Спринцовки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Хей, пой что нибудь, спринцовка! |
Hey, sing something, douchebag! |
Кроме той спринцовки. |
Except for that douche. |
Сендвич и дополнительная спринцовка? |
A sandwich and the extra turkey baster? |
I'm gonna do it. You're right, turkey baster. |
|
Turns out his girlfriend had a turkey baster. |
|
Джон, ты резиновая спринцовка, потому что поцеловал Барбару. |
How about, John, you're a douche bag for kissing Barbara? |
Этот Спринцовка избит в лицо и до сих пор получает повышение. |
That douche gets punched in the face and still gets promoted. |
...а Петра слишком много выпила и под рукой у нее оказалась кухонная спринцовка... Ну, вы поняли. |
A few too many drinks and a willing turkey baster... well, you get the idea. |
Видите ли, я только что получила партию спринцовок, которые не всасывают. |
Look, I just received an entire shipment of squirt tops that don't squirt. |
А если бы я обсуждала спринцовки по телефону, когда родилась наша внучка? |
What if I'd been talking on the phone about squirt tops when our granddaughter was being born? |
Потому что эта спринцовка ИЗС. |
Because this douche is DTFSU. |
This MILF dropped a douche. |
|
А как она... Спринцовкой, что ли? |
Did... did they do a-a turkey baster thing or something? |
Спринцовка для индейки лежит в ящике стола, и наверное будет рада отдохнуть, впрочем как и я. |
The turkey baster is in the drawer, probably pretty happy not to work, and so am I. |
Он получает спринцовку день за днем |
He gets douchier by the day. |
Ты что там, спринцовку надеешься найти с отпечатками пальцев на ней? |
What are you gonna do, find a turkey baster with fingerprints on it? |
И еще вливания: в глотку овце суют огромную спринцовку и впрыскивают лекарства, избавляющие от внутренних паразитов. |
And drenching: the administration of medicine through huge syringes rammed down the throat, to rid the sheep of intestinal parasites. |
Ну да, - сказал сурово Платонов, - ты возьмешь детскую спринцовку и пойдешь с нею тушить пожар? |
Well, now, said Platonov harshly, would you take a child's syringe and go to put out the fire with it? |
Ночью кто-то прокрался по коридору и брызнул из спринцовки эфиром в замочную скважину. |
During the night someone had crept down the corridor and sprayed a syringe full of ether through the keyhole. |
Я набрал образец своей ДНК в спринцовку и ввёл в неё на лестнице, на диване и на балконе. |
I put a sample of my DNA in a syringe and I injected her on the staircase, the couch and the balcony. |
Каждый день дезинфицирует шприцы и спринцовки. |
Every day she disinfects the needles and syringes. |