Сукина - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я лучше сдохну, чем отправлюсь обратно за решётку, так что убейте этого сукина... |
But I'd rather die than go back to the joint, so kill this son of |
Jump up in the air and stuff that son of a bitch in there, Chief. |
|
Возьмем этого сукина сына Декстера на скачки и купим этому сукиному сыну выпивку. |
I say we take the son of a bitch Dexter down. To the racetrack and buy the son of a gun a drink. |
Но я рад видеть тебя, сукина сына. |
But I'm glad to see you, you son of a bitch. |
Он превратит тебя самого богатого и знаменитого сукина сына всей этой страны! |
He'll just make you the biggest, the richest son of a gun this country's ever seen! |
Когда скажешь, сразу становится легче, и вообще ни к чему подыскивать иностранное слово для сукина сына. |
It's easier when you have it said and there is never any point in referring to a son of a bitch by some foreign term. |
Let's go pop the son of a bitch. |
|
Мистер Роудс может дать 200 миллионов долларов, но я не позволю ему диктовать кому проводить операции в этой больнице, и думаю подстраиваться под этого сукина сына не очень хорошая идея. |
Mr. Rhodes can make a $200 million gift, but I still will not let him dictate who performs surgery in this hospital, and I think going to war for that conniving S.O.B. is not a good idea. |
Ненавижу сукина сына, - проворчал Йоссариан. |
'I hate that son of a bitch,' Yossarian growled. |
Find that scrawny son of a bitch, and when you do, kill him. |
|
Что за сукина... - выдохнул Лэнгдон, пытаясь унять бешено колотящееся сердце. |
Son of a... Langdon gasped, his heart racing. |
Но Купер уже положил трубку. — Однажды я прибью этого сукина сына, — поклялся Рейнольдс. |
Cooper had hung up. One day I'll kill the son of a bitch, Reynolds swore. |
Счастье для ее мужа, что меня не было дома, а то я бы его, сукина сына, выкупал в пруду! |
It is well for the fellow, her husband, I was not at huome. Od rabbit it, he should have taken a dance thru the horse-pond, I promise un. |
I'm gonna give that son of a bitch a piece of my mind. |
|
'What son of a bitch is here?' |
|
Этого поганого полосатого сукина сына там внизу? |
That ugly striped son of a bitch down there? |
У сукина сына где-то заперто 20 девчонок, а он отдыхает у бассейна. |
Son of a bitch has 20 girls locked in a box somewhere, and he's lounging poolside. |
Now they'll never get the son of a bitch out of there. |
|
Этого старого сукина сына. |
Could be a mean old son of a bitch. |
This guy's kind of a badass. |
|
И только я прижал сукина сына к ногтю, как мои коллеги неожиданно обнаружили 7 фунтов героина у меня дома. |
Just when I was about to nail the son of a bitch, my fellow officers... mysteriously discovered seven pounds of heroin in my house. |
Шериф мог бы хотя бы арестовать его, малолетнего сукина сына. |
The Sheriff could at least arrest him, put the fear of God into the little son of a bitch. |
Уложим этого сукина сына в гроб. |
Put the son of a bitch in a coffin. |
What kind of son of a bitch doesn't have a spare tire in his car? |
|
Господин Секретарь, должен признать, у этого сукина сына язык подвешен что надо. |
Secretary, I gotta admit that son of a bitch speak so well. |
Этого сукина сына только в Бруклине арестовывали девять раз. |
Son of a bitch was locked up nine times, and that's only in Brooklyn. |
Мой муж получил пожизненный срок и через месяц он повесился, и все это из-за этого сукина сына, которого я считала своим другом. |
My husband got a life sentence, and a month into it, he hung himself, all because of that son of a bitch who I thought was my friend. |
Когда ты был Призраком, ты заставил этого сукина сына бежать, поджав хвост, через все гетто. |
When you were the ghost, you had that son of a bitch chasing his tail all over the ghetto. |
Я бы удавил сукина сына. |
I would strangle the son of a bitch. |
We're gonna find this son of a bitch and take him down. |
|
И если он позвонит, то, повесив прослушку на её телефон, мы сможем засечь его мобильный и поймать сукина сына. |
And when he does, if we're up on her phone, we can locate his cell and nail this son of a bitch. |
Я потратил слишком много усилий, чтобы поймать этого сукина сына. |
I've spent too long trying to nail this son of a bitch. |
Я не разобрал за этой неприметной внешностью безумного сукина сына. |
I can't get over what a pumpkin-pie-eyed, crazy son of a bitch you really are. |
Мне зрения достаточно, чтобы этого сукина сына прямо отсюда грохнуть. |
I can see well enough to shoot this son-of-a-bitch. |
Я прибью этого маленького сукина сына. |
I'm gonna squish the little son of a bitch. |