Спасибо за выпивку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
и как спасибо - and as a thank you
спасибо всем, кто - thanks to all who
спасибо, что пришли со мной - thank you for coming with me
спасибо, что пришли сегодня - thank you for coming in today
спасибо за то, вот так - thank you for getting here so
спасибо, что пришли так - thanks for coming so
спасибо, что пришли сюда - thank you for coming out here
спасибо за помощь мне увидеть - thank you for helping me see
почему спасибо - why thank you
спасибо за работу - thanks for the job
Синонимы к спасибо: большое спасибо, на счастье, хорошо, слава богу, ладно, очень благодарен, счастье, благодарить, по счастью
Значение спасибо: Выражение благодарности.
за границей - Abroad
Не за что! - It’s my pleasure!
Год за годом - year by year
движение за независимость - drive for independence
выступать за мир - stand for peace
делать за деньги - do for money
за мир и правосудие - for peace and justice
за себя - pro se
выпуск за год - issue per year
Лига избирателей "За охрану природы" - league of conservation voters
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
пойти на выпивку - go on a binge
иметь выпивку - have a binge
заказывать выпивку - order a drink
платить за выпивку - push out the boat
хотел бы купить вам выпивку - would like to buy you a drink
Могу ли я купить вам выпивку - may i buy you a drink
предлагает купить вам выпивку - offer to buy you a drink
на выпивку - on a binge
получить выпивку - get some booze
спасибо за выпивку - thank you for the drink
Синонимы к выпивку: алкогольной зависимости, алкоголизм, пьянство, алкоголь, спиртное, спирт, алкогольные напитки
THANKS FOR THE DRINK. WE HAVE THIS NEW VILLAIN, ICE TINA. |
|
Спасибо, что доставил меня с Солнца на вашу беспомощную легковоспламеняющуюся планету. |
Thank you for transporting me from the sun to your helpless, flammable planet. |
Например, на третьей неделе мы отмечали спасибо, сказанные нами и нам и я поняла, что я в основном благодарю людей, которых не знаю. |
Like at week number three, where we tracked the thank yous we said and were received, and when I realized that I thank mostly people that I don't know. |
Опубликовав это, я получил много откликов от людей, говорящих: Спасибо, что озвучили то, что мы чувствовали всю жизнь, но не находили для этого слов. |
And so as soon as I published that, I got a lot of response from people saying, Thank you for giving voice to something I had felt all my life but there was no word for that. |
Спасибо что оставались с нами во время первого рекламного перерыва. |
Thank you for staying with us through the first commercial break. |
И еще раз спасибо за шпаргалку. |
And thanks again for the cheat sheet. |
Большое спасибо, что пришли, Алан Шор. |
Thank you so much for coming. Alan Shore. |
Мадам, спасибо за прекрасную косилку. |
Hello, thank you for the mower, Missus. |
Сладких снов и большое спасибо! |
Sweet dreams, and many thanks from the Seventh Cavalry! |
И, кстати, спасибо, что напомнила мне все это таким жестоким и коротким изложением. |
And thank you, by the way, for reminding me with such a cold and brief synopsis. |
Спасибо, - пробормотала она и, бросившись на шею Уэбстеру, прижалась губами к его губам. |
She looked up and said, Thank you, and reached out to give Keith Webster a kiss. |
Спасибо всем, что посетили переходный англо-американский форум по средствам. |
Thank you all for coming today to the interim Anglo-American Resources Forum. |
Спасибо тебе, что моя девонька была у тебя под присмотром эти 5 лет. |
I wanna thank you for keeping my girl gainfully employed these last five years. |
You can't write off liquor. |
|
Cheers for last night, man, you're a lifesaver. |
|
Кстати, спасибо, ты мой спаситель |
Thank you, by the way. You're a lifesaver. |
Thank you for that color commentary. |
|
Возьмем этого сукина сына Декстера на скачки и купим этому сукиному сыну выпивку. |
I say we take the son of a bitch Dexter down. To the racetrack and buy the son of a gun a drink. |
Ой, хозяин, выпивку всем кто тут есть! |
Innkeeper! Drinks for everybody! |
No, just two pieces of dry toast, Hector. Thanks. |
|
Ведь мы несем известную ответственность, раз уж затеяли эту выпивку, - продолжал я, - из особенности я со своим днем рождения. |
I feel we are partly to blame with all our drinking, I persisted. Me particularly, with my birthday rum. |
Спасибо. Спасибо, Эмма, за твой нежелательный совет, но мы будем придерживаться нашего курса. |
Thank you, Emma, for your unsolicited advice, but we will hold our course. |
Каждый месяц Ханикер получал пособие по инвалидности, покупал выпивку и надирался до беспамятства, предоставляя тебе алиби. |
Once a month, Hunnicker got his V.A. check, goes on a binge, drinks till he blacks out, and gives you an alibi. |
Спасибо, что больше не бьешь меня, но ты ударил меня сильнее, чем я тебя. |
But thank you for not hitting me again, But you did hit me harder than I hit you. |
Проигравший оплачивает ужин и выпивку на Сайд. |
The losers pay for dinner and drinks at Side Street. |
Ну, по крайней мере, я не испытываю дополнительного давления от того, что книга превратится в фильм и, спасибо вам за это. |
Well, at least I don't have the added pressure of it being turned into a movie, so thank you for that. |
Он налетел на выпивку и обезболивающие. |
He's all hopped up on booze and pain pills. |
И теперь какой-то адмирал прихлебывает мою выпивку каждую ночь. |
Tell me there ain't some admiral with his feet up sipping my booze every night. |
Спасибо, что предоставили ее лично. |
Thanks for giving it in person. |
Спасибо, Кэролайн... что я могу порвать это еще раз. |
Thank you, Caroline... for letting me rip this up again. |
Спасибо, Гурьян, - сказал Стрельников, подняв трубку и дунув в нее несколько раз. - Пришлите, голубчик, какого-нибудь провожатого товарищу Живаго. |
Thank you, Guryan, said Strelnikov, picking up the receiver and blowing into it several times. Send someone to accompany Comrade Zhivago, my dear boy. |
It was nice of Larry not to rat us out, but this is ridiculous. |
|
Шайка школьников завалилась к тебе и потребовала, чтобы ты проставил им выпивку. |
A gang of high school kids came in here and demanded you serve them drinks. |
Большое спасибо, мисс Вебб. |
' Thank you very much, Miss Webb,' he said. |
Да, да, конечно, огромное тебе спасибо! - сказал мистер Тоуд торопливо. |
'Yes, yes, that's all right; thank you very much indeed,' said the Toad hurriedly. |
You have been very kind, many thanks. |
|
Well, thank you for coming to the rescue, Mr. Amberson. |
|
Так, я вижу фишки для покера, карты, наличку, выпивку, игру на деньги. |
So let's see, I see poker chips, cards, cash, booze, gambling. |
Она возвращала свою выпивку 3 раза |
She sent her drink back three times. |
Seems like I always git him, too Thank' suh. |
|
Мой бар полон людей, заказывающих еду и выпивку. |
My bar is full of people buying food and drinks. |
Спасибо за беспокойство, но я ищу нечто более современное. |
Bless your heart for your concern, but honestly, I'm looking for something a bit more Au courant. |
Спасибо, если ты не чувствуешь разницу между пять минут и полчаса, то мне тебя жаль. |
If you can't tell the difference between five minutes and half an hour... then there's no hope for you. |
(Pete) This is eating into our drinking time. |
|
Большое спасибо, что встретились со мной так быстро. |
Thank you so much for meeting me on such short notice. |
Thank you for always thinking I'm beautiful even when I don't. |
|
Мы забираем дело. Спасибо. |
We're taking over, thanks. |
Думаю, я получила представление, что мы ищем. Спасибо, что уделил мне время. |
I think I have a clear idea of what we're looking for, and I appreciate your time. |
Ну, спасибо личному составу за сегодняшние героические усилия. |
Well thank you, troops, for an heroic effort today. |
Всякий раз, когда его снимали с боевых вылетов, он устраивал выпивку для узкого круга друзей. |
Each time he was taken off combat status, he gave a big party for the little circle of friends he had. |
We'd like to keep the fur on our bodies, thank you. |
|
Okay, thanks SAS didn't fly from Buenos Aires on the 14th. |
|
Спасибо за этот груз. |
Thanks for the burden. |
Thank you for the mental image. |
|
I'm sitting on the floor. I'm sipping my drink. |
|
Спасибо, Габриэль. |
Thank you, Gabriel. |
О, спасибо Я также благодарна и за предыдущее угощение обедом |
Oh, thank you. I also appreciate the dinner before. |
Thank you, ma'am. |
|
Спасибо, Headbomb и A. di M. Я с интересом читаю ваши комментарии. |
Thank you, Headbomb and A. di M. I read your comments with interest. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «спасибо за выпивку».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «спасибо за выпивку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: спасибо, за, выпивку . Также, к фразе «спасибо за выпивку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.