Спрашивать пропуск - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Спрашивать пропуск - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
challenge
Translate
спрашивать пропуск -

глагол
challengeоспаривать, бросать вызов, подвергать сомнению, вызывать, требовать, спрашивать пропуск
- спрашивать [глагол]

глагол: ask, inquire, enquire, question, query, demand, interrogate, inquire for, ask after, inquire after

- пропуск [имя существительное]

имя существительное: pass, skip, omission, permit, gap, out, password, lacuna, lapse, order



Картошка, мясо. Спрашивайте цены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Potatoes meat inquire inside for trade.

Хотя цифровые реконструкцииосновной фокус нашего проекта, некоторые люди спрашивают: можем ли мы их напечатать в 3D?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although virtual reconstructions are primarily the main focus of our project, some people have been asking the question: Can we print them in 3D?

Спрашивали о чём угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People asked me anything.

Если у меня возникает вопрос, я просто спрашиваю у неё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I have a question, I just go and ask her.

Я спрашивал людей в разных странах: Когда вам комфортно выражать своё мнение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I've asked the question around the world when people feel comfortable speaking up.

Иногда какой-нибудь прохожий спрашивал о чем-то полицейского, и тот коротко отвечал...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now and then a man would come and ask one of the policemen a question and get a curt reply ...

Мики звонил твоему отцу и спрашивал, не он ли прислал тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mickey called your daddy, asked if he sent you.

Мэнни спрашивает, не желаешь ли ты вместе с нами спасаться от потопа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manny wants me to ask you if you'd like to escape the flood with us.

Майкла спрашивать не годится, еще подумает, что она придала какое-то значение его словам; надо узнать у самой Долли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would not do to ask Michael, that would look as though she attached importance to it; she must find out from Dolly herself.

Если вы спрашиваете, ставлю ли я общее благо выше церковных предрассудков, ответ будет Да

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are asking me if I would put the common good above priestly vanity, the answer would have to be 'yes'.

Или от других людей из Майкрософт, которые спрашивают обо всём подряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or any number of Microsoft people; asking for different things.

А это для чего? - указывая на кринолин или на застежку, спрашивал юнец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is that for? asked the young fellow, passing his hand over the crinoline or the hooks and eyes.

Она спрашивает, могла бы ты заскочить на огороды, когда меня отвезешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She says, can you pop up to the allotment after you've dropped me off?

Я не спрашиваю твоего дозволения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not asking for permission.

Спустя два дня, я все еще копаюсь в переваренных тако в автомобильных вентелях, а он спрашивает, почему я не включу свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two days later, I am still digging regurgitated tacos out of the car vents and he asks me why I won't turn on the A/C.

Вы человек военный, - продолжал он, - и я спрашиваю вас, Уил Доббин, мог ли кто рассчитывать на возвращение этого корсиканского злодея с Эльбы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a military man, he went on; I ask you, Bill Dobbin, could any man ever have speculated upon the return of that Corsican scoundrel from Elba?

Томми Дэвис, который отвечал за связи ЦС с общественностью, его спрашивают о практике разрыва отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tommy Davis, who was the spokesperson for the church, he's being asked about the policy of disconnection.

Как я и говорил, вы пришли сюда, потому что хотите преображения. И вы спрашиваете себя Счастлив ли я?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I was saying, you're all here because you're interested in transformation, and you're asking yourself, Do I feel happy?

У него был вид... не такой, как у тебя?-спрашивает женщина с отвращением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did he look like-not like YOU? says the woman with abhorrence.

Перестань спрашивать разрешения, пойди и возьми её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop asking permission and go get it.

Он спрашивал меня, неофициально, по-дружески, позаботилась бы я о Мидж, если бы что-то случилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asked me, informally, in a friendly kind of way, if I'd look after Midge if anything happened.

Люди всегда спрашивают у меня, как мы можем искать смысл в том, что состоит из градации белого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People always ask me how can we charge so much for what amounts to gradations of white.

Он спрашивал вас, мисс, а хозяина нет дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' He asked for you, miss; and master is out.'

Завтра, я, эм, собираюсь купить футболку на которой будет написано Перестаньте спрашивать меня о Мередит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomorrow I am going to buy a T-shirt that says, Stop asking me about Meredith.

Ну просто в последний раз она спрашивала,.. мое мнение об отношениях со взрослыми мужчинами, и мне показалось, что она как будто спрашивала разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well,it's just,last time she came for dinner, she was asking meall these questionsabout dating an older man, and it was like she was kind ofasking my approval.

Будут спрашивать зачем это, все отрицайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beat every bush. Anybody asks why, deny.

Мы спрашивали о токсинах в истории болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We asked about toxins on the history.

Я не собиралась Вас спрашивать о том,.. ...что Вы увидели, когда посмотрели на мою душу, когда мы встретились...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was determined not to ask you what you saw when you looked right through to my soul when we met.

Куда же мы поедем? - спрашивали женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where'll we go? the women asked.

Не спрашивай сейчас о врачах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't ask about the doctor now.

Не нужно спрашивать о причине смерти, мне даже задумываться не пришлось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No need to ask after cause, I shouldn't have thought.

Говоришь, она спрашивала про ребёнка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was asking after the baby, you say?

Почему ты постоянно про неё спрашиваешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you keep asking after Su Ah?

А вы разве сомневались в этом, что спрашивали ее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were you in doubt, sir, that you asked her?

Инспектор спрашивал у них, хорошо ли их кормят и нет ли у них каких-либо просьб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He inquired how they were fed, and if they had any request to make.

Небольшой совет - когда большая собака спрашивает щенка о чем-то подобном, это из категории риторических вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Piece of advice- when the big dog asks the puppy something like that, it's a rhetorical question.

Ведь верно? - спрашивал Гаргантюа, показывая выхваченные у братьев бумажки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't that right? Gargantua was asking, holding up the papers he had wrestled from the brothers.

Если незнакомец спрашивает у вас документы, вы просите его сначала показать свои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stranger asks to see your I.D., you ask them to show you theirs first.

Я продолжаю спрашивать себя, почему она рассказала нам о жестокости своего мужа, если она не была абсолютно уверена, в том, что сможет предъявить нам какие-нибудь доказательства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I keep asking myself, why would she tell us about her husband's brutality if she wasn't absolutely certain that she could show us some proof?

Ты спрашиваешь из личного интереса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You asking for your own personal interest?

Почему ты спрашиваешь меня об ее операциях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you asking me about her deployments?

Слушай, что они там делают? - Спрашивает Макмерфи у Хардинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, what they got going on in there? McMurphy asks Harding.

Не спрашивайте, - ухмыльнулся Бэнда. - Мы и так натворили дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't ask. We're in enough trouble.

Не ручаешься? - пролепетал сквайр. - А кто же, спрашивается, был причиной ее гнева?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't! returned the father: and pray who hath been the occasion of putting her into those violent passions?

Как ты можешь спрашивать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can you ask?

Что вы мне подарите? - спрашивала Акилина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What will you give me? asked Aquilina.

И даже если отбросить эти доводы, по-моему, всё равно не надо спрашивать учителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even if that wasn't the case, I get the feeling we shouldn't ask our Sensei about this.

Предполагалось, что это коснется тех, о ком ты спрашивала, Магро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was supposed to be that lot you were asking about, the Magros.

А почему вы спрашиваете нас о нём?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you asking us about him?

Это превысило бюджет на 14 миллионов долларов, и я все время спрашивал Джоэла, как они это допустили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It went $14 million over budget, I think and I kept saying to Joel, how are they allowing this?

О, причина, по которой я спрашиваю, заключается в том, что мнения были высказаны по этому вопросу, и мне интересно, насколько они популярны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, the reason I'm asking is opinions have been made on this question, and I'm wondering how popular they are.

Если размер файла изображения был на маленькой стороне, только тогда я спрашиваю, есть ли у них больший размер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some email interfaces recognize this convention and automatically render each level in a different color.

Когда Ибэ спрашивает Эйдзи, почему он выглядит грустным, когда соревнуется, он отвечает, что это потому, что он ничего не чувствует, когда прыгает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Ibe asks Eiji about why he looks sad when he competes, he responds that it is because he feels nothing when he jumps.

Я спрашиваю, поскольку текущая статистика не учитывает новые номинации, которые в целом идут в ногу с количеством завершенных обзоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ask as the current stats fail to take account on new nominations which are broadly keeping pace with the number of reviews completed.

Теперь, когда вы спрашиваете меня, что заставляет меня думать, что это, когда я только что ответил на это, немного странно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you asking me what makes me think that, when I just answered that, is a bit strange.

Он спрашивает, не тетя ли Лидия написала голограмму Ардуа-Холла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He questions whether Aunt Lydia wrote the Ardua Hall Holograph.

Все материалы, полученные от Везалия, проходят рецензирование, и я снова спрашиваю: Не послать ли нам письмо президенту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All contect from Vesalius is peer reviewed, again I say, should we email the president?

Когда Тиа Далма спрашивает, сделает ли команда что-нибудь, чтобы спасти Джека, Гиббс первым говорит Да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Tia Dalma asks if the crew would do anything to save Jack, Gibbs is the first to say yes.

Несколько раз Молотов спрашивал немецких официальных лиц об их реакции на контрпредложения Москвы, но Германия никогда не отвечала на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On several occasions, Molotov asked German officials for their response to Moscow's counterproposals, but Germany never answered them.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «спрашивать пропуск». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «спрашивать пропуск» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: спрашивать, пропуск . Также, к фразе «спрашивать пропуск» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information