, придется одолжить соседского бульдога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm so used to her snoring, I may have to borrow the neighbor's bulldog.

Когда им удается загнать аллигатора в бассейн, кенгуру проходит мимо, и Бен бежит за ним. Он находит его в соседском дворе,и кенгуру пинает его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they manage to get the alligator in the pool, the kangaroo passes by, and Ben runs after it. He finds it in a neighbor's yard, and the kangaroo kicks him.

Ты же знаешь, что этот Фил станет ошиваться возле той дырки в соседском заборе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you know this Phil guy's gonna be creeping up on the neighborhood glory hole!

Она побежала к соседскому дому, который затем отвез ее в больницу, где она выздоровела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She ran to a neighbor's house, who then took her to the hospital where she recovered.

Мы не выдаем товарищей по соседскому дозору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because we don't dime on our fellow Neighborhood Watchers, okay?

Там достаточно широкий выступ, вы можете пройти по нему до соседской веранды, перепрыгнуть и ускользнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a ledge wide enough for you to walk to the neighbor's terrace, jump, and get away.

Затем Брук подошла к соседскому дому, где жила гражданская жена графа Манна, и постучала в дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brooke then walked to a neighbor's house, the home of Earl Mann's common-law-wife, and knocked on the door.

Модифицированное соседское соглашение для временно проживающего гостя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A modified roommate agreement for a temporary house guest.

Он вырезал поджелудочную железу соседской охотничьей собаки, вызвав полиурию и полидипсию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He excised the pancreas of a neighbour's hunting dog, causing polyuria and polydipsia.

что на него начинают смотреть как на законную добычу какой-нибудь соседской дочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that he is considered as the rightful property of some one or other of their daughters.

Но мне нужно идти в обход с ребятами из соседского дозора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I got to go meet the Neighborhood Watch guys for a patrol.



0You have only looked at
% of the information